TCSM 21312 Dual - Sega EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TCSM 21312 Dual EINHELL in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TCSM 21312 Dual - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TCSM 21312 Dual del marchio EINHELL.
MANUALE UTENTE TCSM 21312 Dual EINHELL
1. Avvertenze sulla sicurezza
2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti
4. Caratteristiche tecniche
5. Prima della messa in esercizio
7. Sostituzione del cavo di alimentazione
8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
9. Smaltimento e riciclaggio
Pericolo! Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Avvertenza! Le barre di battuta scorrevoli sono fi ssate con viti a esagono cavo. Per tagli obliqui (con testa della troncatricea inclinata o piano girevole fi ssato con inclinazione) le barre di battuta scorrevoli devono essere fi ssate in una posizione esterna. In caso di troncature a 45° verso sinistra la barra di battuta sinistra deve essere spostata verso l‘esterno e avvitata saldamente! In caso di troncature a 45° verso destra la barra di battuta rimovibile destra deve essere tolta verso l’alto. Per troncature a 90° le barre di battuta scorrevoli devono essere avvitate saldamente nella posizione interna! Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mettete le mani sulla lama in movimento. Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 36Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 36 22.07.2019 13:36:4822.07.2019 13:36:48I
Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques- te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al- cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato. Pericolo! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver- tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau- sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future. Avvertenze speciali per il laser Attenzione! raggio laser Non rivolgete lo sguardo verso il raggio laser Classe del laser 2 VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation Laser Klasse 2 Ǹ: 650 nm; P
Non rivolgete mai lo sguardo direttamente verso il foro di uscita del raggio laser.
Non dirigete mai il raggio laser né verso su- perfici riflettenti né verso persone o animali. Anche un raggio laser con potenza minima può causare delle lesioni all’occhio.
Attenzione - se vengono usate delle procedu- re diverse da quelle indicate, può verificarsi un’esposizione ai raggi pericolosa.
Non aprite mai il modulo laser.
Non è consentito apportare modifiche al laser per aumentarne la potenza.
Il produttore non si assume nessuna respon- sabilità per danni causati dal mancato rispet- to delle avvertenze di sicurezza.
3. Leva di sbloccaggio
4. Testa dell‘apparecchio
5. Bloccaggio dell‘albero della troncatrice
8. Dispositivo di serraggio
9. Vite di bloccaggio per barra di battuta
10. Superfi cie di appoggio
11. Barra di battuta fi ssa
13. Base di appoggio regolabile
14. Vite di bloccaggio
15. Indicatore (piano girevole)
18. Piano di lavoro fi sso
21. Leva di fi ssaggio
22. Sacco di raccolta trucioli
23. Apertura di uscita
24. Vite di fi ssaggio per la guida di trazione
25. Perno di sicurezza
26. Vite di regolazione per la battuta a 90°
27. Vite zigrinata per la limitazione della profondi-
28. Battuta per la limitazione della profondità di
29. Vite di regolazione per la battuta a 45° sinistra
30. Vite di regolazione per la battuta a 45° destra
31. Vite della fl angia
34. Barra di battuta scorrevole
36. Barra di battuta rimovibile
37. Interruttore ON/OFF laser
38. Maniglia di trasporto
39. Vite a testa esagonale da 5 mm per superfi cie
42. Vite di regolazione per barra di battuta
43. Lamiera di copertura
44. Vite per copertura
2.2 Elementi forniti
Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un documento di ac- quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elemen- ti forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla scadenza della garanzia. Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!
Dispositivo di serraggio
Superficie di appoggio (2 pz.)
Sacco di raccolta trucioli
Vite a testa esagonale da 5 mm per superficie di appoggio (4x)
Istruzioni per l’uso originali
Avvertenze di sicurezza
La sega da tavolo, troncatrice e per tagli obliqui serve a tagliare legno e materiali simili al legno in conformità alle dimensioni dell‘apparecchio. La sega non è adatta per tagliare legna da ardere. L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. Devono essere usate soltanto lame adatte per l’apparecchio. È vietato l’utilizzo di dischi di ogni tipo. Anche il rispetto delle avvertenze di sicurezza nonché delle istruzioni di montaggio e delle av- vertenze per l’uso contenute nelle istruzioni per l’uso rientra nell’uso corretto. Le persone che usano l’apparecchio e che si occupano della manutenzione devono conos- cere l’apparecchio e gli eventuali pericoli. Inoltre si devono rispettare scrupolosamente le norme antinfortunistiche vigenti. Devono essere altresì rispettate ulteriori regole generali di medicina del lavoro e di sicurezza. Le modifi che all’apparecchio escludono com- pletamente ogni responsabilità del costruttore e ogni danno che ne derivi. Anche se l’apparecchio viene usato in modo corretto non si possono escludere completamente determinati fattori di rischio residuo. Visto il funzionamento e la strut- tura dell’apparecchio si potrebbero presentare i seguenti punti
Contatto con la lama nella zona non coperta.
