Concept Perfect Air OV1100 - Deshumidificador

Perfect Air OV1100 - Deshumidificador Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Perfect Air OV1100 Concept en formato PDF.

📄 59 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Concept Perfect Air OV1100 - page 38
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Perfect Air OV1100 Concept

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Deshumidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Perfect Air OV1100 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Perfect Air OV1100 de la marca Concept.

MANUAL DE USUARIO Perfect Air OV1100 Concept

Deshumidificador de aire

Dezumidificator de aer

Concept Perfect Air OV1100 - 1

CZ

Concept Perfect Air OV1100 - 2

Concept Perfect Air OV1100 - 3

Concept Perfect Air OV1100 - 4

Concept Perfect Air OV1100 - 5

Concept Perfect Air OV1100 - 6

Concept Perfect Air OV1100 - 7

Concept Perfect Air OV1100 - 8

Podekovani

Gracias por comprar este producto de lamarca Concept yesperamos que quede satisfecho con el durante todo el tiempo que lo use.

Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual yiego guardelo. Aseguirse de que lasDEMAs personas que vayan a utiliser el producto se familiarcen con el presentemanual.

Parámetros tíncicos
Tensión 100-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia de entrada 23 W
Capacidad del tanque de agua 600 ml
Capacidad 300 ml/día (30°C, RH 80%)

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  • No emplee el artefacto de unamania diferente a la descrita en el presentemanual.
  • Antes de utiliser por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
  • Verifique que la tension de red se corresponda a los valeurs indicados en la plac.
  • Coloque el artefacto únicamente en una superficie estable yApartado de另一as fuentes de calor.
  • Nouvele artefacto desatendido si está encendido o enchufado.
  • Al enchufar o desenchufar el artefacto, el interruptor debe estar en posicion apagado.
  • Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
  • No permitted that the artefacto sea manipulado por niños o personas no capacidades yutilicelo fuera de su alcance.
  • Las personas con capacidad de Movement o percepción sensorial reducidas, o con insufiente capacité mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben usar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
  • Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanias de niños.
  • No permita que el artefacto sea usedo como juguete.
  • No inserte dedos, lápices u outros objetivos en los orificios del artefacto.
  • No use el artefacto sin la rejilla.
  • No exponga niños pequeños o personas enamoras a la corriente directa del aire.
    No cubra el artefacto.
  • No cuelgue ni coloque nada fremte al artefacto.

  • El artefacto solo puede usarse en posicion vertical.

  • No utilise el artefacto cerca de duchas, baneras, lavabos o piscinas.
  • No use el artefacto en entornos humedes o polvorientos.
  • No utilise el artefacto en entornos con gases explosivos o sustancias inflamables (disolventes, pinturas, pegamentos, etc.).
    Desenchufe el artefacto antes de armarlo de desarmarlo.
  • Antes de limpiar el artefacto, y bajo de su uso, apaguelo y desenchufelo.
  • Mantenga limpio el artefacto y evite el ingresso de cuerpos extranos por los orificios de la rejilla. Podrian Causear lesiones graves, cortocircuitos, dañar el artefacto oCause un incendio.
  • No emplee sustancias agresivas o telas asperas para limpiar el artefacto.
  • No emlee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen danados. Haga reparar la avería de inmediato por un servicios autorizzato.
  • No emplee el artefacto si no fonctionase correctamente, hubiese caido, estuviese dañado o hubiese sumergido en un liquido. Hagaloprovar y reparar por un service autorizzato.
  • El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
  • No toque el artefacto con las manos mojadas o humedes.
  • Nosumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua uanother liquido.
  • No inserte objetivos en los orificios del artefacto. El artefacto Tiene un ventilador que gira a gran velocidad. El contacto con el ventilador en funciona como una lesiones graves.
    Vacia el agua acumulada en el tanque. Este agua no es apta para el consumo, pueda causar nauseas o accidentes impredecibles.
  • Para evitar que el agua en el tanque se congele, no use el artefacto ni la manquera de drenaje a temperatas por bajo de los 0^ .
  • No use el artefacto en exteriros. La exposión directa a la luz solar o la lluvia puede resultar en el sobrecalentimiento del artefacto, descargas electricas o incendio.
  • No coloque un recipiente con agua sobre el artefacto. Si se derramase, ingresaria al artefacto y danaria la aislacion.
  • No use el artefacto para secar alimentos, objetos de Arte, etc., podra deteriorarlos.
  • No utilise el artefacto en lugaresdonde poderan occurir fugas de aceite o gases inflamables.
  • No utilise el artefacto allídondecouldaestarexpuestoaloseffectos de sustanciasquímicas.

  • Si usa el artefacto de manos ininterrupida, asegürese de que la lenguera de drenaje está bien colocada y que noonga una inclinación excesiva.

  • Evite colocar equipos de calefaction en los Lugares de ventilacion del artefacto.
  • No utilise el artefacto como asiento o apoya pies.
  • Si usa el artefacto en un armario, evite que allí inquiresen niños.
    No retire el flotador del tanque de agua.
    No obstruya la entrada y calidad de aire. No cubra el artefacto con prendas mojadas.
  • En caso de funciona ininterrupido prolongado, controle regularamente el filtro, la manquera de drenaje, etc.
  • Antes de起初 tareas de mantenimiento, apague y desenchufe el artefacto.
  • Evite descarqas eletricas, no salpique ni vierta agua en el artefacto.
  • Antes de mover el artefacto, apaguelo y vacie el tanque de agua. Sujete el artefacto por el mango.
  • No repare ustedismo el artefacto. Dirijase a un serviceo autorizzato.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacities fisicas o mentalas reduidas, o con insufficiente experiencia y conocimientosuenablesimilarizarel artefactounicamentebasojsupervision o si se les ha ensenado autilizaridounaforma segura y son conscientes de los eventuales riesgos. Elmantimiento y limpieza realizados por el.),
    el,) no(pueden serllavadosa cabopninosmenoresde 8anos y sin
    supervision.Los niños menores de 8 años deben mantenerse Fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben hacer con el artefacto.

En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante,rialquier reparacion no sera reconocida por la garantia.

concept

concept

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

  1. Encendido

2.Salida de aire
3.IndicadorLED
4 Conceptor para el carngador
5. Entrada de aire

  1. Langues de l'air

  2. Interrupter htdraulico
    8 Tana del tanque de agua
    9 Carador
    10 Enchyfe
    11 Conector para conectarse a un deshumidificador

Concept Perfect Air OV1100 - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 1

Instalacion

Para que el artefacto funciona de manière efectiva, mantenga las distancias recomendedas a continuacion.

Si el ruido del artefico interfere con un telesor o radio cercanos, colqueo a una distancia minima de 70 cm de los mismos.

OPERACION

DESCONGELADO

Si detecta congelacion en la superficie del enfridor, el deshumificador se detiene e inicia automatically el proceso de descognolado. Una vez terminada el descognolado, el artefacto reunada su functionamento normal.
Durante el descongelado, el deshumidificador se detiene.
- No desenchufe ni apaque el artefacto hasta que se complete el descongelado.
- Este tipo de deshumidificador no es apto para reducir la humedad a niveles muy bajos (aprox. 30% ).

  • Es apto para Eliminar laHUDAMEDesagradabley comodispositivoauxiliarparasecarropa.No es apto para reducir laHUDAMEDe nivelesmuybajos.

Note: El funcionaamente del artefacto aumento la temperatura ambiente.

Este deshumidificador no conta con refrigeracion. Durante el funcionaamento, el artefacto se caliente y augmente la temperatura ambiente en 1 a 4^ . Sitributionelarefacto en un armario o similar, la temperatura augmenteda aun mas. El calor también es producido porotos artefactos asi como la luz solar directa, y si las Ventanas隐身cerradas, la temperatura augmenteda aun mas.

USO

  1. Enchufe el cargador.
  2. Presione el boton encender/apagar

  3. Al activar el modo automático, se enciende el indicator LED verde.

COMO DETENER EL ARTEFACTO

Presione i boton de encendio/apagado. El suministro de energia se interrupte, el artefacto se detiene y los LED se apagan. (Advertencia: No desenchufe el artefacto en funciónamento. Asegürese de haberlo apagado antes de desenchufarlo. Esto evita daños a los componentes electrécios y prolonga la vida del artefacto.)

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Evite descargas eletricas, no enchufe o desenchufe el artefacto con las manos mojadas.
  • Antes de起初areas deostenimiento,apagueydesenchufeelartefacto.
    Evite aperias y ruido excessivo, mantenna el artefacto en posicion erguida.
    Limpie el cuero del artefacto con un trapo suave seco.
  • Para guitar manchas, use un trapo suave y humedo (bien escurrido). No use trapos mojados para limpiar los 控ules.
    Evite deformaciones y gretas, no use bencina, solventes o productos de limpieza liquidos.
  • Los químicosSEO alterar el color de la superficie del artefacto.

Si no usa el artefacto por un tiempo prolongado

  1. Desenchufe la unidad.
  2. Vacie el tanque de agua,SEOe lo con un trapo y vuelva a colocario.
  3. Limpie el filtró de agua
  4. No recuesta el artefacto al guardario y mantengalo a resguardo de la luz solar.

Vaciado del tanque de agua

  1. Aque el equipo.
  2. Retire el tangue de agua del artefacto.
  3. Suiételo por el mango y muévalo suavamente.
  4. Inclinejo y vacielo con cuidado
  5. Yuelva a colocar el tangue en el artefacto.

Note: Al deshumificar el agua se acumulá en el tanque. Cuando este se lllena, al artefacto se detiene automatistically y la luz naranja comienza a parapadeir.

concept

concept

Advertencia:

  1. Lathernatura operativa del deshumificador es de 5 a 32^ . Use el artefactualo bajo this rango, de othero modo, los fusibles de seguidos detenern la marcha. Estos es un fenomeno normal.
  2. Si la temperatura es menor a 5^ , la humedad del aire es relativamente bajo y el deshumidificador no pueda usarse.
  3. Durante l'utilisationmento, el compresor genera calor y aumenta ligeramente la temperatura ambiente. Esto es un fenomeno normal.
  4. El deshumidificador se detiene cuando se Ilene el tanque de agua.
  5. Si el deshumildificador no pueda arrancar o detenerse solo, controle los siguientes pasos.
    1) Si el enchufe o el tomacorriente estan buenas condidiones.
    2) Si no encontro ningún problema, espere 10 Minutes.
    3) Si fuego de este tiempo el artefacto sique sin funcionar, dirijase al vendedor.
  6. Mantenga una distancia minima de 15 cm entre los orificios de entrada y calidad de aire yotiros objetos.

SOLUCION DE PROBLEMAS

Antes dellevar el artefacto a un service, controlo lo seguiente:

Problema CausaSolutión
El artefacto no funcionaControle que esté enchufado. Enchufe el artefacto.
Controle que no está lleno el tanque de agua.Vacia el tanque de agua.
Controle que el tanque de agua está bien colocado.Ponga el tanque en la posición correcta.
BajareshumidificaciónVeas i el filtró no está sucio. Limpie el filtró según las instrucciones.
Controle que los orificos de aire no estén bloqueados.Retire las obstrucciones de los orificos de aire.
Ruido excessivo Controle que el artefacto está instalado según las instrucciones.Ponga el artefacto en una superficie planayestable.
El artefacto se detiene al deshumidificarControle que la temperatura de la habitación no supere la operativa.Cuando la temperatura baje, la marcha se reanuda automatistically.
La ropa no está secaControle que la ropa no está en la entrada o calidad de aire.Mueva la ropa a un lugar del artefacto.
Controle que la temperatura ambiente no sea demasiado bajo.Es fácil截图 ropa a bajas temperatasuras.

Si ocurre algo de lo sigulente, su artefacto no tiene problemas.

Fenómeno Causa
La marcha a vezes se detiene La unidad descongete.
Baja deshumidificaciónSi la temperatura es baja, la velocidad se reduce. La unidad se detiene si la temperatura cae por debajo de los 5°C o supera los 32°C. En modo automatístico, el artefacto se detiene si la humedad cae por debajo de 60%.
La humedad sigue sido altaLa habitación es demasión grande. Las puertas o ventanas se abren y cierran demasiado a dato. El artefacto está en una Habitación con un calefactor de queroseno, que libera vape.
Olor desagradableProviene de las paredes, los muebles u otheros objetivos.
El artefacto hace ruidoLa circulación del refrigerante puede hacer ruido hasta que se estabiliza.
En el tanque había agua despues de desempacarEl tanque Tiene aguablemdo a los ensayos de funciona bajo en fábrica.

SERVICIO

El mantenimiento de caracteter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicios professionnel.

PROTECCION AL MEDIO AMBIENTE

  • Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos vilejos.
    La caja peut ser desechada con la recolection de residuos clasificados.
    Las bolas de polietileno (PE) deben ser llievadas para su reciclaje.

Reciclaje del artefactual final de su vidautil:

Concept Perfect Air OV1100 - Reciclaje del artefactual final de su vidautil: - 1

El artefacto está etiquetado de acrero con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El sibnero en el producto o su embalaje indica que this no debe ser incluido en los residuos domesticos. Debe se lvmado a un centro de recoleccion para el reciclaje de dispositivos electricos o electronicos. Procurar la correcta liquidacion del producto ayuda a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la calidad humana que podrian ser resultar de la liquidacion incorrecta del producto. El artefacto debeysersechado conforme las normas para la gestion de residuos. Podra Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el serviceo de tratamento de residuos correspondiente o la Tienda en donete fue adequario.

Concept Perfect Air OV1100 - Reciclaje del artefactual final de su vidautil: - 2

El producto cumpie con todos los requisitos basics de las directivas UE aplicables.

El fabricante se reserva el derecho de realizarcmbios en el texto, el diseño y las espécificaciones tecnicas.

Multumire

Vä multurnipertencupmuipareadaproduusulmarcaConceptsàdorimssfittmuumti deproduususnortpe Intraea datur deutilizareacastula.

Es responsabildad del fabricante (o importador) que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto por las normas tecnicas aplicables. Es también su responsabildad que el productoonga las propiedades descrittas en la documentacion vinculada al mesmo o las que el consumidor pudiese esper da la naturaze del producto y la publicidadlovada a cabo por el fabricante, y es también su responsabildad que el producto sea adecuado para el proposto indicado o para su uso habitual.

La garantía por la calidad del producto es正版 por 24Mesas a partir de su entrega al consumidor.

La garantía no cubre el desgasteresultante del uso habitual. El derecho a reclamation no sera aplicable si, antes de haber recubielo el producto, el consumidor sabía que esta eredefectuoso o sile hubiense causado el defecto.

La garantia no es valida en caso de que (en particular):
- que no se hublesen cumplido las conditiones para la instalación, funciona bajo y operation del producto descritas en el manual.
- que el defecto hubiye resultado de daños mecánicos, temínicos o químicos, cortocircuito, sobretension en la red o de una instalación incorrecta.
- que el defecto hublése sido causado por la intervencion indefinida de terceros.
- que el defecto hubiese sido causado por un desastre natural.
- el defecto hubiese sido causado por un mantenimiento insufiente o incorrecto, incluyendo≦quellos causados por sedimentos de agua u或其他);
- cambio en el color de la superficie de calentimiento o ravadurasan elresultado del uso habitual.
- tratarse deCambios deapariencia ofuncinalescaudos por la radiacion solar o termica o porsedimentos de agua uOtto tio.
- haber conclusido la vidautildealguno de los componentes del producto (acumuladores, bombillas,etc.)

La garantía no cubre los objetivos proporcionados gratamente bajo el producto (regalos, materiales promocionales, etc.).

Reclamaciones

Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin demora inecasaria y antes del vincimiento de la garantía.
El consumidor presenta su reclamacion en el establiecimiento enonde adquirido el producto en cuiquera de los servicios autorizados inclados en la lista que forma parte del embalaje del producto, que también puede encontrarse en internet, en la direccion www.my-concept.com.
Para Presentedra la reclamacion, el producto debe ser adecaudamente limpiado yuyo en un embalaje seguro para evaporar daños durante un eventual transporte al serviceo autorizzato, en caso de que no sea entregado en persona.
El consumidor tiene la obligation de demostrar la celebración de un contracto de compraventa mediante la presentación de un comprobante de compra.
Junto con la reclamation, el consumidor describiré el supesto defecto y seleccionara la reclamation.

Resolución de reclamaciones

Si se tratase de un defeto corregibile, el consumidor技术支持e pero que el defeto sea corregado sin cargo y deforma oppunla y apropiada.

De no ser despropionacion a la naturaleza del defecto, el consumidor podra exigir la entrega de un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o, si el defecto se relacionase a un componente del producto, podra exigir el replazmo de这个词 componente. Sin embargo, si el replazmo del producto o su componente fue despropionacion a la naturaleza del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corrigido sin demora, el consumidor技术支持recho a que el defecto sea corrigido sin cargo.

Si se tratase de un defecco no correible, o si el consumidor tuviesearethelo reemplazo del producto o su componente, pero dicho reemplazo no fuese posible, por ej.debitado a que el producto estuiese agotado, el consumidor tendradechoa devolver el producto (rescindir el contrato).

El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo producto (reemplazo) o partes del mesmo, incluso en caso de defectos que sean reparables si no Fusee possible usar el的对象i apropiamente debido a un defecto recurrente bajo o de reparacion o a un numero mayor de defectos. En tal caso, el consumidor también tendsa ):扭矩: devolver el producto (rescindir el contrato).

Si el consumidor no devolviene el producto (rescisión de contrato) o no ejecièse sudeo: a recibir un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o un reemplazo de un componente del mesmo, o a que el producto sea reparado, PODRA exigir un descuento reasonable. El consumidor tendrà破裂o a un descuento reasonable también en caso de que no sea posible:entarquea nthelo novo producto sin defectos, el reemplazo de un componente del producto, la reparación del producto o que la situación no pueda ser remediated en un plazoreasonable o que este lo haya causado al consumidor dificultades considerables.

El vendedor, el serviceo autorizzato o um empleado poresteadesignado decidirssobreel reclamo de immediatoo entro de los tres dias habiles encasos complicados.Este plazo no incluiro el periodo razonable necessariosegún el tipo de producto para la evaluacion profesionalse difecto.

La reclamación, incluyendo la corrección de los defectosdeferéresusuelasn demora innecasaría, amas tardar allos 30 días a partir delpresentation de la reclamación,alenos que el vendedor o el service autorizado que resuelva el reclamo acuérde una extension del plazo con el consumidor.

Al devolver el producto (renunciar al contracto), el consumidor está obligado a devolver también los accesorios y todos la documentoancia entrega con elismo.

El consumidor no Tiene derechos a recibirlos componentes o las piezas defectuarias que hubiesen sido reemplazados al reparar el producto.

Todoosdemasdedearestechodesusconsumidervuculados a la compra del producto no se veran afectados por las presentes conditionedesgarantia.

Nota: La reclamaciones por daños al producto durante su transporte se rigen por el regramiento de reclamaciones del transportista.

Fabricante

Jindlich Valenta - Concept

Vysokomytska 1800,565 01 Chocen,

Republica Checa

CIF13216660

tel:+420465471400,fax:+420465473304

email: servis@my-concept.cz

Detailles del producto

Modelo:
Número de series:
Fecha de vente: Sello yirma del vendedor:

concept concept

ROCONDITII DE GARANTIE

Garantie

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Concept

Modelo : Perfect Air OV1100

Categoría : Deshumidificador