Concept Perfect Air ZV1200 - Humidificador

Perfect Air ZV1200 - Humidificador Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Perfect Air ZV1200 Concept en formato PDF.

📄 61 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Concept Perfect Air ZV1200 - page 40
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Perfect Air ZV1200 Concept

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Perfect Air ZV1200 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Perfect Air ZV1200 de la marca Concept.

MANUAL DE USUARIO Perfect Air ZV1200 Concept

Humidificado de aire

Umidificator de aer

Concept Perfect Air ZV1200 - 1

Concept Perfect Air ZV1200 - 2

ZV1200|ZV1210

CZ

Concept Perfect Air ZV1200 - 3

Concept Perfect Air ZV1200 - 4

HU LV DE FRENSK PL

IT ES

RO

PODEKOVANI

Gracias por comprar este producto de lamarca Concept yesperamos que quede satisfecho con el durante todo el tiempo que lo use.

Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual yiego quardelo. Asegürese de que lasDEMas personas que vanan a utiliser el producto se familiarcen con el presentemanual.

Parametros tíncicos
Tensión 220-240 V, 50/60 Hz
Potencia de entrada 30 W
Capacidad del tanque de agua 4 l
Rendimiento ≥260 ml/h (±50 ml/h)
Nivel de ruido ≤35 dB
Dimensiones 19,6x19,6x27,8 cm

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  • No emplee el artefacto de unamania diferente a la descrita en el presentemanual.
  • Antes de utiliser por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
  • Verifique que la tension de red se corresponda a los values indicados en la plaza.
  • Censoque el artefacto únicamente en una superficie estable yApartado de另一as fuentes de calor.
  • No deje el artefacto desatendido si está encendido o enchufado.
  • Al enchufar o desenchufar el artefacto, el interruptor debe estar en posicion apagado.
  • Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
  • No permitted that the artefacto sea manipulado por niños o personas no capacidades yutilicelo fuera de su alcance.
  • Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insufiente capacité mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben usar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
  • Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanias de niños.
  • No permita que el artefacto sea uso como jujue.
  • No inserte dedos, lápices u outros objetivos en los orificios del artefacto.
  • No use el artefacto sin la rejilla.

76

ZV1200|ZV1210

ZV1200|ZV1210

77

ES

concept

concept

  • No exponga niños pequeños o personas enfermas a la corrente directa del aire.
    No cubra el artefacto.
  • No cuelgue ni coloque nada fronte al artefacto.
  • El artefacto solo puede usarse en posicion vertical.
  • No utilise el artefacto cerca de duchas, baneras, lavabos o piscinas.
  • No use el artefacto en entornos humedes o polvorrientos.
  • No utilise el artefacto en entornos con gases explosivos o sustancias inflamables (disolventes, pinturas, pegamentos, etc.).
  • Coloque el artefacto en una pared interna, cerca de un tomacorriente. Paraunar la mayor eficiencia, colque el humidificador a al menos 10cm de la pared.
  • No llene el tanque si el humidificador está enchufado.
  • Colique el humidificador sobre una superficie plana a al menos 60 cm de alta.
  • No apunte laitters de humedad directamente a la pared.
    Desenchufe el artefacto si no está en uso.
  • No incline,性和 o que o mea a el artefacto en funcionamento.
    Desenchufe el artefacto antes de moverlo o el tanque de agua.
  • No vierta agua enOthers orificios que el del tanque de agua.
  • El excesso de humedad puede causar condensation en muebles y ventanas. Si this ocurrre, apague el artefacto.
  • Desenchufe el artefacto antes de armarlo de desarmarlo.
  • Antes de limpiar el artefacto, y bajo de su uso, apaguelo y desenchufelo.
  • Mantenga limpio el artefacto y evite el ingreso de cuerpos extraños por los orificios de la rejilla. Podrián Causear lesiones graves, cortocircuitos, dañar el artefacto oCause un incendio.
  • No emplee sustancias agresivas o telas asperas para limpiar el artefacto.
  • No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen danados.
    Haga reparar la averia de inmediato por un service autorizzato.
  • No emplee el artefacto si no funciona correctamente, hubiese caido, estuviese dañado o hubiese sumergido en un liquido. Hagalo probar y reparar por un service autorizzato.
  • No utilise el artefacto al aire libre.
  • El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.