Impigliamento nella lama in movimento (lesio- ni da taglio).
Contraccolpo di pezzi da lavorare e loro fram- menti.
Pezzi della lama difettosi in metallo duro sca- gliati all’intorno.
4. Caratteristiche tecniche
Dimensioni minime del pezzo da lavorare: tagliate solo pezzi abbastanza grandi per essere fi ssati con l‘apposito dispositivo – lunghezza minima di 160 mm. La durata di inserimento S2 di 5 min (esercizio breve) indica che il motore può essere solleci- tato con la potenza nominale (1800 W) in modo continuo solo per il periodo (5 min) riportato sulla targhetta delle caratteristiche tecniche. In caso contrario si riscalderebbe eccessivamente. Du- rante la pausa il motore si raff redda ritornando alla temperatura iniziale. Pericolo! Rumore I valori del rumore sono stati rilevati secondo la norma EN 62841. Livello di pressione acustica L
........................................ 3 dB (A) Portate cuffi e antirumore. L’ e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. I valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova normaliz- zato e possono essere usati per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi. I valori di emissione dei rumori indicati possono essere usati anche per una valutazione prelimina- re delle sollecitazioni. Avvertimento: Le emissioni di rumori durante l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono variare dai valori in- dicati a seconda del modo in cui l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a seconda del tipo di pezzo lavorato. Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- to.
Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio.
Adattate il vostro modo di lavorare all’apparecchio.
Non sovraccaricate l’apparecchio.
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. Attenzione! Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utiliz- zato secondo le norme, continuano a sussis- tere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui
non venga indossata una maschera antipol- vere adeguata.
2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano
indossate cuffi e antirumore adeguate.
3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma-
no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata. Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 39Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 39 22.07.2019 13:36:4922.07.2019 13:36:49I
5. Prima della messa in esercizio
Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- zione corrispondano a quelli di rete. Avvertenza! Staccate sempre la spina di alimentazione prima di ogni impostazione all’utensile.
5.1 Indicazioni generali
L‘apparecchio deve venire installato in posi- zione stabile, cioè deve essere avvitato su un banco di lavoro, su un basamento universale o su un dispositivo simile.
Prima della messa in esercizio devono essere regolarmente montati tutti i dispositivi di sicu- rezza e le coperture.
La lama deve potersi muovere liberamente.
In caso di legno già lavorato, controllate che non presenti corpi estranei come per es. chio- di o viti, ecc.
Prima di azionare l‘interruttore ON/OFF accertatevi che la lama sia montata corretta- mente e che le parti mobili possano muoversi liberamente.
5.2 Montaggio della troncatrice (Fig. 1-5)
Montate la vite di fissaggio (14) al piano gire- vole (17).
Montate le superfici di appoggio (10) sinistra e destra sul piano di lavoro fisso (18). A tale scopo utilizzate le viti a testa esagonale (39) e anche la chiave a brugola da 5mm (40).
Il sacco di raccolta trucioli (22) viene inserito sull‘apertura di uscita (23) della troncatrice allargando l‘anello di metallo sull‘apertura. Il sacco di raccolta trucioli è montato in modo sicuro quando l‘anello di metallo torna alla sua forma originale.
Il dispositivo di serraggio (8) può essere mon- tato sia a sinistra che a destra del piano di lavoro fisso (18).
5.3 Regolazione della troncatrice (Fig. 1-3)
Per regolare il piano girevole (17) allentate di ca. 2 giri la vite di fissaggio (14) e sbloccate il piano girevole (17).
Ruotate il piano girevole (17) e l‘indicatore (15) sul valore dell‘angolo della scala deside- rato (16) e fissatelo con la vite di bloccaggio (14). La troncatrice dispone di posizioni di arresto a -45°, -31,6°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 31,6° e 45°, che si inseriscono sul pia- no girevole (17) con uno scatto udibile.
