TCSM 21312 Dual - Scie EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TCSM 21312 Dual EINHELL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCSM 21312 Dual - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCSM 21312 Dual de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO TCSM 21312 Dual EINHELL
Índice de contenidos
1. Instrucciones de seguridad
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
4. Características técnicas
5. Antes de la puesta en marcha
7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
9. Eliminación y reciclaje
Peligro! Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con materi- al que contenga asbesto! Aviso! las guías de corte deslizantes están fi jadas con tornillos de hexágono interior. Las guías de corte deslizantes se deben fi jar en una posición exterior para los cortes de ingletes (con cabezal de sierra inclinado o mesa giratoria con ajuste del ángulo). A la hora de realizar cortes oscilantes de 45° hacia la izquierda, la guía de corte izquierda se debe des- plazar hacia fuera y atornillar. A la hora de realizar cortes oscilantes de 45° hacia la derecha, la guía de corte extraíble derecha se debe sacar hacia arriba. A la hora de realizar cortes oscilantes de 90°, las guías de corte deslizantes se deben atornillar en la posición interior. ¡Cuidado! ¡Peligro de sufrir daños! No entrar en contacto con la hoja de la sierra en funcionamiento. Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 62Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 62 22.07.2019 13:36:5322.07.2019 13:36:53E
Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual- quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci- as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres- pondientes en el prospecto adjunto. Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas inst- rucciones e indicaciones puede provocar descar- gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicacio- nes para posibles consultas posteriores. Advertencias especiales sobre el láser Cuidado! Radiación láser No mirar directamente el trayecto del rayo Clase de láser 2 VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation Laser Klasse 2 Ǹ: 650 nm; P
No mirar jamás directamente en el canal de salida del rayo.
No dirigir nunca el rayo láser sobre superfi- cies reflectantes, ni tampoco sobre personas ni animales. Incluso un rayo láser de baja potencia puede provocar lesiones oculares.
Atención: si no se siguen estas instrucciones al pie de la letra se podría producir una expo- sición peligrosa a las radiaciones.
Jamás abrir el módulo láser.
No se permite realizar modificaciones en el láser para aumentar la potencia del láser.
El fabricante no asume ninguna responsabili- dad por los daños resultantes de la no obser- vancia de las advertencias de seguridad.
2. Descripción del aparato y
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-17)
3. Palanca de desbloqueo
4. Cabezal de máquina
5. Bloqueo del eje de la sierra
6. Protección móvil para la hoja de la sierra
8. Dispositivo de sujeción
9. Tornillo de fi jación para guía de corte
10. Soporte de la pieza
11. Guía de corte fi ja
12. Revestimiento de mesa
13. Pata de apoyo ajustable
14. Tornillo de fi jación
21. Palanca de fi jación
24. Tornillo de fi jación para la guía de tracción
25. Perno de seguridad
26. Tornillo de reglaje para tope de 90°
27. Tornillo moleteado para limitación de profund-
28. Tope para limitación de profundidad de corte
29. Tornillo de reglaje para tope de 45° a la iz-
30. Tornillo de reglaje para tope de 45° a la de-
36. Guía de corte extraíble
42. Tornillo de reglaje para guía de corte
43. Chapa protectora
44. Tornillo para cubierta
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- vice Center o a la tienda especializada más cer- cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
Sierra de tracción, oscilante y para cortar ingletes
Dispositivo de sujeción
Soporte de la pieza (2 uds.)
Tornillo de fijación
Tornillo de hexágono interior 5mm para so- porte de la pieza (4 uds.)
Instrucciones de seguridad
La sierra de tracción, oscilante y para cortar in- gletes sirve para cortar madera y materiales simi- lares, dependiendo del tamaño de la máquina. La sierra no está indicada para cortar leña. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria- les, comerciales o talleres, así como actividades similares. Sólo está permitido utilizar hojas de sierra ade- cuadas para este tipo de máquina. Se prohíbe el uso de cualquier tipo de muela de tronzar. Otra de las condiciones para un uso adecuado es la observancia de las instrucciones de seguridad, así como de las instrucciones de montaje y de servicio contenidas en el manual de instruccio- nes. Las personas encargadas de operar y mantener la máquina deben estar familiarizadas con la misma y haber recibido información sobre todos los posibles peligros. Además, es imprescindible respetar en todo momento las prescripciones vigentes en materia de prevención de accidentes. Es preciso observar también cualquier otro regla- mento general en el ámbito de la medicina laboral y técnicas de seguridad. El fabricante no se hace responsable de los cam- bios que el operario haya realizado en la máquina ni de los daños que se puedan derivar por este motivo. Existen determinados factores de riesgo que no se pueden descartar por completo, inclu- so haciendo un uso adecuado de la máquina. El tipo de diseño y atributos de la máquina pueden conllevar los riesgos siguientes:
Contacto con la hoja de la sierra en la zona en que se halla al descubierto.