  • No toque el artefacto con las manos mojadas o humedes.

  • Nosumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u other liquido.
  • No repare usted mesmo el artefacto. Dirjase a un service autorizzato.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacities fisicas o mentalares reducidas, o con insufiente experiencia y conocimientos你能 usar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha enshado a utiliser de una manière segura y son conscientes de los eventuales riesgos. Elostenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueda ser技术水平ados a cabo por niños menos de 8 años y sin supervisión. Los niños menos de 8 años deben mantenenerse Fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben hacerojugar con el artefacto.
  • Antes de usar aceites esenciales verifique los efectos nocivos que这些东西 productos poderan tener sobre su salute.
  • Use solamente aceites esenciales puros, 100% naturales y aptos para difusores. Uselos con precaución. Observe las instrucciones y advertencias en sus envases.
  • Las embarazadas y las personas que sufren de epilepsia, asma, alergia, trastornos cardicos o enfermedades graves no deben usar aceites esenciales.
  • Use los aceites esencias como máximo 10 horas. No use aceites esencias en presencia de niños menos de 3 años.
  • Antes deañadir un aceite esencial, llene el tanque de agua.

En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante,)\ cualquier reparacion no sera reconocida por la garantia.

INFORMACION DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO

Nota: El humidificador es un artefacto eletrico que exige precauacion al使用者.
Note: Apaqué el humidificador si se forma condensation en paredes o ventilanas. La humedad excessiva Podra Causear daños. No obtruya la entrada a salute de aire.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

1 Tapa del tanque de agua
2 Salida de vapor
3 Tanque de agua
4 Filtrcon boillas de ceramica
Salida de aire
6. Flotador
7. Botan de control
7 Boton de control 8 Disco ultrasonico

Concept Perfect Air ZV1200 - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 1

Concept Perfect Air ZV1200 - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 2

uso

ANTES DEL PRIMER USO

  1. Asequrese de que el artefacto este apagado y desenchufado.
  2. Colque le artefako sobre una superficie plana a al menos 60~cm de alta y 10~cm de la pared. No se aconseja colocar el humidificador sobre muebles caros.
  3. Instruetiones para llenar el tanque de agua

Retire el tangue de la base hacia arriba.
- Quite la tana y llene el tanque con anuva fresca fria.
- NO LLENE EL TANOUE CON AGUA CALIENTE. PODRIA CAUSAR FUGAS.

Luego de llenar el tanque, vuelta a taparlo y devuelvalo a la base. El agua comenza para goear automatamente a la base.

  1. Enchufel artefacto.

INSTRUCCIONES DE USO

Preslone ON/FFF 念 enclenda el artefactualo. Si el boton se illumina en rojo, hay poca agua en el tanque. Vuela a presliron al boton para arrancar el humidificador.
Si Tiene sufficiente agua en el tanque, presione ON/OFF (Y) encelda el artefalo. El humidificador se pone en marcha en el nivel más bajo de descarga de vapor y el indicator se illumina en rosa. Si el boton se presiona por segunda vez,aina la intensidad de la descarga de vapor y el indicator se illumina en verde. Si se presiona por tercera vez se activa el nivel de descarga de vapor más y el indicador se illumina en azul. Al presionar el boton por cuarta vez, el artefalo se apaga. El humidificador tiene tres niveles de descarga de vapor y cada vez que se presiona el boton emite un sonido. Si el agua se agota, el artefalo emite 3 pitidos y se apaga automaticamente y el indicador se illumina en rojo. Cargue agua y presione ON/OFF (B) para reinicir el artefalo.
SI t el tanque de agua no se asiasta correctamente en la base durante, el artefico se apaga automatically y el boton ON/ OFF (2) Illumina en rojo. Vuela a colocar el tanque en la base y e artefacto vuela a provocar产销.
Note: Para evitar averias, use agua fresca, destilada o desmineralizada.