Premendo leggermente verso il basso la testa dell‘apparecchio (4) e contemporaneamente sfilando il perno di sicurezza (25) dal suppor- to del motore si sblocca la troncatrice dalla posizione inferiore.
Ribaltate verso l‘alto la testa dell‘apparecchio (4) fino a quando la leva di sbloccaggio (3) scatta in posizione.
Per regolare la testa dell’apparecchio (4) per un taglio obliquo allentare la leva di fissaggio (21).
La testa dell‘apparecchio (4) ora può venire inclinata verso sinistra per un max. di 45°. Dopo aver raggiunto l‘angolo desiderato dell‘indicatore (20) sulla scala graduata (19), fissate di nuovo la testa dell‘apparecchio (4) con la leva di fissaggio (21).
Per inclinare verso destra la testa dell’apparecchio per un max. di 45°, procede- te nel modo seguente: - inclinate la testa dell’apparecchio (4) di ca. 10° verso sinistra. - Tirate il pulsante (33) e tenetelo fermo. - Ribaltate verso destra la testa della mac- china (4) sopra la linea di 0°. - Lasciate il pulsante (33) dopo ca. 10° sul lato destro. - Dopo aver raggiunto l‘angolo desi- derato dell‘indicatore (20) sulla scala graduata (19), fi ssate di nuovo la testa dell‘apparecchio (4) con la leva di fi ssaggio (21).
Per riportare la testa dell’apparecchio su 0° della scala graduata (19), non è più necessa- rio azionare il pulsante (33).
Per garantire una posizione sicura della troncatrice sistemate il piede di appoggio re- golabile (13) ruotandolo, in modo tale che la troncatrice sia in orizzontale e stabile.
5.4 Regolazione di precisione della barra di
Abbassate la testa dell‘apparecchio (4) e fis- satela con il perno di sicurezza (25).
Fissate il piano girevole (17) nella posizione a 0°.
Posizionate la squadra a cappello da 90° (a) tra la lama (7) e la barra di battuta (11).
Allentate le quattro viti di regolazione (42) con la chiave a brugola da 5mm (40), regolate la barra di battuta (11) a 90° rispetto alla lama (7) e serrate di nuovo le viti di regolazione (42).
La squadra a cappello (a) non è compresa tra gli elementi forniti. Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 40Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 40 22.07.2019 13:36:4922.07.2019 13:36:49I
5.5 Regolazione di precisione della battuta
Fissate il piano girevole (17) nella posizione a 0°.
Allentate la leva di fissaggio (21) e con l‘impugnatura (1) inclinate la testa dell‘apparecchio (4) su 0°.
Posizionate la squadra a cappello da 90° (a) tra la lama (7) e il piano girevole (17).
Ruotate la vite di regolazione (26) finché l‘angolo tra la lama (7) e il piano girevole (17) non sia di 90°.
Controllate quindi la posizione dell‘indicatore (20) sulla scala graduata (19).
Se necessario, allentate l‘indicatore (20) con un cacciavite a stella, mettete la scala (19) su 0° e serrate di nuovo la vite di fissaggio.
La squadra a cappello (a) e il cacciavite a stella non sono compresi tra gli elementi forniti.
5.6 Regolazione di precisione della battuta
per taglio obliquo a 45° (Fig. 7, 9)
Abbassate la testa dell‘apparecchio (4) e fis- satela con il perno di sicurezza (25).
Fissate il piano girevole (17) nella posizione a 0°.
Allentate la leva di fissaggio (21) e con l‘impugnatura (1) inclinate completamente verso sinistra su 45° la testa dell‘apparecchio (4).
Mettete la squadra a cappello da 45° (b) tra la lama (7) e il piano girevole (17).
Ruotate la vite di regolazione (29) finché l‘angolo tra la lama (7) e il piano girevole (17) sia esattamente di 45°.
Per impostare la battuta a 45° sul lato destro: inclinate verso destra (cfr. punto 5.3) la testa della macchina (4) e impostate in modo cor- rispondente la vite di regolazione (30) sul lato sinistro.
La squadra a cappello (b) non è compresa tra gli elementi forniti.
Avvertimento! Per troncature a 90° la barra di battuta scorrevole (34) deve essere fi ssata nella posizione interna:
Aprite la vite di fissaggio (9) della barra di bat- tuta scorrevole e spingete quest‘ultima verso l‘interno.
La barra di battuta scorrevole (34) deve esse- re bloccata a una distanza tale dalla posizio- ne più interna in modo che tra barra di battuta (34) e lama (7) ci siano al massimo 8 mm.
Prima di effettuare il taglio, controllate che non sia possibile una collisione tra la barra di battuta e la lama.
Serrate di nuovo la vite di fissaggio (9). Avvertimento! Per tagli obliqui verso sinistra da 0°- 45° (con testa dell‘apparecchio (4) inclinata o piano girevole fi ssato con inclinazione) la barra di battuta scorrevole (34) deve essere fi ssata in una posizione esterna:
Aprite la vite di fissaggio (9) della barra di bat- tuta scorrevole e spingete quest‘ultima verso l‘esterno.
La barra di battuta scorrevole (34) deve esse- re bloccata a una distanza tale dalla posizio- ne più interna in modo che tra barra di battuta (34) e lama (7) ci siano al massimo 8 mm.
Prima di effettuare il taglio, controllate che non sia possibile una collisione tra la barra di battuta e la lama.
Serrate di nuovo la vite di fissaggio (9). Avvertimento! Questa sega è dotata di una bar- ra di battuta rimovibile (36), che è montata sul lato destro della barra di battuta fi ssa (11). Per tagli obliqui da 0-45° verso destra (con testa dell’apparecchio (4) o piano girevole fi ssato con inclinazione) la barra di battuta rimovibile (36) deve essere tolta completamente. Avvertimento! In questo caso si riduce l‘altezza massima con- sentita del pezzo da lavorare (vedi 4. Caratteristi- che tecniche).
Aprite la vite di fissaggio (9) della barra di battuta rimovibile (36) fino a che la barra di battuta (36) può essere tolta verso l’alto.
Ogni volta, dopo aver terminato i lavori, fissa- te di nuovo la barra di battuta rimovibile (36) all‘apparecchio.
La barra di battuta deve restare sempre sull‘apparecchio. La sicurezza di esercizio dell‘apparecchio viene compromessa se la barra di battuta è stata tolta. Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 41Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 41 22.07.2019 13:36:4922.07.2019 13:36:49I
1-3, 11) In caso di larghezze di taglio fi no a circa 100 mm la funzione di trazione della troncatrice può esse- re fi ssata nella posizione posteriore con la vite di fi ssaggio per la guida di trazione (24). Se la larg- hezza di taglio dovesse essere maggiore di 100 mm si deve fare attenzione che la vite di fi ssaggio per la guida di trazione (24) sia allentata e che la testa dell‘apparecchio (4) sia mobile.
Portate la testa dell‘apparecchio (4) nella po- sizione superiore.
Con l‘impugnatura (1) spingete all‘indietro la testa dell‘apparecchio (4) ed eventualmente fissatela in questa posizione. (A seconda del- la larghezza di taglio)
Appoggiate il pezzo di legno da tagliare alla barra di battuta (11) e sul piano girevole (17).
Fissate il materiale con il dispositivo di ser- raggio (8) sul piano di lavoro fisso (18) per evitarne lo spostamento durante l‘operazione di taglio.
Premete la leva di sbloccaggio (3) per sbloc- care la testa dell‘apparecchio (4).
Premete l‘interruttore ON/OFF (2) per accen- dere il motore.
Con guida di trazione fissata: con una leggera pressione spingete in modo uniforme verso il basso la testa dell‘apparecchio (4) utilizzando l’impugnatura (1) finché la lama (7) non abbia tagliato il pezzo.
Con guida di trazione non fissata: tirate com- pletamente in avanti la testa dell‘apparecchio (4) e abbassatela poi con l‘impugnatura (1) in modo uniforme, esercitando una leggera pressione, fino alla posizione più bassa. Spin- gete ora completamente all’indietro la testa dell‘apparecchio (4), lentamente e in modo uniforme, finché la lama (7) non abbia tagliato interamente il pezzo.
Al termine dell‘operazione di taglio riportate la testa dell‘apparecchio (4) nella posizione superiore di riposo e mollate l‘interruttore ON/ OFF (2). Attenzione! Grazie alla molla di richiamo l‘apparecchio ritorna automaticamente nella posi- zione superiore, perciò non mollate l‘impugnatura (1) una volta eseguito il taglio, ma muovete lenta- mente verso l‘alto e con una leggera contropres- sione la testa dell‘apparecchio (4).
