UPX22 - Aspiradora H.KOENIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UPX22 H.KOENIG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre UPX22 H.KOENIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UPX22 - H.KOENIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UPX22 de la marca H.KOENIG.
MANUAL DE USUARIO UPX22 H.KOENIG
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ASPIRADORA.
GUARDE Este MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS.
No use la aspiradora bajo la lluvia ni lacede a la intemperie,m润滑as llueve.
ADVERTENCIA: Durante la Manipulacion y el uso deequalquier electrodomestico siempre se deben acatar lasprecaucionesbasicasde seguidad,incluyendo las que serelacionan a continuacion,para reducir el riesgo deincendios,descargaselectricas o lesiones personales.
SEGURIDAD PERSONAL:
- Almacenar en interiores, en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que Sean supervisas o instruidas en el uso seguro del aparato y que entiendanperfectamente lospeligros potecuales.
- No permitted that the children are to be placed in a public place.
- No permit to eat, drink or have sex.
- No permit to use any kind of equipment.
- No permit to use any kind of equipment for other children.
- Use solamente los accesorios recomendados por el fabricante, conforme a las instrucciones en este manual. El uso indebido de los accesorios, o el uso de aditentes no recomendados por el fabricante, pueda create un riesgo de lesiones personales.
-
Redoble la precaución cuando limpie escaleras.
-
Mantenga el aparato y sus accesorios lejos de superficies calientes.
- No obstruya las ranuras, ni dificulte el flujo de aire, mantenga las ranuras libres de cualquier objeto, incluyendo polvo, hilas, pelugas, dedos (o cualquier parte del cuerpo).
- Especially, aleje su Cableo de las ranuras de ventilacion y de las partesVRTES.
- Este aparato puede ser utilisé por niños de al menos 8 años de edad, siempre que@cuenten con supervisión y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodométrico y Sean plenamente conscientes de los peligros que implica.
- La limpieza y mantenimiento de laquina no debe ser efectuada por niños a menos que tengan como minimum 8 años deidad y@cuenten con la supervisión de unadulto.
- Mantenga el aparato y su cable electrico fuera del alcance de niños de menos de 8 años.
- Al utiliser equipos electricos, siempre se deben tener problemas de seguridad paraatar el riesgo de incendio, descarga electrica y/o lesiones en caso de uso indebido.
- Asegúrese de que la tensión nominal de la placá de característica corresponde a la tensión de red de su instalación. Si no es asi,pongase en contacto con el distribuidor y no conecte la unidad.
- Nunca deje la unidad desatendida cuando está en funciona.
- Por favor, teng a este documento a mano y entrada al futuro propietario en caso de transferencia de su dispositorio
SEGURIDAD ELECTRICA:
- Use solamente baterías y cargadores distribuidos por el fabricante.
- No modifique el cargador en ninguna circunstancia.
- El cargador se alimenta con una tension españica. Siempre verifies que la tension de su red electrica coincida con la indicada en la placá de característica.
- Un cargador adecuado para un determinado tipo de bateria, puede create un riesgo de incendio si se usa para cargas或者其他 temas de bateria.
- Antes de usar el cargador, verifique el estado del cable de alimentación. Un cable de alimentación deteriorado,aumenta el riesgo de incendio y descargas electricas.
- No maltrate el cable de alimentacion del cargador.
- Nunca arrastre o levante el cargador por el cable.
- No tire del cable para desconectarlo del tomacorriente, hagalo agarrando firmamente el enchufe.
- No enrosque el cable alrededor del cargador cuandoovaya a guardar la aspiradora.
- Mantenga el cable del cargador lejos de superficies calientes y bordes aflados.
- No es possible reemplazar el cable de alimentacion del cargador. Si el cable se rompe, hay que substituir el cargador completeo.
- No manipule el cargador ni la aspiradora con las manos mojadas.
- No guarde ni ponga a cargar la aspiradora a la intemperie.
- Debe desconectar el cargador del tomacorriente antes de retiring la bacteria, limpiar la aspiradora o落户 a caboequalquierccion de mantenimiento.
SEGURIDAD DE LA BATERIA:
-Esta aspiradora se distribuye con baterias de Li-ion. Nunca incinere las baterias ni las exponga a alta temperatas,esto peut hacer que exploten.
- El liquido expelled del interior de la bacteria puede causar irritación o quemaduras.
- En caso de emergencia, procureridge professional de inmediato.
- En conditiones extremas, podero occurrir fugas de las celdas de la bateria. No toque ningún liquido que provenga de la batería. Si el liquido hace contacto con supiel, lave la zona afectada de inmediato con agua y jabón. Si le cae en los ojos, enjuague inmediamente con agua limpia durante al menos 10 Minutes y procure atencion medica. Use guantes para Manipular la batería y bajo desechelos en conformidad con las regulacionespecificas de su localidad.
- Recortar los terminales de la bateria你可以 create unriesgo de incendidio o quemaduras.
- Cuando no está utilizing la bateria, manténgala alejada de grampas para papel, monidas, llaves, clavos, tornillos yotiros objetos metalicos pequeños que pudieran servir de connexion entre los terminals de la bateria y provocar descargas.
- Cuando vaya a deselectar la aspiradora, primero retire la bateria y desechela de forma segura en conformidad con las regulacionespecificasde su localidad.
MANTENIMIENTO:
- Antes de usar la aspiradora y después de cualquier impacto, compruebe si hay cualquier tipo de dano y repárelo si esnecessary.
- No use la aspiradora si cualesra de sus componentes está con problemas o defectuoso.
- Las reparaciones deben ser realizadas por un agente de servicios o una persona debidamente calificada deacuerdo con las normas de seguridad pertinentes. Las reparaciones realizadas por personas no calificadas peuvent ser peligrosas.
- Nunca modifie la aspiradora de ningunamania, ya que thiso pueda augmentar el riesgo de lesiones personales.
- Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios distribuidos o recomendados por el fabricante.
USO PREVISTO:
- Este aparato está previsto para uso dométrico, exclusivamente para la aspiración en seco.
No aspire liquidos con esta aspiradora, ni la utilise sobre superficies humedes.
No aspire nada que sea inflamable, que este ardiendo o emitiendo homo. - Utilice la aspiradora únicamente como se describe en este manual.
No use la aspiradora sobre el concreto, asfalto u otheras superficies rugosas.
ADVERTENCIA:
- No utilise agua, solventes o pulimientos de ningún tipo para limpiar el exterior de la aspiradora, limpiela apenas con un paño seco.
- Nuncasumerjlaaspiradoraenaguaynolafrieguenunlavavajillas.
DESCRIPCION DE LA ASPIRADORA