Entrada en contacto con la hoja de la sierra en funcionamiento (riesgo de heridas por cor- te).
Rebote de las piezas con las que se está tra- bajando o de algunas de sus partes. Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 64Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 64 22.07.2019 13:36:5422.07.2019 13:36:54E
Rotura de la hoja de la sierra.
Proyección de partículas del revestimiento de metal duro defectuoso procedente de la hoja de la sierra.
Lesiones del aparato auditivo por no utilizar la protección necesaria.
Se producen emisiones de polvo de madera perjudiciales para la salud si se usa la sierra en recintos cerrados.
4. Características técnicas
Tamaño mín. de la pieza: cortar solo piezas que sean lo sufi cientemente grandes para fi jarlas con el dispositivo de sujeción (longitud mín. 160 mm). La duración de funcionamiento S2 5 min (servicio temporal) indica que el motor con la potencia nominal (1800 W) únicamente se puede cargar de forma permanente durante el tiempo indicado en la placa de datos (5 min). De lo contrario, se sobrepasarían los límites de calentamiento ad- misibles. Durante el descanso, el motor se enfría volviendo a alcanzar su temperatura inicial. Peligro! Ruido La emisión de ruidos se ha determinado confor- me a la norma EN 62841. Nivel de presión acústica L
...................................... 3 dB (A) Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Los valores de emisión de ruidos indicados se han calculado conforme a un método de ensayo normalizado y se pueden utilizar para comparar una herramienta eléctrica con otra. Dichos valores se pueden utilizar también para valorar provisionalmente la carga. Aviso: Las emisiones de ruidos pueden diferir de los valores indicados durante el uso real de la herra- mienta eléctrica en función del modo en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo!
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- arlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- do. Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- damente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir- se los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-
ce una protección para los oídos adecuada.
3. Daños a la salud derivados de las vibracio-
se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coinci- dan con los datos de la red eléctrica. Aviso! Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
Colocar la máquina en una posición estable, es decir, fijarla con tornillos a un banco de trabajo, un soporte universal o a otro tipo de soporte.
Antes de la puesta en marcha, instalar debi- damente todas las cubiertas y dispositivos de seguridad.
La hoja de la sierra debe poder moverse sin problemas.
En caso de madera ya trabajada, es preciso asegurarse de que la misma no presente cuerpos extraños como, por ejemplo, clavos o tornillos.
Antes de presionar el interruptor ON/OFF, cerciorarse de que la hoja de la sierra esté bien montada y de que las piezas móviles se muevan con suavidad.
Montar el tornillo de fijación (14) en la mesa giratoria (17).
Montar los soportes de la pieza (10) a la izquierda y a la derecha de la mesa para si- erra fija (18). Utilizar para ello los tornillos de hexágono interior (39) y la llave de hexágono interior de 5 mm (40).
El aro metálico se despliega de manera que la bolsa colectora de virutas (22) se encaja en el orificio de salida (23) de la sierra osci- lante. En cuanto el aro metálico se encuentra en su forma de salida, la bolsa colectora está montada de manera segura.
El dispositivo de sujeción (8) se puede mon- tar tanto a la izquierda como a la derecha de la mesa para sierra fija (18).
Para ajustar la mesa giratoria (17) aflojar el tornillo de fijación (14) dando aprox. 2 vueltas para desbloquear la mesa giratoria (17).
Girar la mesa giratoria (17) y el indicador (15) hasta conseguir el ángulo deseado en la escala graduada (16) y asegurarlo con el tornillo de fijación (14). La sierra cuenta con posiciones de enclavamiento a -45°, -31,6°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 31,6° y 45°, en las que se percibe acústicamente que la mesa giratoria (17) se encaja.
Presionando ligeramente el cabezal de la máquina (4) hacia abajo y extrayendo simul- táneamente los pernos de seguridad (25) del soporte del motor, se desbloqueará la sierra en la posición inferior.
