BT50 - Altavoz bluetooth BIGBEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BT50 BIGBEN en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz Bluetooth portátil |
| Marca | Bigben |
| Modelo | BT50 |
| Dimensiones (aprox.) | 250 x 150 x 150 mm |
| Peso (aprox.) | 1,5 kg |
| Alimentación | Batería recargable integrada, entrada DC 9V |
| Autonomía | Aproximadamente 2 horas de reproducción continua |
| Conectividad | Bluetooth, entrada auxiliar de 3,5 mm, USB, lector de micro SD |
| Funciones principales | Reproducción MP3, radio FM, grabación, karaoke, micrófono |
| Formatos de audio compatibles | MP3 (vía USB/micro SD) |
| Radio FM | Búsqueda automática, memorización de hasta 60 estaciones |
| Grabación | En USB o micro SD desde FM, AUX o micrófono externo |
| Entrada de micrófono | Sí, con ajuste de volumen y reverberación |
| Salida de auriculares | Sí, conector jack de 3,5 mm |
| Pantalla | Pantalla LED |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. No usar productos abrasivos. |
| Seguridad | Respetar las polaridades de las pilas, no exponer a líquidos, desconectar antes de limpiar. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Contactar al servicio postventa de Bigben para cualquier reparación. |
| Información general | Fabricado en China. Atención al cliente: sav.audio@bigben.fr |
Preguntas frecuentes - BT50 BIGBEN
Preguntas de los usuarios sobre BT50 BIGBEN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoz bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BT50 - BIGBEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BT50 de la marca BIGBEN.
MANUAL DE USUARIO BT50 BIGBEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Y GUARDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Contedio
Avisos y precauciones 1
Instrucciones de seguridad importantes
Contidente
Characteristics
Grabación
Operaciones sociales y caractéristicas 3
Proceso de emparejamento de Bluetooth
2 yothersparametrosrelacionados4
jAviso!
Observaciones:
5
Avisos y precauciones


El rayo con punta de flecha bajo de un triángulo indica la presencia de un voltaje peligioso no aislado bajo de la carcaza del producto que podra tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga electrica para las personas.