Usar aceite aromatico

Para usar un acete aromática, presión el cajón para poder retrarlo. Ponga 1 a 3 gotas de acete en la almohadilla. Vuelva a presionar el cajón en el cuero del artefako.

Concept Perfect Air ZV1200 - Usar aceite aromatico - 1

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

En invierno, la falta de humedad可以使 causer seguedan el piel, iridacion desagradable en mucosa nasal, resfiados fecuentes, dolor de garganta, etc. Un humidificador de aire genera humedatura relativa y protege cette salute. Para poder aprovechar al maximo el humidificador sin dañarilo, casa lasSIGues instruetiones deostenimiento, de lo contrario, en el agua podiar propagatedo microorganismos indeseados.

MANTENIMIENTO DIARIO

  • Antes de limpiar el artefacto, apaquelo y desenchufelo.
  • Abra el tangle de agua y la parte superior del humidificador.
  • Enjuque y limpie bien el tanque para ellinar sedimentos y sucedad. Limpielo y sequejo con un trapo suave seco o toaillas de papel.
  • Llene el tanque con agua corriente fría tal como se indica en las instrucciones correspondientes.

MANTENIMIENTO SEMANAL

  • Repita los 3+puntos del mantenimiento diario.
  • Liene el tanque con unos 200 ml de vinagre, dejo actuar por 15 horas y retire la cal del tanque y el disco ultrasonico con un cepilio suave.
    Retire la cal y los restos de vinagre con un trapo suave limpio.

PRECAUCIONES DURANTE EL MANTENIMIENTO

No sumeria la unidad principal del artefacto.
No utilise disolventes o sustancias agresivas.

ES

concept

concept

  • Limpie el interior del artefacto con un trapo suave.
  • Use solamente un cepillo suave para limiar el disco ultrasonico. Limpielo una vez por semana. Puede poner
    2 a 5 gotas de vinagre,deer actuar unos 5 minutoy limpiar con el cepillo incluido.
  • Utilice un cepillo con cerdas blandas.
  • Si queda agua en el tanque, reemplacela al menos una vez por semana.

LIMPIEZA DE LAS BOLILLAS FILTRANTES DE CERAMICA

Utilice 1 de agua destilada limpia para limpar el filtro de bolillas. Si las bolillas permanecen sucias, repita la limpieza más bajo. Para una limpieza moretica, sumeria las bolillas en un vaso de vinagre y déjelas durante 5 horas, bajo enaguables bien y déjalas截图 entre 4 y 6 horas.

ALMACENAMIENTO DEL ARTEFACTO

  • Limpie ySEOe el artefacto segun las instrucciones anterlores.
    Se aconseja guardar el artefacto en su embalaje original.
  • No lo exponga a temperaturas elevadas.

SOLUCIOn DE PROBLEMAS
Si el humidificador no funciona correctamente, verifique las siguientes causas posibles:

Problema Causa Soiudadanecidido, pero no salevapor.Cable de alimentacion noconectaro.Enchufe el cable.
Hay demasiada agua en el tanque.Vace un poco de agua.
No hay rocioPoca agua en el tanque. Lieneeltanque.Controle que el tanque este en posicioncorrecta.
Se fucha agua del tanque.
La temperatura del artefacto desmedastiado bajo.Antes de usesar, deaje el artefacto media horaattemperatura ambiente.
Sedimentos en el disco ultrasonicoLimpie el disco ultrasonico
Poca produccion de rocio.Demasiada ooca agua en eltanque.Vace el tanque o ponga agua.
Sedimentos en el disco ultrasonicoLimpie el disco ultrasonico
Agua demasiado fria. Use aguaa temperatura ambiente.
El agua no está limpia.Vace el tanque y llenelo con agua fresca,destilada o desmineralizada.
Polvo blanco en losmuebles.El agua dura可以选择 depositar una ciertacantidad de polvo blancoen el disco ultrasonico que lasvibraciones descomponen y seexpulsa al aire+junto con el rocoy se acumulaa los muebles.Si estaresulta desagradable,use aguadestilada. No olvide limpiar el filtro y el disco ultrasonico bajo de un uso breve.
El agua se acumula fuera del humidificador en el aire circundente.Saturación de humedad.Apanege el humidificador o ponga en bajo el nivel de rocio.
El artefacto no esta en posición horizontal y acumulá agua.Desenchúfelo y colóquelo en una superficie plana. No apunte las BOQUILAS de rocio hacía objetivos. Colóquelo sobre una superficie plana e impermeable a al menos 60 cm del suelo.
El rocio huele raro.El artefacto es nuevo.Abra el tanque de agua y déjelo reposar 12 horas en un lugar oscuro y fresco.
El agua en el tanque está sucía o ha estado demasiado tiempo.Vacle el tanque y lllénelo con agua fresca, destilada o desmineralizada.
El artefacto produce ruidos ramos.El sonido en el tanque se debe a insufiente canticidad de agua.Llene el tanque.
El artefacto no se encontrartra en una superficie plana.Mueva el artefacto a una superficie estable y plana.
La tapa del tanque de agua no pueda aflojarse.Tapa demasiado ajustada. Pongojabón liquido en el sello de la tapa.