Girar hacia arriba el cabezal de la máquina (4) hasta que se enclave la palanca (3).
Para ajustar el cabezal de la máquina (4), soltar la palanca de fijación (21) para un corte de ingletes.
Ahora se puede inclinar el cabezal de la máquina (4) máx. 45° hacia la izquierda. Después de alcanzar la medida angular deseada del indicador (20) en la escala gra- duada (19), fijar de nuevo el cabezal de la máquina (4) con la palanca de fijación (21).
Para inclinar el cabezal de la máquina máx. 45° hacia la derecha, proceder como sigue: - inclinar el cabezal de la máquina (4) aprox. 10° hacia la izquierda. - Sacar el botón (33) y sujetar. - Girar el cabezal de la máquina (4) hacia la derecha de la línea 0°. - Después de unos 10° a la derecha, soltar el botón (33). - Después de alcanzar la medida angular deseada del indicador (20) en la escala graduada (19), fi jar de nuevo el cabezal de la máquina (4) con la palanca de fi jación (21).
Con el fin de volver a poner el cabezal de la máquina de nuevo a 0° en la escala graduada (19), dejar de pulsar el botón (33).
Para garantizar la estabilidad de la sierra, regular las patas de apoyo (13) girándolas de tal forma que la sierra esté en posición hori- zontal y estable. Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 66Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 66 22.07.2019 13:36:5422.07.2019 13:36:54E
5.4 Ajuste de precisión de la guía de corte
Bajar el cabezal de la máquina (4) y fijarlo con el perno de seguridad (25).
Situar el ángulo tope de 90° (a) entre la hoja de la sierra (7) y la guía de corte (11).
Soltar los tornillos de reglaje (42) con ayuda de la llave de hexágono interior de 5 mm (40), ajustar la guía de corte (11) a 90° con respec- to de la hoja de la sierra (7) y volver a apretar los tornillos de reglaje (42).
El ángulo tope (a) no se incluye en el volu- men de entrega.
5.5 Ajuste de precisión del tope para un corte
Soltar la palanca de fijación (21) y, con ayuda de la empuñadura (1), inclinar el cabezal de la máquina (4) hasta que alcance los 0°.
Situar el ángulo tope de 90° (a) entre la hoja de la sierra (7) y la mesa giratoria (17).
Ajustar el tornillo de reglaje (26) hasta que el ángulo entre la hoja de sierra (7) y la mesa giratoria (17) sea de 90°.
A continuación, comprobar la posición del indicador (20) en la escala graduada (19).
En caso necesario, aflojar el indicador (20) con el destornillador para tornillos de cabeza ranurada en cruz, colocarlo en la posición 0° en la escala graduada (19) y volver a ajustar el tornillo de fijación.
Ángulo tope (a) y destornillador de estrella no incluidos en el volumen de entrega.
5.6 Ajuste de precisión del tope para un corte
Bajar el cabezal de la máquina (4) y fijarlo con el perno de seguridad (25).
Soltar la palanca de fijación (21) e inclinar el cabezal de la máquina (4) completamente hacia la izquierda con ayuda de la empuña- dura (1) hasta que alcance los 45°.
Situar el ángulo tope de 45° (b) entre la hoja de la sierra (7) y la mesa giratoria (17).
Ajustar el tornillo de reglaje (29) hasta que el ángulo existente entre la hoja de sierra (7) y la mesa giratoria (17) sea exactamente de 45°.
Para ajustar el tope de 45° a la derecha: inclinar el cabezal de la máquina (4) hacia la derecha (véase apartado 5.3) y ajustar el tornillo de reglaje (30) pertinentemente hacia la izquierda.
El ángulo tope (b) no se incluye en el volu- men de entrega.
¡Aviso! Para cortes oscilantes en 90°, la guía de corte deslizante (34) debe fi jarse en la posición interior:
Abrir el tornillo de fijación (9) de la guía de corte deslizante y deslizarla hacia adentro.
La guía de corte deslizante (34) debe bloque- arse delante de la posición más interna de forma que la distancia entre la guía de corte (34) y la hoja de la sierra (7) sea de 8 mm como máximo.
Antes del corte, comprobar que no sea posib- le una colisión entre la guía de corte y la hoja de la sierra.
Volver a apretar el tornillo de fijación (9). ¡Aviso! La guía de corte deslizante (34) se debe fi jar en una posición exterior para los cortes de ingletes de 0°-45° hacia la izquierda (con cabezal de la máquina inclinado (4) o mesa giratoria con ajuste en ángulo):
Abrir el tornillo de fijación (9) de la guía de corte deslizante y deslizarla hacia afuera.
La guía de corte deslizante (34) debe bloque- arse delante de la posición más interna de forma que la distancia entre la guía de corte (34) y la hoja de la sierra (7) sea de 8 mm como máximo.
Antes del corte, comprobar que no sea posib- le una colisión entre la guía de corte y la hoja de la sierra.
Volver a apretar el tornillo de fijación (9). ¡Aviso! La sierra está dotada de una guía de cor- te extraíble (36) montada en el lado derecho de la guía de corte fi ja (11). Para cortes de ingletes de 0°-45° hacia la izquier- da (con cabezal de la máquina inclinado (4) o mesa giratoria con ajuste en ángulo) es preciso extraer completamente la guía de corte extraíble (36). Aviso: En este caso se reduce la altura de la pieza máxima permitida (ver 4. Características técnicas).
Abrir el tornillo de fijación (9) de la guía de corte extraíble (36) hasta que la guía de corte (36) se pueda sacar hacia arriba.
Una vez finalizados los trabajos fijar siempre de nuevo al aparato la guía de corte extraíble Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 67Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 67 22.07.2019 13:36:5422.07.2019 13:36:54E
La guía de corte debe permanecer siempre junto al aparato. Si se retira una guía de corte se pondrá en peligro la seguridad de funcion- amiento del aparato.
6.1 Corte de 90° y mesa giratoria 0°
(fi g. 1–3, 11) En cortes con un ancho de hasta aprox. 100 mm, la función de tracción de la sierra se puede fi jar en la posición posterior con el tornillo de fi jación para la guía de tracción (24). Si la anchura del corte es superior a 100 mm, se debe comprobar que el tornillo de fi jación para la guía de tracción (24) esté suelto y el cabezal de la máquina (4) se pueda mover.
Colocar el cabezal de la máquina (4) en la posición superior.
Desplazar el cabezal de la máquina (4) con la empuñadura (1) hacia atrás y fijarla, en caso necesario, hasta esta posición. (dependiendo de la anchura de corte)
Colocar la madera que se desee cortar en la guía de corte (11) y sobre la mesa giratoria (17).
Comprobar que el material con el dispositivo de sujeción (8) se encuentre sobre la mesa para sierra fija (18) con el fin de evitar que se desplace durante el proceso de corte.
Para desbloquear el cabezal de máquina (4), presionar la palanca de desbloqueo (3).
Para conectar el motor, pulsar el interruptor ON/OFF (2).
Con guía de tracción fija: Presionando ligera- mente, mover homogéneamente hacia abajo el cabezal de la máquina (4) con ayuda de la empuñadura (1) hasta que la hoja de la sierra (7) haya cortado la pieza.
Con guía de tracción no fija: Empujar el ca- bezal de la máquina (4) completamente hacia delante y, con ayuda de la empuñadura (1) y presionando ligeramente, bajarla completa- mente de forma homogénea. A continuación desplazar lenta y homogéneamente el ca- bezal de la máquina (4) hacia atrás hasta que la hoja de la sierra (7) haya cortado comple- tamente la pieza.
Una vez finalizado el proceso de serrado, volver a colocar el cabezal de la máquina (4) en la posición de descanso superior y soltar el interruptor ON/OFF (2). ¡Atención! El muelle recuperador hace que la máquina tienda a moverse hacia arriba de forma automática. En este caso, no soltar la empuñadu- ra (1) cuando se haya fi nalizado el corte, mover el cabezal de la máquina (4) lentamente hacia arriba ejerciendo una ligera contrapresión. 6.2. Corte de 90° y mesa giratoria 0°- 45° (fi g. 1-3, 12) Con la sierra oscilante se pueden realizar cortes oscilantes hacia la izquierda de 0° a 45° y hacia la derecha de 0° a 45° con respecto a la guía de corte.
Soltar la mesa giratoria (17) aflojando el tor- nillo de fijación (14).
Girar la mesa giratoria (17) y el indicador (15) hasta conseguir el ángulo deseado en la escala graduada (16) y asegurarlo con el tornillo de fijación (14). La sierra cuenta con posiciones de enclavamiento a -45°, -31,6°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 31,6° y 45°, en las que se percibe acústicamente que la mesa giratoria (17) se encaja.