6.2 Troncatura a 90° e piano girevole tra 0° e
45° (Fig. 1-3, 12) Con la troncatrice si possono eseguire troncature verso sinistra e verso destra tra 0° e 45° rispetto alla barra di battuta.
Svitate il piano girevole (17) allentando la vite di fissaggio (14).
Ruotate il piano girevole (17) e l‘indicatore (15) sul valore dell‘angolo della scala deside- rato (16) e fissatelo con la vite di bloccaggio (14). La troncatrice dispone di posizioni di arresto a -45°, -31,6°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 31,6° e 45°, che si inseriscono sul pia- no girevole (17) con uno scatto udibile.
Per fissare il piano girevole (17) serrate di nuovo la vite di fissaggio (14).
Eseguite le operazioni di taglio come descrit- to al punto 6.1.
6.3 Bisellatura tra 0°- 45° e piano girevole a 0°
(Fig. 1-3, 13) Con la troncatrice si possono eseguire tagli obliqui verso sinistra e verso destra tra 0° e 45° rispetto alla superfi cie di lavoro.
Eventualmente smontate il dispositivo di serraggio (8) o montatelo sul lato opposto del piano di lavoro fisso (18).
Portate la testa dell‘apparecchio (4) nella po- sizione superiore.
Fissate il piano girevole (17) nella posizione a 0°.
La regolazione dell‘angolo di inclinazione della testa dell‘apparecchio avviene come descritto al punto 5.3.
Eseguite le operazioni di taglio come descrit- to al punto 6.1.
6.4 Taglio obliquo tra 0° e 45° e piano girevole
tra 0° e 45° (Fig. 1-3, 14) Con la troncatrice si possono eseguire tagli obliqui verso sinistra e verso destra tra 0° e 45° rispetto alla superfi cie di lavoro, con regolazione contemporanea del piano girevole verso sinistra e verso destra tra 0° e 45° rispetto alla barra di battuta (taglio obliquo doppio).
Eventualmente smontate il dispositivo di serraggio (8) o montatelo sul lato opposto del piano di lavoro fisso (18).
Portate la testa dell‘apparecchio (4) nella po- sizione superiore.
Svitate il piano girevole (17) allentando la vite di fissaggio (14).
Per fissare il piano girevole serrate di nuovo la vite di fissaggio (14).
La regolazione dell‘angolo di inclinazione della testa dell‘apparecchio avviene come descritto al punto 5.3
Eseguite le operazioni di taglio come descrit- to al punto 6.1.
6.5 Limitazione della profondità di taglio (Fig.
Con la vite (27) si può regolare in continuo la profondità di taglio. Regolate la profondità di taglio desiderata avvitando o svitando la vite (27) e poi serrate di nuovo bene il dado zigri- nato della vite (27).
Controllate la regolazione effettuando un tag- lio di prova.
6.6 Sacco di raccolta trucioli (Fig. 2)
La troncatrice è dotata di un sacco di raccolta (22) per i trucioli. Il sacco per i trucioli (22) può essere svuotato tra- mite cerniera nella parte inferiore.
6.7 Sostituzione della lama (Fig. 1, 16)
Avvertimento! Prima di sostituire la lama: Staccate la spina dalla presa di corrente!
Attenzione! Nel sostituire la lama, indossate i guanti per evitare lesioni!
Ribaltate verso l‘alto la testa dell‘apparecchio (4).
Svitate la vite (44) della lamiera di copertura (43) della lama.
Tirate all‘indietro il coprilama mobile (6) e contemporaneamente ruotate la lamiera di copertura in modo che la vite flangiata sia accessibile.
Spingete la lamiera di copertura (43) verso l’alto fino a che la vite (44) può essere avvita- ta nuovamente di ca. 5 giri. La vite della flan- gia (31) è ora accessibile per la sostituzione della lama.
Con una mano premete il bloccaggio dell‘albero della troncatrice (5) e con l‘altra mano mettete la chiave a brugola da 6 mm (41) sulla vite della flangia (31). Dopo al mas- simo un giro il bloccaggio dell‘albero della troncatrice (5) scatta in posizione.
Ora con un po‘ più di forza allentate la vite della flangia (31) in senso orario.
Svitate completamente la vite flangiata (31) e togliete la flangia esterna (32).
Staccate la lama (7) dalla flangia interna e sfilatela verso il basso.