SERVICIO

El mantenimiento deárctor más amplo o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un service profissional.

PROTECCION AL MEDIO AMBIENTE

  • Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos vilejos.
  • La cajauede serdesechada con la recolection de residuos clasificados.
    Las bolas de polietileno (PE) deben ser llievadas para su reciclaje.

Reciclaje del artefacto al final de su vidautil

El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos Elétricos y Elétronicos (RAEE). El simbolé en el producto o su embalaje indica que este no de ser incluido entre los residuos domesticos. Debe se llorevado a un centro de recoleccion para el reciclaje de artefactos Elétricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del producto ayudá a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que podieran resultar de la liquidación Incorrecta del producto. El artefacto dese lesechado conforme las normas para la gestión de residuos. Podra Obtener informacion más detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el service del tratmenteo de residuos correspondiente o la tienda en donde fue adequado.

Concept Perfect Air ZV1200 - Reciclaje del artefacto al final de su vidautil - 1

El producto cumple con todos los requisitos basics de las directivas UE aplicables.

El fabricante se reserva el derecho de realizar ambios en el,texto, el disen y las specifications tecnicas.

MULTUMIRE

Vä mulpim pentruumpercumparaea produsulurmarcaConcepti va dorsir safti multumti de produsul nostrpe in intreagua duratadeutilizareacastuia.

Es responsabilidad del fabricante (o importador) que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto por las normas Tecnicas aplicables. Es también su responsabilidad que el productoonga las propiedades descriñas en la documentacion vinculada al mesmo o las que el consumidor pudiese esper da la naturaleza del producto y la publicidad levada a cabo por el fabricante, y es también su responsabilidad que el producto sea adequado para el proposito indicado o para su uso habitual.

La garantía por la calidad del producto es valida por 24Mesas a partir de su entrega al consumidor.

La garantía no cubre el desgaste resultante del uso habitual. Eldeochoa reclamacion no sera aplicable si,antesde haber recidido el producto,el consumidor sabia que esta eradefectuoso o s il hubiese causado el defecto.

La garantia no es valida en caso de que (en particular):
- que no se hublesen cmpilido las conditiones para la instalacion,phismonamento y operation del producto descritas en el manual.
- que le defecto hubiiese resultado de daños mecánicos, temicos o quimicas, cortocircuito, sobretension en la red o de una instalación incorrecta.
- que el defecto hubiése sido causado por la intervencion indefinida de terceros,
- que el defecto hubiese sido causado por un desastre natural.
- eldefecto hubiese sido causado por un mantenimiento insufiente o incorrecto, incluyendo aquellos causados por sedimentos de agua u或者其他.
-企业和在色的la superficie de calentamento o ravaladasear elresultado deluno habitual.
- tratarse dechangos de apariencia ofuncionalescaudos por la radiacion solar o termica o porsedimentos de agua u other tio.
haber conclusido la vidautil del alguno de los componentes del producto (acumuladores, bombillas,etc.)