Volver a apretar el tornillo de fijación (14) para fijar la mesa giratoria (17).
Realizar el corte tal y como se describe en el punto 6.1.
6.3 Corte de ingletes 0°- 45° y mesa giratoria
0° (fi g. 1–3, 13) Con la sierra oscilante se pueden realizar cortes de ingletes hacia la izquierda de 0 a 45° y hacia la derecha de 0 a 45° con respecto a la superfi cie de trabajo.
En caso necesario desmontar el dispositivo de sujeción (8) o montarlo en el lateral opues- to de la mesa para sierra de sujeción fija (18).
Colocar el cabezal de la máquina (4) en la posición superior.
El ángulo de ingletes en el cabezal de la máquina se ajusta según se describe en el apartado 5.3.
Realizar el corte tal y como se describe en el punto 6.1.
6.4 Corte de ingletes 0°- 45° y mesa giratoria
de 0° a 45° (fi g. 1–3, 14) Con la sierra oscilante se pueden realizar cortes de ingletes hacia la izquierda de 0 a 45° y hacia la derecha de 0 a 45° con respecto a la superfi cie de trabajo, si se ajusta al mismo tiempo la mesa giratoria con respecto a la guía de corte, de 0° a 45° hacia la izquierda y 0 a 45° hacia la derecha (corte de ingletes doble).
En caso necesario desmontar el dispositivo de sujeción (8) o montarlo en el lateral opues- to de la mesa para sierra de sujeción fija (18). Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 68Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 68 22.07.2019 13:36:5522.07.2019 13:36:55E
Colocar el cabezal de la máquina (4) en la posición superior.
Soltar la mesa giratoria (17) aflojando el tor- nillo de fijación (14).
Ajustar la mesa giratoria (17) con ayuda de la empuñadura (1) en el ángulo deseado (véase el punto 6.2).
Volver a apretar el tornillo de fijación (14) para fijar la mesa giratoria.
El ángulo de ingletes en el cabezal de la máquina se ajusta según se describe en el apartado 5.3.
Realizar el corte tal y como se describe en el punto 6.1.
6.5 Limitación de profundidad de corte (fi g.
Con ayuda del tornillo (27) se puede regular de forma continua la profundidad de corte. Ajustar la profundidad de corte deseada en- roscando o desenroscando el tornillo (27) y, a continuación, apretar la tuerca moleteada al tornillo (27).
Comprobar el ajuste realizando un corte de prueba.
6.6 Bolsa colectora de virutas (fi g. 2)
La sierra está equipada con una bolsa colectora (22) de virutas. La bolsa colectora de virutas (22) se puede vaciar abriendo la cremallera situada en la parte inferior.
¡Aviso! Antes de cambiar la hoja de la sierra: ¡Desenchufar el aparato!
¡Cuidado! Llevar guantes a la hora de cambiar la hoja de la sierra para evitar sufrir lesiones.
Subir el cabezal de la máquina (4) hacia arriba.
Soltar el tornillo (44) en la chapa protectora (43) de la hoja de la sierra.
Empujar hacia atrás la protección de la hoja de sierra móvil (6) y girar al mismo tiempo la chapa protectora para que se pueda acceder al tornillo de la brida.
Subir la chapa protectora (43) hasta que el tornillo (44) se pueda volver a apretar unas 5 vueltas. Ahora se puede acceder al tornillo de la brida (31) para cambiar la hoja de la sierra.
Con una mano, presionar el dispositivo de bloqueo del eje de la sierra (5) y, con la otra mano, poner la llave de hexágono interior de 6 mm (41) sobre el tornillo de la brida (31). Tras un giro como máximo, el dispositivo de bloqueo del eje de la sierra (5) se enclava.
Seguidamente, aplicando un poco más de fu- erza, aflojar el tornillo de brida (31) girándolo hacia la derecha.
Desenroscar completamente el tornillo de la brida (31) y sacar la brida exterior (32).
Separar la hoja de la sierra (7) de la brida interior y extraerla hacia abajo.
Limpiar con cuidado el tornillo de la brida (31), la brida exterior (32) y la brida interior.
Volver a ajustar y apretar la nueva hoja de sierra (7) con la misma secuencia de pasos pero en sentido inverso.
¡Cuidado! La oblicuidad de corte de los dientes, es decir, el sentido de giro de la hoja de la sierra (7), debe coincidir con la direcci- ón de la flecha indicada en la caja.
Finalmente, el tornillo (44) y la chapa pro- tectora (43) se deben volver a apretar en la posición inferior.
¡Aviso! Antes de volver a enchufar el apa- rato, asegurarse de que los dispositivos de protección funcionen bien.
¡Aviso! Después de cada cambio, compro- bar que la protección de la hoja de la sierra (6) se abra y cierre correctamente. Compro- bar también que la hoja de la sierra (7) se mueva libremente por la protección (6).
¡Aviso! Después de cada cambio de hoja de sierra, comprobar si dicha hoja gira sin prob- lemas en posición vertical, así como inclinada 45°, en el revestimiento de la mesa (12).
¡Aviso! si el revestimiento de la mesa (12) está dañado o desgastado, será preciso cambiarlo de inmediato. Para ello, soltar los tornillos en cruz del revestimiento (12) y sa- carlo de la mesa para sierra fija (18). Montar el nuevo revestimiento (12) siguiendo el or- den contrario.
¡Aviso! La hoja de la sierra (7) se debe cam- biar y alinear correctamente.
Apretar el tornillo de fijación (14) para bloque- ar la mesa giratoria (17).
Activar la palanca de desbloqueo (3), pulsar el cabezal de la máquina (4) hacia abajo y bloquear con el perno de seguridad (25). La sierra está bloqueada en la posición inferior.
Fijar la función de tracción de la sierra con el tornillo de fijación para la guía de tracción (24) en la posición posterior.
Para volver a montar la máquina, proceder como se indica en los apartados 5.2 y 5.3.
6.9 Funcionamiento de láser (fi g. 1, 17)
Conexión: Poner el interruptor ON/OFF del láser (37) en la posición „I“ para conectar el láser (35). Aparece una línea de láser en la pieza a trabajar que muestra el trayecto exacto del corte. Desconexión: Poner el interruptor ON/OFF (37) en la posición „0“.
7. Cambio del cable de conexión a
la red eléctrica Peligro! Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualifi cada para ello, evitando así cualquier peligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto Peligro! Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- bajo de limpieza.
Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá- stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.
8.2 Escobillas de carbón
En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista espe- cializado para que compruebe las escobillas de carbón.¡Atención! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista.
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
8.4 Pedido de piezas de repuesto y acces-
orios: A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos:
Número de artículo del aparato
Número de identificación del aparato
Número de la pieza de repuesto requerida Los precios y la información actual se hallan en www.isc-gmbh.info ¡Consejo! ¡Para obtener un buen resultado recomenda- mos accesorios de alta cali- dad de ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu- ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 70Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 70 22.07.2019 13:36:5522.07.2019 13:36:55E
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade- cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas
El producto cumple los requisitos de la norma EN 61000-3-11 y debe someterse a condiciones es- peciales de conexión. Es decir, los puntos de conexión no se pueden escoger libremente.
Se pueden producir oscilaciones de tensión en el aparato en caso de que la alimentación de red sea desfavorable.
El producto ha sido previsto exclusivamente para el uso en puntos de conexión que a) no superen la impedancia de red Z sys = 0,25 + j0,15 máxima permitida o b) posean una potencia de corriente constante de la red de un mínimo de 100 A por fase.
El usuario deberá consultar a su empresa de suministro de energía para cerciorarse de que el pun- to de conexión en el que se desee hacer funcionar el producto cumpla uno de los dos requisitos mencionados, a) o b). Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 71Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 71 22.07.2019 13:36:5522.07.2019 13:36:55E
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo. Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo. Categoría Ejemplo Piezas de desgaste* Escobillas de carbón Material de consumo/Piezas de consumo* Hoja de la sierra Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento. Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 72Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 72 22.07.2019 13:36:5522.07.2019 13:36:55E
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas
naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno- ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra- dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del
fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento. - Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre- carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas). - Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ- cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta- das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del apa- rato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi cación puesto que resulta difícil clasifi carlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones. Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 73Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 73 22.07.2019 13:36:5522.07.2019 13:36:55P
Nunca abra o módulo de laser.
11. Barra de encosto fi xa
Coloque a madeira a cortar junto à barra de encosto (11) e sobre a mesa rotativa (17).
ManualFacil