Pulite accuratamente la vite flangiata (31), la flangia esterna (32) e la flangia interna.
Montate la nuova lama (7) nell‘ordine inverso e serratela.
Attenzione! Le superfici oblique di taglio dei denti, cioè il senso di rotazione della lama (7), devono essere rivolte nel senso della freccia sull‘involucro.
Infine la vite (44) e anche la lamiera di coper- tura (43) devono essere avvitate di nuovo nella posizione inferiore.
Avvertimento! Prima di reinserire la spina nella presa, è necessario verificare la funzio- nalità dei dispositivi di protezione.
Avvertimento! Dopo ogni sostituzione della lama controllate che il coprilama (6) e si apra e richiuda secondo i requisiti. Controllate inoltre se la lama (7) scorre liberamente all‘interno del coprilama (6).
Avvertimento! Dopo ogni sostituzione della lama controllate che questa, sia in posizione verticale che inclinata a 45°, si muova libera- mente nell‘insert (12).
Avvertimento! Un insert (12) usurato o danneggiato deve essere sostituito immediatamente. A tale scopo aprite le viti con intaglio a croce nell‘insert (12) e togliete quest‘ultimo dal piano di lavoro fisso (18). Montate il nuovo insert (12) nell‘ordine inverso.
Avvertimento! La sostituzione e l‘orientamento della lama (7) devono essere eseguiti a regola d’arte.
Per fissare il piano girevole (17) serrate la vite di fissaggio (14).
Azionate la leva di sbloccaggio (3), premete verso il basso la testa dell‘apparecchio (4) e fermatela con il perno di sicurezza (25). La troncatrice è ora bloccata nella posizione inferiore.
Fissate la funzione di trazione della troncatri- ce con la vite di fissaggio per la guida di trazi- one (24) nella posizione posteriore.
Trasportate l‘apparecchio tenendolo per il piano di lavoro fisso (18).
Accensione: portate l‘interruttore ON/OFF del laser (37) in posizione „I“ per accendere il laser (35). Sul pezzo da lavorare viene proiettata una linea laser che indica la linea di taglio esatta. Spegnimento: portate l‘interruttore ON/OFF del laser (37) in posizione „0“.
7. Sostituzione del cavo di
alimentazione Pericolo! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualifi cata al fi ne di evitare pericoli.
8. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- na dalla presa di corrente.
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio- ne, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa.
Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo averlo usato.
Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa- te detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua nell’interno dell’apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
8.2 Spazzole al carbone
In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettri- cista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista.
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio e
accessori In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne- cessario indicare quanto segue:
Numero di articolo dell‘apparecchio
Numero di identificazione dell‘apparecchio
Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info Consiglio! Per un buon risul- tato di lavoro consigliamo gli accessori di qualità di ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
9. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con- segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comunale.
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale. Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 44Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 44 22.07.2019 13:36:5022.07.2019 13:36:50I
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec- chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen- za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH. Con riserva di apportare modifi che tecniche
Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed è soggetto a condizioni speciali di col- legamento. Ciò significa che non ne è consentito l‘uso con collegamento a prese scelte a piacimen- to.
In caso di condizioni di rete sfavorevoli l‘apparecchio può causare delle variazioni temporanee di tensione.
Il prodotto è concepito solo per l‘utilizzo collegato a prese che a) non superino una massima impedenza di rete Z sys = 0,25 + j0,15, oppure b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase.
In qualità di utilizzatore, dovete assicurare, se necessario rivolgendovi al vostro ente di fornitura dell‘energia elettrica, che la presa di collegamento dalla quale volete azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti citati a) oppure b). Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 45Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 45 22.07.2019 13:36:5022.07.2019 13:36:50I
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo. Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo. Categoria Esempio Parti soggette ad usura * Spazzole di carbone Materiale di consumo/parti di consumo * Lama Parti mancanti
- non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu- enti domande:
L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)? Descrivete che cosa non funziona. Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 46Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 46 22.07.2019 13:36:5022.07.2019 13:36:50I
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
fi siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen- tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li- mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio- nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto- posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle- gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione. - Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta). - Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima- ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual- mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classifi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta- zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo. Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien- trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza. Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon- do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso. Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 47Anl_TC_SM_2131_1_Dual_SPK2.indb 47 22.07.2019 13:36:5122.07.2019 13:36:51NL
Notice-Facile