La garantía no cubre los objetivos proporcionados gratulamente junto con el producto (regalos, materiales promocionales, etc.).

Reclamaciones

Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin demora innecasar y antes del vincimiento de la garantía.
El consumidor presenta su reclamacion en el establecimiento enonde adquilioel producto o en cuiquaera de los servicios autorizados incluidos en la lista que forma parte del embalaje del producto, que tambiénuede encontrararse en internet, en la direccion www.my-concept.com.
Para Presentedra reclamacion, el producto debe ser adecadamente limpiado y puesto en un embalaje seguro para pagar dazgos durante un eventual transporte al serviceo autorizzato, en caso de que nosea entregado en persona.
El consumidor tiene la obligation de demostrar la celebración de un contracto de compraventa mediante la presentación de un comprobante de compra.
Junto con la reclamation, el consumidor describiré el supeudo defecto y seleccionara la reclamation.

Resolución de reclamaciones

Si se tratase de un defecto correigibile, el consumidor tendría derechos a que el defecto sea corregidoso sin cargo y deforma opportuna y apropiada.
De no ser despotricondo a la naturaleza del defecto, el consumidor podra exigir la entrega de un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o, si el defecto se relaciona a un componente del producto, podra exigir el reemplazo de这个词 componente. Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componente fue despotricondo a la naturaleza del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corrigido sin demora, el consumidor技术支持e derechos a que el defecto sea corrigido sin cargo.

Si se tratase de un defecco no correible, o si el consumidor tuviesearethedeno reemplazo del producto o su componente, pero dicho reemplazo no fuese posible, por ej. debido a que el producto estuvesse agotado, el consumidor tendraarethedecap a devolver el producto (rescindir el contrato).
El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo producto (reemplazo) o partes del misismo, incluso en caso de defectos que sean reparables si no fuese possible utilizing el objecto aproplamente debido a un defecto recurrente bajo o de reparacion o a un numero mayor de defectos. En tal caso, el consumidor también tendsa ):扭矩: devolver el producto (rescindir el contrato).
Si el consumidor no devolviene el producto (rescisión de contrato) o no ejercisce sudeo a recibir un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o un replazmo de un componente del mesmo, o a que el producto sea reparado, podra exigir un descuento reasonable. El consumidor tendríadeo a un descuento reasonable también en caso de que no sea possible:entarlegar un nuevo producto sin defectos, el replazmo de un componente del producto, la reparacion del producto o que la situacion no pueda ser remediated en un plazoreasonable o que este lo haya causado al consumidor dificultades considerables.
El vendedor, el serviceo autorizzato o un empleado por这些designado decidirso sobre el reclamo de inmediato o dentro del tres dias habiles en casos complicados. Este plazo no incluya el periodo razonable necessario segun el tipo de producto para la evaluacion profesionale del defecto.

La reclamación, incluyendo la corrección de los defectosdeferberse resuella sin demora ineqesaría, amas tardar al 30 días a partir de la presentación de la reclamación,alenos que el vendedor o el service autorizzato que resuelva el reclamo acuérde una extension del plazo con el consumidor.
Al devolver el producto (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesivos y todos la documentoancia entregada con el myself.
El consumidor no Tiene derecho a recibir los componentes o las piezas defectuas que hubiesen sido reemplazados al reparar el producto.
Los demas dearestos del consumerviduclos a la compra del producto no se veran afectados por las presentes conditiones de garantia.
Nota: La reclamaciones por daños al producto durante su transporte se rigor en el replantejo de reclamaciones del transportista.

Fabricante

Jindrich Valenta - Concept
Vysokmymtska 1800,565.01 Chocen.
Republica Checa
CIF 13216660
tel.: +420 465 471 400, fax: +420 465 473 304
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com

Detailles del producto

Modelo:
Número de series:
Fecha de vente: Sello yirma del vendedor:

concept concept

Concept Perfect Air ZV1200 - concept concept - 1

CONDITII DE GARANTIE

Garantie

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Concept

Modelo : Perfect Air ZV1200

Categoría : Humidificador