INSTALLACION DE LA ASPIRADORA
I. Uso de la aspiradora con el mango
a) Monte la bateria con el Conjunto de la manija, asegúrese de que la cabeza del perno de la bateria encaje correctamente en la ranura del deposito de polvo como se muestra a continuación.


Ponga la ranura en la posicion correcta
b) Acople el mango metalico al cuerpo de la unidad hasta que senta un click en la trava.

c) Inserte el cepillo en el otro extremo del mango metalico, tal como se muestra a continuación.

d) Presione el interruptor de la unidad para encender la aspiradora.

Control de velocidad de tres niveles.
a) Potencia bajo: Cuando presiona el interruptor por primera vez, selección la menor potencia de trabajo, la aspiradoradea de functionar inmediamenteuponésdeapagarelboton.
b) Toque el botón de control de velocidad porsegunda vez para selectionar la potencia media y nuevomente para potencia alta.
c) No importa a qué velocidad se ocurretrabajando la aspiradora,dejar defuncionar cuando presione el interruptor de encendido/apagado.
II. Uso de la aspiradora con la mano
Inserte el accesorio deseado en la unidad como se muestra en el首位 esquema

III. Recarga de la bateria
- Cuando el indicator luminoso de la bateria empiece a parpadear, apague la Aspiradora y Ilevela a la base del cargador para recargar la bateria.
- Enchufelo al tomacorriente. El indicator luminoso parpadeará Blocking que se está cargando. Cuando la bateria está Completely cargada, el indicator automatistically deja de parpadear.

- Si el indicator de la bateria no está parpadeando significa que la bateria está Completely cargada.
- El indicator del cepillo normalmente está iluminado, en caso de que el cepillo electrico está bloqueado, parpadeará, para advertir al usuario que apague la aspiradora y limpie el cepillo, o reviserialidad.
IV. Vaciar el deposito de polvo
1) Presione el interruptor para liberar el deposito de polvo.
2) Retire el deposto de polvo en la direccion que se muestra. a


3) Retire el filtro HEPA como se muestra a continuación.
4) Lavar el filtro HEPA y el embudo del filtro.


5) Asegürese de secar bien el filtro HEPA y su embardo antes de volver a montarlos.
6) Cuando estén Completely segos, introduzca el filtro en el embudo.


7) Coloque el embudo del filtron neutramente en el deposito de polvo.
8) Monte el deposito de polvo y gire en el sentido antihorario hasta escuchar un "clic".


SOLUTION DE PROBLEMAS
| La Aspiradora no limpia bien. | 1. Vacia el depósito de polvo. 2. Compruebe que el depósito de polvo está bien ajustado. 3. Compruebe que el filtro del depósito está bien ajustado. 4. Limpie el filtró. |
| La aspiradora se apaga o no funciona. | 1. Cargue la bateria. 2. Retire los residuos de la barra del cepillo. |
| La bateria no se recarga. | 1. Compruebe las conexiones electricas. 2. Compruebe el tomacorriente. |
| El cepillo electrico no funciona | 1. Asegúrese de que el depósito de polvo está montado correctamente y bloqueado. 2. Asegúrese de que el cepillo electrico y el mango de metal estén bien connectados. 3. Comprobar si el cepillo está bloqueado o no. |
PLACA DE CARACTERISTICAS
| Bateria | 25.9 V/2200 mA |
| Período dearga | 4.5 horas |
| Salida | 31 V/500 mA |
| Peso neto | 1.8 kg |
| Tiempo de uso | 40 min (velocidad bajo), 20 min (velocidad media), 10 min (velocidad baja). |
| Potencia del motor | 220 W |
| Flujo de aire | 20 dm3/s |
| Dimensión de embalaje | 690*270*145 mm |
GARANTÍA
El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años, salvo que la ley estipule lo contrario, a partir de la Fecha de la compra inicial o de la Fecha de entrega.
Si tiene algunos problema o pregunta, pueda acceder fácilmente a nuestros páginas de ayuda, consejos para SOLUTIONAR problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro situó de servicios: https://sav.hkoenig.com.
Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueada, pueda acceder a toda la asistencia en linea disponible, disénada para satisfacer mejor sus necessities.
Si sigue sin encontrar una的回答a a su pregunta o problema, hagablick en"La的回答a ha resuelto su problema? Este le llevará al formulario de solicitudes de assistencia posventa, que pueda relllenar para confirmar su solicitudes y Obtenerridge.
CONDICIONES DE GARANTÍA
La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en elcontexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y specifications del manual de usuario.
Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el mantenimiento o la sustitución de piezas consumables.
EXCLUSION DE GARANTIA
- Accesorios y piezas de desgaste (^*)
- Mantenimiento normal del aparato.
- Todas las averías derivadas de un uso Incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación electrica, malas conditiones de uso, etc.), de un mantenimiento insufiente o de un mal uso del aparato, asi como del uso de accesorios inadequados.
- Danos de origen externo: incendio, danos por agua, sobrecarga electrica, etc.
- Cualquier equipo que haya sido desmontado, inclujo parcialmente, por personas que no estén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario).
- Productos@cuyo numero de series falte, estedanado o sea ilegable, lo que no permitiria su identificacion.
- Productos sujetos a alquiler, demostración o exposión.
(*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la Frequencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puedeaccentuarse por las malas conditiones de uso o de mantenimiento de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía.
Los accesos suministrados con el aparato también está excluidos de la garantía. No se pueda携带 ni reembolsar. No obstarve, algunos accesos你能 adquirirse directamente en是我国的址io web: https://sav.hkoenig.com/
MEDIO AMBIENTE
ATENCION:

No se deshaga de este producto como lo hace conOthers productos del hogar. Existe un systema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades,debe de informarse en su ayuntamento acerca de los Lugares en los que pueda depositar este producto.De hecho,los productos electricos y electronicos peuvent CONTener
substencias peligrosas que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salute humana y deben ser reciclados. El significo ahora presente indica que los equipos electricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente selectionados, representa un recipientte de basura con ruedas marcado con una X.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
ITALIANO
IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANT: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO.