Perfect Air Smart OV2220 - Deshumidificador Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Perfect Air Smart OV2220 Concept en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Perfect Air Smart OV2220 Concept
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Deshumidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Perfect Air Smart OV2220 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Perfect Air Smart OV2220 de la marca Concept.
MANUAL DE USUARIO Perfect Air Smart OV2220 Concept
Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con el durante todo el tiempo que lo use.
Antes de使用者 el producto, lea con cuidado todo el manuay y luego guardelo. Aseguese de que las demas personas que vayan a utilizear el producto se familiaricen con el presente manual.
PARAMETROS TECNICOS
| OV2012 OV2120 | V2216 OV2220 | |||
| Tensión 220-240 V 50/60 Hz | ||||
| Capacidad del tanque de agua 2,5 l | 3,5 l 3,5 l 3,5 l | |||
| Potencia de entrada 210 W 320 W | 240 W 320 W | |||
| Potencia (30 °C RH80 %) 12 l/día 20 l/día 16 l/día 20 l/día | 12 l/día 16 l/día 20 l/día | |||
| Rango de Frequencia (MHz) 2400-2433,5 | ||||
| Potencia de la antenna (máx.) ≤20 dB m | ||||
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
-
No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el presente manual.
-
Antes de utiliser por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
-
Verifique que la tension de red se corresponda a los valeurs indicados en la placar.
-
Coloque el artefacto únicamente en una superficie estable y Apartado de otheras fuentes de calor.
No deje el artefacto desatendido si está encendido o conectado a un tomacorriente.
-
Al enchufar o desenchufar el artefacto, el interruptor debe estar en posicion apagado.
-
Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
No permita que el artefacto sea manipulado por niños o personas no capacitas yutilicelo fuera de su alcance.
Las personas con你能 de movimiento o percepcion sensorial reducidas, o con insufiente capazidad mental, personas no familiarizadas con su manejo deben utiliser el artefacto unicamente bajo la supervision de una persona responsable, familiarizada con su uso.
-
Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños.
-
No permitted that el artefacto sea usedo como juguete.
-
No inserte dedos, lápices u outros objetos en los orificios del artefacto.
No use el artefacto sin la rejilla.
No exponga niños pequeños o personas enfermas a la corriente directa del aire.
No cubra el artefacto.
No cuelgue ni colque nada frente al artefacto.
- El artefacto solo puede usarse en posicion vertical.
No utilise el artefacto circa de duchas, baneras, lavabos o piscinas.
- No use el artefacto en entornos humedes o polvorientos.
No utilise el artefacto en entornos con gases explosivos o sustancias inflamables (disolventes, pinturas, pegamentos, etc.).
Desenchufe el artefacto antes de armarlo de desarmarlo.
-
Antes de limpiar el artefacto, y bajo de su uso, apaguelo y desenchufelo.
-
Mantenga limpio el artefacto y evite el ingresso de cuerpos extraños por los orificios de la rejilla. Podrian Cause lesions graves, cortocircuitos, dañar el artefacto o causar un incendio.
-
No emlee sustancias agresivas o telas asperas para limpiar el artefacto.
No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen danados. Haga reparar la averia de inmediato por un serviceo autorizzato.
No emlee el artefacto si no fonctionase correctamente, hubiese caido, estuviese daado o hubiese sumergido en un liquido. Hagal probar y reparar por un service autorizzato.
-
El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
-
No toque el artefacto con las manos mojadas o humedes.
Nosumerja el cable,el enchufe o el artefacto en agua u other liquido.
- No inserte objetos en los orificos del artefacto. El artefacto tiene un ventilador que gira a gran velocidad. El contacto con el ventilador en función的结果在lesiones graves.
Vacia el agua acumulada en el tanque. esta agua no es apta para el consumo,可以使ar naseas o accidentes impredecibles.
- Para evaporar que el agua en el tanque se congele, no use el artefacto ni la manguera de drenaje a temperatas por
ES
concept
debao de los 0^
No use el artefacto en exteriores. La exposicion directa a la luz solar o alluvia可以使 resultar en el sobrecalentamento del artefacto, descargas electricas o incendio.
No colque un recipiente con agua sobre el artefacto. Si se cerramase, ingresaría al artefacto y danaría la aloisión.
No use el artefacto para secar alimentos, objetos de arte, etc., podra deteriorarlos.
- No utilise el artefacto en lugares donde;puedan occurrir fugas de aceite o gases inflamables.
No utilise el artefacto alli donte poder estar expuesto a los efectos de sustancias quimicas.
Si uses el artefacto de manera ininterrumpida, aseguese de que la manguera de drenaje este bien colocada y que no tenga una inclinacion excessiva.
- Evite colocar equipos de calefaction en los lugares de ventilacion del artefacto.
- No utilise el artefacto como asiento o apoya pies.
- Si usa el artefacto en un armario, evite que allí ingresen niños.
- No retire el flotador del tanque de agua.
No obstruya la entrada y calidad de aire. No cubra el artefacto con prendas mojadas.
- En caso de funciona ininterrupido prolongado, controle regularmente el bajo, la manguera de drenaje, etc.
- Antes de起初 tareas deostenimiento, apague y desenchufe el artefacto.
- Evite descargas electricas, no salpique ni vierta agua en el artefacto.
- Antes de mover el artefacto, apaguelo y vacie el tanque de agua. Sujete el artefacto por el mango.
- No repareastedimismoel artefacto.Dirijaseunservicio autorizzato.
Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacities fisicas o mentalares reduidas, o con insufficiente experiencia y conocimientos peuvent usar el artefacto unicolemente bajo superviación o si se les ha ensenado a utiliserdo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. Elmantimiento y limpieza realizados por el usuario no pueda ser llvados a cabo por niños menos de 8 años y sin supervision. Los niños menos de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto.
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante,该如何 reparacion no sera reconocida por la garantia.
DESCRIPICION DEL PRODUCTO
1 Control del ventilador
12 Modo Auto
2 Indicador del temporizador
13 Temporizador
3 Indicación de deshumidificación
14 Modo nocturno
4 Ionizacion/UVC
15 Indicador de wifi
5 Descongelado
16 Pantalla
6 Tanque de agua leno
17 Salida de aire
7 Boton on/off
18 Entrada de aire
8 Botón de发展模式
19 Deposito de agua
9 Slider
20 Mango
10 Drenaje continuo del agua
21 Modo Secarropa
11 Indicador del ventilador
INSTALACION
Para que el artefacto funciona de manière efectiva, mantenga las distacias recomendedas a continuación.
Si el ruido del artefacto interfere con un telesor o radio cercanos, colqueo a una distancia minima de 70 cm de los mismos.
OPERACION
DESCONGELADO
Si detecta congelacion en la superficie del enfiador, el deshumidificador se detiene e inicia automatisticamente el proceso de descogelado. Una vez terminada el descogelado, el artefacto reanuda su funciona normal.
- Durante el descongelado, el deshumidificador se detiene.
No desenchufe ni apague el artefacto hasta que se complete el descongelado.
Nota: El funciona el del artefacto aumenta la temperatura ambiente.
Est es h t r t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
concept
ES
USO
- Enchufe el artefacto.
- Pulse on/off.
- SeLECTIONE el modo con el boton (automatico, continuo, secar ropa, ventilador).
Modo automatico:
Selezione la humedad 30 a 80% y ajuste la potencia del ventilador.
Modo continuo:
La humedad y el ventilador se ajustan automatamente al nivel de potencia 1.
Secar ropa:
La humedad y el ventilador se ajustan automatamente al nivel de potencia 2.
Ventilador:
Funciona solo el ventilador, no deshumidifica.
Temporizador:
El temporizador se pueda programar para这些modos, de 0 a 24 h.
COMO DETENER EL ARTEFACTO
Presione el boton de encendido/apagado. El suministro de energia se interrupme, el artefacto se detiene y los LEDs se apagan. (Advertencia: No desenchufe el artefacto en configuracion. Asegüre de haberlo apagado antes de desenchufarlo. Este evita daños a los componentes electricos y prolonga la vida uy del artefacto.)
LIMPIZA Y MANTENIMIENTO
Evite descargas electricas, no enchufe o desenchufe el artefacto con las manos mojadas.
- Antes de iniciair tareas de mantenimiento, apague y desenchufe el artefacto.
Evite averias y ruido excessivo, mantenga el artefacto en posicion erguida.
- Limpie el cuerpo del artefacto con un trapo suave seco.
- Para guitar manchas, use un trapo suave y humedo (bien escurrido). No use trapos mojados para limpar los controles.
Evite deformaciones y grietas, no use bencina, solventes o produits de limpieza liquidos.
- Los químicosSEO alterar el color de la superficie del artefacto.
Sino usesa el artefacto por un tiempo prolongado
- Desenchufe la unidad
- Vacie el tanque de agua, sequelco con un trapo y vuelva a colocarlo.
- Limpie el filtro de agua.
- No recuesta el artefacto al guardarlo y mantengalo a resguardo de la luz solar.
Vaciado del tanque de agua
- Apague el equipo.
- Retire el tanque de agua del artefacto.
- Sujételo por el mango y muévalo suavamente.
- Inclineo y vacielo con cuidado.
- Vuelva a colocar el tanque en el artefacto.
Note: Al deshumidificar el agua se acumula en el tanque. Cuando el deposito se llena, al artefacto se detiene automatistically y se enciende el indicator de deposito de agua lleno.
Limpieza de los filtros (Fig. 1-2)
- En la entrada de aire, retire la rejilla con los filtros.
- Retire el filtro grueso y luego el filtro de carbón de la carcaja.
- Enjuague el filtro grueso bajo agua, séquelo bien y aspireciesuidadosamente el filtrde carbón.
- Vuelva aponer los filtros en la carcasa y montela en el artefacto.
Advertencia:
- La temperatura operativa del deshumidificador es de 5 a 32^ . Use el artefacto bajo de este rango, de othero modo, los fusibles de seguidad detendran la marcha. Estos es un fenomeno normal.
- Si la temperatura es menor a 5^ , la humedad del aire es relativamente baja y el deshumidificado no pueda usarse.
- Durante el functionality, el comprsor genera calor y aumenta ligeramente la temperatura ambiente. Esto es un fenomeno normal.
- El deshumidificador se detiene cuando se llena el tanque de agua.
-
Si el deshumidificador no pueda arrancar o detenerse solo, controle los siguientes pasos.
-
Si el enchufe o el tomacorriente está bunas condidiones.
- Si no encore ningu problema, espere 10 minutos.
-
Si fuego de este tiempo el artefacto vigue sin funciona, dirijase al vendedor.
-
Mantenga una distancia minima de 15 cm entre los orificios de entrada y calidad de aire yotiros objetos.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llvar el artefacto a un servicio, controlo lo seguiente. Si occurre algo de lo seguiente, su artefacto no Tiene problemas.
| Fenôme Causa | |
| La marcha a vezes se detiene La unidad descongela. | |
| Baja deshumidificación | Si la temperatura es baja, la velocidad se reduce. La unidad se detiene si la temperatura cae por debajo de los 5°C o supra los 32°C. En modo automatístico, el artefacto se detiene si la humedad cae por debajo de 60%. |
| La humedad sigue siendo alta | La habitación es demasiado grande. Las puertas o ventanas se abren y cierran demasiado a bajo. El artefacto está en una habitación con un calefactor de queroseno, que libera vapor. |
| Olor desagradable Proviene de las paredes, los muebles u或者其他 objetivos. | |
| El artefacto hace ruido | La circulación del refrigerante puede hacer ruido hasta que se estabiliza. |
| En el tanque había agua después de desempacar | El tanque tiene aguablemdo a los ensayos de funciona bajo en fábrica. |
CONEXION INALÁBRICA Y COMPATIBILIDAD
- La Empresa Jindrich Valenta - CONCEPT no asume responsabilitad algoa por daos accidentales, directos or indirectos, ni por perdida de datas, ni por perdidas causadas por la fuga de informacion durante la comunication por medio de technologias inalambricas.
No es possible garantizar una��acion inalambrica 100% exitosa con todos los dispositivos integentes y redes de Wi-Fi (enrutadores).Debido a la.
diversidad de los dispositivos en el mercado, peutecoorrir queelcae rlospecificaciones de undispositivointigente dado o deuna redWi-Fi (enrutador) no permitan la connexion o la interferieran del algoo mode. El exito de la��acion inalambrica por medio de una red Wi-Fi también se
ve afectado por various factores, que incluyen a configuracion de software y hardware. La connexion entre el robot y su red Wi-Fi también puebe ve serve
fectada por otheras redes cercanas quepueden estar sintonizadas en el mmo canal y de esta manera interferrir con la connexion.Esto no sera motivo de
reclaro.
La aplicacion es propidad y es operada por una entidad ajena (en adelante "Entidad") a la Empresa Jindlich Valenta - CONCEPT (en adelante, el "Vendedor). El Vendedor no transfiere ningun dato personal a la Entidad. Al registrarse en la aplicacion, el cliente proportionca sus datos personales a la Entidad, que pasa a ser su administrador. La aplicacion y la proteccion de datos personales de esta derivada se rigen por las normas de la Entidad.
Compatible:
Sistema operativo -Android 5.0 y superior
- IOS 9.0 y superior
Red Wi-Fi: 2,4 GHz - Seguridad WPA1 y WPA2 (se recomienda WPA2)
ADVERTENCIA: El dispositivo no suepe usarse en redes Wi-Fi con protocolo de seguridad IEEE 802.1X (por lo general, redes corporativas).
Descargar e instalar la aplicacion y sincronizar el artefacto (Fig. 3-9)
- Instale la aplicacion Concept Home en Google Play o la App Store.
2.Cree una cuenta. - Pulse el botón de modo con el artefacto apagado, el symbolo de wifi parpádeará.
- Presione + para.agregar un dispositivo.
- SeLECTIONE el dispositivo de la lista.
- Ingrese su red wifi y contraseña.
- Pulse siguiente.
- Confirm que el artefacto está parpadeando y pulse siguiente.
- Espere a que el artefacto se conecte. Una vez terminado,可以更好 usar el artefacto.
Dificultades al sincronizar
- Compruebe si ingreso la contraseña correcta de la red Wi-Fi.
El artefacto es compatible solo con redes Wi-Fi de 2,4 GHz.
Hay demasiados dispositivos conectados al router (en especial en zonas residencias o cuando hay manydispositives intelligentes conectados).Para unfuncionamento estable,la red Wi-Fi debe lllgar con la potencia suficienta a la habitacion.De ser possible,intente también reinicier el enrutador.
Si su dispositivo inteligente Tiene Android 6.0 y superior, la informacion de ubicacion debe estar activada.
SERVICIO
El mantenimiento de character mas amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un service professional.
PROTECCION AL MEDIO AMBIENTE
- Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
La caja peut ser desechada con la recolection de residuos clasificados.
Las bolas de polietileno (PE) deben ser llievadas para su reciclaje.
Reciclaje del artefacto al final de su vidautil:

El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El@sblo en el producto o su embalaje indica que este no dese ser incluide entre los residuos domesticos. Debe se lllado a un centro de recoleccion para el reciclaje de artefactos elétricos o electronicos. Procar la corecta liquidacion del producto ayea a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que podran ser resultar de la liquidacion incorrecta del producto. El artefacto debe ser deschado conforme las normas para la gestion de residuos. Podra obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el service de tratamento de residuos correspondiente o la tienda en donte fue adquirido.

El producto cumple con todos los requisitos basics de las directivas UE aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar转型发展 en el texto, el diseño y las espécificaciones Tecnicas.
RO
concept
MULTUMIRE
Vamultumimpentruachizitlanareaprodusulimarcacnentviadorimsfitmultumiti de produsul nostrpuintreaga durata deutilizareacea.