El signo de exclamacion bajo de un triangulo indica la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento (reparacion) en la documentacion que acoma al aparato.
Instrucciones de seguridad importantes
- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atencion a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- En caso de requisir asistencia的技术ica,akra a personalriallicado.
- Evite que la unidad se moje o sufra salpicaduras, y asegúrese de no colocar objetos con liquidos encima, como floreros o jarrones.
- Los aparatos de类产品 I deben conectarse a los enchufes principales con toma de tierra de proteccion.
- El cable de alimentacion de red se conecta al dispositivo y debe permanecer operativo durante el uso.
- Para desconectar la unidad de la red, desconnecte totalmente el cable del enchufe de alimentacion. El cable de alimentacion no debe obstruirse y tiene que permanecer fácilmente accesible durante el uso.
- Cuando el indicator de alimentacion está encendido, indica que la unidad está connectada al suministro de red. Si el indicator está apagado, indica que la unidad está totalmente desconnectada de la red.
INFORMACION SOBRE PILAS (solo aplicable si el producto incluye pilas)
- Respete la polaridad a la hora de insertar las pilas.
- Inserte las pilas del modo adequado para evaporar cortocircuitos.
- No mezcle pilas nuevas y usadas.
- No mezcle pilas alcalinas, normales (zinc carbono) y recargables (niquel cadmio).
- No exponga las pilas a fuentes de calor excessivo, como la luz del sol directa o el fuego.
- Quite las pilas si no va a utiliser el producto durante un periodo largo.
Si el liquido que contienen las pilasenta en contacto con los ojos o la piel, enjuague cuidadasa e inmediamente la zona afectada con agua limpia y consulte con un medico. - El mando a distancia del producto pueda CONTENER una pila de tipo botón.
JATENCION!
No ingiera la pila. Peligro de quemadura química. Este producto contiene una pila de botón. En caso de ingestión, la pila de botón puede causar graves quemaduras internas en solo dos horas que podráan ser letales. Mantengas las pilas tanto新品 como usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartmento de las pilas no se cierra de forma segura,cede de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si sospecha que se haya producido la ingesta de la pila o que haya acabado alojada en una parte del cuerpo,akra inmediamente a un medico.
PRECAUCION
Si la pila se coloca Incorrectamente, pueda existir riesgo de explosión.
Sustituya la pila solo por other delismo tipo o equivalente
Contedio
- 1 altavoz Bluetooth para exterioroes
- 1 cable de energia
- 1 manual de usuario
- 1 cable con clavija de 3,5mm para dispositivos externos
1 correa bandolera
Characteristicas
- Altavoz ultragrande de alta sensibility de circuito magnético, con alta potencia de penetración, impacto de bajo fecuencia y representation perfecta de fecuencias medias y altas.
- Los más recientes chips de descodificación compatibles con una reproducción estable de MP3 en disco de hasta 32GB U/tarjeta TF.
- Recepación de radio FM - radio digital de alta calidad con cusqueda automatica de canales y almacenimiento de hasta 60 canales.
- Salida de audio AUX de 3,5 mm por cada conexión a una amplia gama de fuentes de sonido.
- Bateria integrada de alta capacité para una reproduccion consecutiva de hasta 2 horas.
- Conecte el micrófono, la reverberación ajustable, la función de voz y de karaoke para Obtenerunas prestaciones exceptionales.
- Batería con protección de recarga integrada para proporcionar una vida uy del producto larga y estable.
- Batería integrada e indicación de recarga completa. Diseño para un uso sencillo.
- Con cinturón/asa que permite disfurtar de la mejor selección de altavoz móvil.
- Salidas a auricular o fuentes de sonido externas.
- Grabe su emisora de radio FM favorita u otheras fuentes de sonido AUX para disfrutar de la musica donte lo desee.
- Grabación por entrada de micrófono que pueda hacer las sistemas de ayudante personal.
- Conisión BLUETOOTH.
Grabacion
1. Grabación en modo AUX:
Conecte un dispositivo de almacenamento (USB/tarjeta TF) y pulse la tecla Mode (modo) para acceder al modo AUX.
Pulse brevamente la tecla de grabacion para起初la grabacion durante un tiempo, que dependera de la calidad de almacenamento. Durante la grabacion, laignal de entrada deberia tener la fuerza adecuada y deseada.
2. Grabación en modo de recepción de FM:
Conecte un dispositivo de almacenimiento (USB/tarjeta TF) y pulse la tecla Mode (modo) para acceder al modo FM. Seleccione su emisora de radio preferida y pulse brevamente la tecla de grabacion para起初 la grabacion durante un tiempo, que depende de la calidad de almacenimiento. Durante la grabacion, mantenga el dispositivo en un lugar adecuado, donde se reciba mayor la seals de radio, para garantizar una mejor calidad de grabacion.
3. Grabación a工程技术 de un microfondo externo:
Conecte un dispositivo de almacenimiento (USB/tarjeta TF) y pulse brevemente la tecla RECORD para起初ar la grabacion durante un tiempo, que dependera de la capacité de almacenamento. Durante la grabacion, ajuste el boton -ECHO+ al minimum. Es importante mentionar que el microfono deben estar situado a una distancia adecuada del altovoz para evaporar que el sonido retumbe o se esuchen ruidos.
Notas: este producto empieza a grabar desde el momento que se indica en la pantalla LED.
Operaciones sociales y caracteristicas

- Pantalla LED
- Volumen principal: En el modo MP3/FM/AUX, uselo para regular la calidad de volumen del altovoz.
- Puerto TF: Lee los ARCHivos de audio en formatting MP3 de la tarjeta TF con una capacité de hasta 32 G (FAT32).
- Puerto USB: Lee los archivos de audio en formatting MP3 del dispositivo de almacenimiento USB con una capacité de hasta 32 G (FAT32).
- : En el estado de lecture de USB/tarjeta TF, pulse brevemente para pagar a la pista anterior. En el estado de recepcion de FM, pulse brevemente para selectionar el canal anterior afterwards de haber realizado una búsqueada completa de emisoras.
-
:En el estado de lecture de USB/tarjeta TF, pulse brevemente para reproducir/pausar, o haga una pulsacion larga para selectionar uno de los dos modos de secuenciacion de reproduccion (All (todo) - reproducir todas las pistas enunas secuencia; ONE (uno) - repetir una pista). En el estado de recepcion de FM, realize una pulsacion larga para hacer una busicada completa (se recomienda executar al menos una busicada completa antes de utilizing la functiOn de recepcion radio. Todas las emisoras relacionadas se guardaran incluo afterwards de apagar el dispositivo). En el estado de entrada AUX / radio FM, pulse brevemente para cambiar entre silencio y volumen normal.
-
: En el estado de lecture de USB/tarjeta TF, pulse brevemente para pagar a la pistasuma. En el estado de recepcion de FM, pulse brevemente para selectionar el canalsuma cuando antes de haber realizado una busingada completa de emisoras.
- Mode/SHIFT: pulse brevamente para combustir entre losodos USB/TF y recepcion de FM. Realice una pulsacion larga para combustir entre la carpeta de grabacion y la carpeta MP3.
- Recording/DEL: Pulse brevamente para activar la grabacion (es besoino conectar primero el dispositivo de almacenimiento USB/TF). Durante la grabacion, se debe ajustar la reverberacion al minimum. Realice una pulsacion larga para borrar un archivo de grabacion.Esta disponible la grabacion en modo AUX o FM.
- Reverberación: Botón para regular la reverberación del microfono.
- LINE IN: Puerto de entrada de la fuente de sonido externa (plug-and-play).
- Recarga de CC 9 V: Puerto de recarga CC 9 V
- TREBLE: Mando de control de agudos.
- Testigo indicator de recarga: Cuando el cargador está conectado, se illumina el rojo. Cuando el dispositivo está Completely cargado, se enciende la luz azul.
- Interruptor de encendido (Power): “-” - ON; “-” OFF.
- EAR MIC: puerto de auriculas/microfono.
- Volumen del micrófono: Botón para regular el volumen del micrófono.
- Auriculares: Puerto para los auriculares.
- Entrada de micrófono: Conector de entrada para el micrófono.
- EQambio ambiental: En el estado de lecture USB/TF, pulse brevemente para selectionar un modo ambiental (plaza, reunion, casa, sala y personal)./Presione durante más tiempo para controlar el interruptor del flash de luz.
- Receptor del mando a distancia
Proceso de emparejamento de Bluetooth y otros parámetros relacionados
- ON/OFF:onga el dispositivo en ON, pulse la tecla "MODE" para acceder al modo Bluetooth y aparecerá "BLUE" en pantalla.
- Active la funciona de Bluetooth del téléphone móvil y realize la búsqueada. Cuando el téléphone móvil mueste "AP-M95", hagablick en la connexion directamente; la红线 con el téléphone móvil no precise contraseña; si la necessitiesa, introduzca "0000" paraContinuar con el emparejado. Una vez completado el proceso, el altovo enviara un avis de que el téléphone móvil y el altovo Bluetooth se han emparejado correctamente.
- Reproduzca la música de su téléphone directamente y disfrute de un sonido hermoso desde el altovoz.
PRECAUCION:
Asegürese de cargarlo si la música se distorsiona.
Aviso!
- Asegürese de que la batería está introducida y que la polaridad es correcta.
- Si se agota la bateria, extráigala del producto.
- No cortocircuito las terminales de alimentacion.
- Deseche la bateria de unaforma segura
Observaciones:

No deseche los equipos electricos y electrónicos jusqu con la basura doméstica.
- Llevelos a un punto de recoilección clasificada.
-
Algunos de los componentes de这些 aparatos poder ser nocivos para el medioambiente.
-
Si hubiera una llama entrada cuando el téléphone móvil está conectado a la "BT50" para reproducir música, la reproduccion se pausará inmediamente cuando responds a la llama y se reanudará una vez finalizada la misma. (A veces quedará(pausado afterwards of finalizar la llama. Este dependerá de su tipo de téléphone).
- La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son MARCAS commerciales registradas propietad de Bluetooth SIG, Inc. yrialquier uso de tales MARcas por Bigben Interactive se hace bajo licencia. Otras MARcas y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
- Por la presente, Bigben Interactive SA declara que el dispositivo de la "BT50" cumple con los requisitos de la directriz 1995/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de mayo de 1999 de equipos de radio y equipos de terminales de Telecomunicación asi como el Reconocimiento mutuo de su conformidad.
Para descargar la declaracion al completo, por favor, visita nuestra pagea web: http://www/bigben.eu
dentro de la seccion declaracion de conformidad.
Fabrindo por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www/bigben.eu
Fabricado en China






REACH


Fabricant:BigbenInteractiveFRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex
Fabrindo por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www/bigben.eu
Fabricado na China






REACH


Fabricant:BigbenInteractiveFRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex