TASCAM MD350 - Grabadora de audio

MD350 - Grabadora de audio TASCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MD350 TASCAM en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TASCAM MD350 - page 94
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MD350 TASCAM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Grabadora de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD350 - TASCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD350 de la marca TASCAM.

MANUAL DE USUARIO MD350 TASCAM

Uso del telecomando 67

Manipulación de MD 91

Foncion de reserva de memoria 91

Cuando aparece el mensaje "Protected !!" 91

Cuando el mensaje "D-IN UNLOCK !" parpadea 91

Controlremoto 91

Instalacion en el estante 92

Conversión de tensión (Unicamente modelos de exportación general) ... 92

Conexiones 92

Conexión 92

Nombre de los controlles 93

Grabacion 94

Notas sobre grabacion 95

Reproduccion 96

Reproduccion normal 96

Consejos utiles para grabacion 97

Senal de entrada de monitoreo 97

Ajustedel nivel de grabacion 97

Asignación de número de pista durante la grabación 97

Grabación sobre pistas grabadas (sobreescritura) 97

Grabacion siconzida 98

Comprobación del tiempo restante de grabación en el MD 98

Verificacion de las pistas grabadas 98

Grabacion por temporizador 98

Consejos utiles para la reproduccion 99

Empleo de la ventanilla de indication 99

Selección de la pista deseada 99

Reproduccion aleatoria de pistas ("SHUFFLE") 99

Cuando graba en una cinta analógica 100

Reproduccion de pistas en elorden deseado

(reproduccion programada) 100

Repeticion de pista/s (reproduccion repetida) 101

Reproduccion por temporizador 102

Control de tono 102

Modos de reproduccion 102

Edicón de MD grabados 103

Notas sobre edition 103

Borrado de pista/s (funciON ERASE) 103

División de una pista (función DIVIDE) 104

Combinación de pistas (funciON COMBINE) 104

Traslado de una pista (funcion MOVE) 104

Asignación de titulos (función TITLE) 105

Asignacion de tItulos para el disco y para todas las pistas

sucesivamente (funciON TITLE AUTO INC). 105-106

Modificacion de los characteres ingresados 106

Copia de un titulo (funciOn TITLE COPY) 106

Cancelacion de la ultima operation (funcion UNDO) 106

Fonciones optionales 107

Correspondencia entre los botones de la platina y las teclas

del teclado 107

Teclas de edicion 107

Teclas de entrada de titulo 107

Restricciones del systema 107-108

Mensajes de indication 108

Guia para el sistema de manejo de copia en serie 109

Sistema de manejo de copia en series 109

Localizacion de averias 110

Especificationes 110

  • Coloque la unidad sobre una superficie dura y plana.
  • Evite exponerla a la luz solar directa o colocarla cerca de una fuente de calor. Internacional evite lugares susjetos a vibraciones, polvo, calor, frio o humedad excessivos.
  • No abra el gabinet, ya que ello pueda darar los circuitos o produir unCHOque electrico.
  • No limpie la unidad con solventes químicos ya que pueda darar la terminación. Emplee un paño seco y limpio.
  • Para desconectar el enchufe de alimentacion del tomacorriente sujete directamente el enchufe nunca tire del cordón.
  • Conserve estemanual en un lugar seguro para futura referencia.

■ Manipulación de MD

El MiniDisc (MD) mide 64 mm de diametro.
Aragon, el MD está encerrado en un cartucho protector (68 x 72 x 5 mm), y es possible que occurran fallas en la plastina si se introduce polvo en el interior del cartucho o si el本身就是 dañado. Para proteger el disco, no se olvige de tomar las siguientes precauciones:

  • Asegürese que el MD sea retirado de la plastina y mantenido en su estuche MD antes de usar.
    No toque el disco dentro del cartucho. No abra elerrojo exponiendo el MD.
  • No coloque los MD a la luz solar directa, altas temperatas o alto niveles de humedad.
  • Emplee un pano suave y seco para limpiar el cartucho.
  • Cuando coloque un rotulo en el cartucho del MD, asegúrese de aplicarlo correctamente en la posición española. Si el rotulo está enrollado o levamente levántado, el cartucho del MD pueda atascarse en el interior de la plastina.
    No coloque un rótulo sobre除外.

TASCAM MD350 - ■ Manipulación de MD - 1

Función deresherva de memoria

Estaunidad estáprovista de unafunciOn dereserva dememoria.Cuandoutilicelaplatinaporprimera vez,mantengalactivadurante5minutosparapermittirqueelcircuito dereserva secargueypuede ser operable.Cuando noutiliclaplatinaduranteuntempo,intenteactivarla alimentacioncad3ó4días.

■ Sistema de manejo de copias en série

Esta platina cumple con el SCMS (Serial Copy Management System). Como的结果ado ello, no es possible grabar digitalmente desde un MD fuente que hasido digitalmente grabado.

Cuando aparece el mensaje "Protected !!"

  • Un MD que solo reproduce está insertado.
  • El MD está protegado contra la grabación. Para posibiliar la grabación (o ediciones), deslice la lengüeta de protección de grabación para que cierre el orificio.

TASCAM MD350 - Cuando aparece el mensaje "Protected !!" - 1

"UTOC Writing" parpadea cuando el MD es eyectado afterwards de grabar o editar. Cuando este parpadeando, los datos grabados estan sindeno escritos en el MD. No desconnecte el cordon de alimentacion ni sujete la plastina a vibraciones. De lo contrario los datos grabados peuvent no ser correctamente escritos en el MD.

Si la alimentación es desactivada con el MD puesto en la platina (se iluminará " codspues de la grabacion, el

UTOC noURTADARojarobado.Active la alimentacionnuevamente Dentrode3o 4diasyeyecteelMD.Los datos grabados sepuedenperdersielMDes dejado,puesto enla platina por un largo periodo.

Cuando el mensaje "D-IN UNLOCK !" parpadea

  • La fuente del programa no está conectada al terminal [DIGITAL INPUT 1] o [DIGITAL IN 2] quando haya选取rado [DIGITAL 1] o [DIGITAL 2] con el selector [INPUT SELECTOR]. Efectue la connexion digital o selectione [ANALOG] con el selector [INPUT SELECTOR] y efectue la grabacionanaloga.
  • Este mensaje también aparece cuando la entrada de senal digital es interrupnda durante la grabación digital. ParaContinuarlagrabacion, reactive la fuente del programa digital.

Controlremoto

Cuando opere con el control remoto, apuntelo hacía el sensor remoto en el panel frontal del aparato.

TASCAM MD350 - Controlremoto - 1
Colocacion de las pilas

  1. Abra la tapa del compartmento de las pilas.
  2. Coloque dos pilas "AA" (R6, SUM-3). Aseguese de que las pilas queden ubicadas con sus palos positivo y negativo correctamente posicionados.
  3. Cierre la tapa hasta que se trabe.

Cambio de pilas

Si nota que ha disminuido la distancia necessaria para un control correcto entre el control remoto y el reproductor, ello significa que las pilas estar gastadas. En este caso, reemplacelas por新品as.

Precauciones con las pilas

  • Asegürese de insertar las pilas con sus polaridades positiva y negativa correctas.
  • Utilice el mismo tipo de pilas. Nunca utilise diferentes temas de pilas jintas.
  • Pueden'utilizaras pilas recargables y no recargables. Refiérase a las precauciones en sus rotos.
  • Si no va a utiliser el control remoto por mucho tiempo (más de un mes), retire las pilas para evaporar perdidas. Si se producen perdidas, limpie el liquido en el interior del compartmento y cambie las pilas por新品as.
  • No caliente ni desarme las pilas y nunca arroje pilas agotadas al fuego.

Instalacion en el estante

Instale esta platina con el juego de tornillos suministrados como se ilustra.

TASCAM MD350 - Instalacion en el estante - 1

Conversión de tensión

(Unicamente modelos de exportación general)

Desenchufe el cable de alimentacion del tomacorriente de corriente alterna antes de reposacionar el convertidor de tension.

  1. Ubique el selector de tension en el panel posterior.
  2. Utilizando un destornillador de extremoplano,ajuste en la posicion adecua 230 V o 120 V de acuerdo con su zona.

Conexiones

  • Desconecte la alimentacion de todos los equipos antes de efectuar las conexiones.
  • Lea las instrucciones de cada componente que desea usar con la platina MD.

Conexión

Terminales ANALOG INPUT/OUTPUT (BALANCED/UNBALANCED)

Emplee these terminales para conectar la plastina a un mezclador, grabadora de cinta cassette uOTHER componentes.

  • Asegúrese de insertarfirmamente cada enchufe. Para evitar los zumbidos y la interferencia, no atel os cordones de conexión junto al cordon de alimentación o al cordon del altavoz.

Terminales DIGITAL INPUT 1/OUTPUT

Emplee these terminales para conectar la plastina a un componente digital (tal como un reproductor de CD, plastina DAT, amplificador digital, u othera plastina MD).

  • Emplee el cable optico digital optional (TOS) para la grabacion digital. Conecte el jack [DIGITAL IN 2] ubicado en el panel frontal, a un componente digital tal como una platina de DAT/MD.

  • Para realizar una connexion digital, extraiga las tapas de los terminals. Si no emplea los terminals,letes las tapas en su lugar.

Cordón de alimentación

Asegürese de conectar el cordón de alimentación a un tomacorriente de CA queonga el voltaje correcto.
- Sujete el enchufe para enchufar o desenchufar el cordón de alimentación.

TASCAM MD350 - Cordón de alimentación - 1

TASCAM MD350 - Cordón de alimentación - 2

Botón [POWER]
2 Commutador [TIMER PLAY/OFF/REC]
3 Conmutador [PITCH CONTROL ON/OFF]
4 Control [INPUT]
Sensor remote
Ranura para insertar el disco
7 Botón [ ▲ EJECT]
Botón [ RECORD]
9 Botón [DISPLAY]
Botones de búsqueada [ ← SEARCH▶]
Botón [PLAY MODE]
12[TRACK▶] disco de búsqueada cuadro por cuadro [PUSH/ENTER]
Boton [EDIT/NO]
4 Botón [YES]
15 Conmutador [INPUT SELECTOR]
Jack [PHONES]
Mando de los auriculares
Ventanilla de indicación
Boton [ STOP]
20 Botón [▶ PLAY]
④ Boton [II READY]
Terminal [DIGITAL IN 2]
Terminal [KEYBOARD]
Botones numéricos [1 a 9, 0, +10]
Botones de repetition [REPEAT/A-B]
Botón [TITLE EDIT]
Boton [CLEAR]
Botón [INSERT]
Botón [DELETE]
Boton [SYNC RECORD]

Botón de letras mayúsculas/minúsculas [A→a]
Boton [AUTO SPACE]
Botón [SCROLL]
4 Botón de selección de charactres [CHAR SELECT]
Boton [ENTER]
Botones de salto [TRACK▶]

TASCAM MD350 - Cordón de alimentación - 3

Butones empleados en esta pagina

TASCAM MD350 - Butones empleados en esta pagina - 1

Grabación de un MD

  1. Presione el botón [POWER].
  2. En la indicación aparecerá "NO DISC".
  3. Conecte el componente fuente y el amplificador. Ajuste el selector de entrada para el componente fuente.

  4. Inserte un MD grabable.

TASCAM MD350 - Grabación de un MD - 1
Insertelo en el sentido de la flecha.
Cologne el MD con elgado de la etiquetahacia arriba.

  • Cuando colocan un MD sin grabar, la indicacion muestra "Disc Loading", "TOC Reading", "No Track!!" y "Blank Disc" en esteorden.
  • Cuando colocac un MD parcialmente grabado, la platina iniciaea automatically theGrabaciondesel fin de la ultima pista grabada.

  • Sezione la entrada con [INPUT SELECTOR].

Indicación Entrada selecciónada

ANALOG ANALOG INPUT

  1. Elija el modo de grabación siguiendo los pasos que indicamos a continuación: El MD-350 es capaz de realizar la grabación y reproducción en el modo stereo standard (SP), monoaural con velocidad standard (MON), doble larga duración (LP2) y cuadruple larga duración (LP4).

Como su propio nombre sugiere, el modo LP2 le ofrece functions de largaduracion, dandole el doble del tiempo habitual de grabacion / reproduccion,)millas que el modo LP4 le ofrececuatro vces el tiempo habitual degrabacion/reproduccion.

Todoosmostosonstereo,exceptoel MONO,enelquelagrabacionserealiza usingoloelcanailquierdo(L).En el medidor de nivelaparece"L",sien la saluteesenviadaaamos canales.

Para elegir un modo (SP, MON, LP2 o LP4) para la grabacion:

a) Con launidad en el modo de parada, pulse repetidamente el botón [EDIT/NO] hasta que en pantalla aparezca "REC MODE?".
b) Pulse el boton [YES]. (En la pantalla aparecerá "RecMode>XXX").
c) Use el dial [1<TRACK] para elegir el modo de grabacion que aparece en pantalla.
d) Pulse el boton [YES] para confirmar su elección.
- Tenga en cuenta que cuando vea la indicación del tiempo restante para grabación en un disco, ese tiempo hará referencia al tiempo que queda usingo el modo activo.
- En un disco puede incluir pistas grabadas en distinctos modos (SP, MONO, LP2 y LP4).
- Tenga en@cuenta también que,aquene el modo LP4 (cuadruple larga duracion) le ofrece una exceptionalcantidad de tiempo para lagrabaciongracias aunavanzada Tecnologia de compresion,algunas veces peuvent que escuche algunospequeiros ruidos,dependiendo del material que este grabando. Por esmoito le recomendamos que si la calidad de sonido es mas importante para su projeeto de grabacion que el tiempo de grabacion total,utilice mayor los modos SP (stereo) o LP2 (doble larga duracion).
- El periodo máximo de tiempo disponible con la grabación en monaural es el doble que la grabación en estéreo.

■ Indicación del modo de grabación

Cuando tengactivo el mode de grabacion,los tres ultimos caracteres de la planta se usan para indicar el modo activo,siendo indicado como SP,MON, LP2 o LP4.

En el modo de parada, el modo de grabacion esminoado cuando se elige la option de visualizacion del tiempo restante.
- En el modo de grabación o de esper de grabación, el modo de grabación es visualizzato en todo momento.
- En el modo de reproduccion o de pausa de reproduccion, el modo de grabacion es visualizzato cuando se elige la optacion de tiempo restante. En este caso, la pantalla muestra el mode de grabacion del material activo, no el mode de grabacion elegido en ese momento.

  1. Presione el boton [ RECORD].

La platina ingresa en el modo de lista de grabacion (Se enciende "I I REc
"Disc Full !! o "Track Full !!" aparece cuando no hay espacio en el MD para continuar grabando.

  1. Ajuste el nivel de grabacion.
    Si selecciono [ANALOG], arriba, ajuste el nivel de grabacion con el control [INPUT].
  2. Ajuste el nivel de grabación de talamaría que los segmentos "OVER" del medidor de nivel pico no se enciendan.

  3. Inicie la grabación.

Presione el boton [▶ PLAY] o el botón [■ READY] (se encenderá "▶ INEC Inicia la reproducción del programa fuente.

  1. Para parar la grabacion presione el boton de parada [STOP].

Parada temporaria de la grabacion (esto)

Presione el boton de pausa [11 READY].
Presione el boton [PLAY] o [READY] para continuar la grabacion.
Siempre que haga una pusa de grabajo, el número de pista se incrementará en unaunities.

Eyección del MD

Pulse el botón de expulsion [EJECT] en el modo de parada.

Si la alimentación es desactivada con el MD puesto en la platina (se iluminará) "después de la grabación, el UTOC noURTADAR.

Active la alimentacion-Newamente Dentro de 3 o 4 días y eyecte el MD. Los datos grabados se peuvent perdier si el MD es deja puesto en la platina por un很长 periodo.

Notas sobre grabación

Para proteger un MD contra borrado accidental

  • Después de grabar el MD, deslice la lengüeta de protección contra grabación para que el orificio quede abierto.
  • Para grabar el MD otra vez, deslice la lengüeta para cerrar el orificio.

TASCAM MD350 - Para proteger un MD contra borrado accidental - 1

Cuando aparece el mensaje "Disc Full !!" o "Track Full !!"

El MD no tiene mas空間 disponible para打招呼 o todas las pistas del MD han sido realizadas. Borre las pistas que no necesite o grabe la música en除外 MD.

La forma de asignacion de losNumeros de pista variadependiendo de la fuente.

Cuando se reproduce un CD o un MD, y se lo graba digitalmente seleccionado [DIGITAL 1] o [DIGITAL 2] con el selector [INPUT SELECTOR]:

  • Los nombres de pista en el MD grabado son asignados para adecuarse a los del CD o MD fuente. Sin embargo, en los casos abajo listados solo un número de pista pueda ser asignado a una sección grabada.

  • Una sección compuesta de varias repetitiones de una sola pista en un disco (ej.: "... empleando la reproduccion repetida de una sola pista).

  • Una sección compuesta de grabaciones suscesivas de pistas con el mismo número de pista provenrientes de más de un disco. también, si la fuente es un MD, los nombres de pista能把 no ser marcadas para pistas que tengan una duración menor a 3 seguidos.

Cuando la fuente es grabada con [ANALOG] o cuando se graba una fuente digital que no sea un CD o MD con [DIGITAL 1] o [DIGITAL 2] estando la func tion de pista automatica en OFF:

  • Toda la grabacionuede ser contada como una sola pista con un solo numero de pista asignado a la misma.
  • Los nombres de pista peuvent sermanualmente asignados en lospuntos deseados presionando elboton [RECORD] durante lagrabajo.
  • Los nombres de pista peuvent ser automatistically asignados conmutando al funciona de pista automática a "ATRACK > ON" antes de iniciar la grabación.

Butones empleados en esta pagina

TASCAM MD350 - La forma de asignacion de losNumeros de pista variadependiendo de la fuente. - 1

TASCAM MD350 - La forma de asignacion de losNumeros de pista variadependiendo de la fuente. - 2

Reproducción normal

  1. Presione el botón [POWER].
  2. En la indicación aparecerá "NO DISC".
  3. Conecte el amplificador y ajuste el selector de entrada en MD.

  4. Inserte un MD.

TASCAM MD350 - Reproducción normal - 1

  • Después que los datos TOC (Contenido de la tabla) hayan sido leidos, el titulo del disco (cuando el disco Tiene un titulo asignado en el), el número total de pistas y el tiempo total de reproducción del disco aparecerán indicados.

Numero total de pistas Titulo de disco

TASCAM MD350 - Reproducción normal - 2

  • El titulo del disco o de la pista puede ser desplazado (hacia arriba o hacía abajo) en la indicación con el botón [SCROLL] del control remoto. Después del desplazimiento, el titulo vuelve a su indicación original.

  • Inicie la reproduccion.

Presione el boton de reproduccion [PLAY], (Se encendera "▶"). La reproduccion se inicia desde la primera pista. "001" aparece en la indicacion "TRACK NO."
- Cuando termine la reproduccion del disco, los nombres de pistas desaparecen del calendario musical.
Si el numero total de pistas exceede 20 (se encendera *yEnernumbero de pista debe ser confirmado en la indicacion TRACK NO..
- Para reproducir la pista recién grabada desde el principio, presione el boton[PLAY] inmediamente afterwards que la grabacion se haya detenido (dontrede 10 segundos).
- Si pasan diez segundos o mas antes que la grabacion se haya detenido, o si se presiona el boton [▶ PLAY] antes que el boton [■ STOP] haya sido presionado, la reproduccion se inicia desde la primera pista del disco.

  1. Para parar la reproduccion, presione el boton de parada [STOP].

Parada temporaria de la reproduccion (esto)

Presione el boton de pausa [READY], (se encendera "I").

Presione el boton [PLAY] o [READY] para continuar la reproduccion.

Reproduccion de una pista previa o posterior a la pista actual

Gire el disco [1-TRACK]

  • Si está operando launidad de control remoto, selección la pista deseada presionando los botones [I< TRACK▶] o ingresando el número de pista con los botones numéricos.
  • El número de pista selecciónada inicia la reproducción.

Eyección del MD

Presione el boton de eyecclusion [EJECT].

■ Auriculares

Cuando emplee los auriculas, conecte el enchufe de los mismos al jack PHONES.
- Ajuste el nivel de la calidad de seniales del jack phones.

Condensación

Cuando se traslada la platina directamente de un lugar frío a uno tibio, o cuando la temperatura se eleva subitamente en la sala donde la platina está instalada, la humedad pueda condensarse bajo del mecanismo. Esto evitar que la platina funciona normalmente y pueda resultar en danos al MD o a los componentes de precisión. Si hay condensation, conecte la alimentacion de la platina y déjela connectada durante una o dos horas hasta que se evaporare la humedad.

Butones empleados en esta pagina

TASCAM MD350 - Condensación - 1

Señal de entrada de monitoreo

Usted pueda monitorar la seals de entrada del componente conectado a cada terminal de entrada antes de la grabacion.

  1. Presione el boton [EJECT] para eyectar el disco.
  2. SeLECTION la fuente de entrada con el [INPUT SELECTOR].
  3. Presione el boton [● RECORD] (aparece el "Monitor Mode (modo de monitor)").
  4. Aun cuando se ajuste [REC MODE] en [MONO], la salute sera enviada a todos canales.
  5. Inserte un MD o presione el botón [■ STOP] para cancelar el modo de monitor.

Ajuste del niveau de grabación

  • Gracias de una sealsanaloga

TASCAM MD350 - Ajuste del niveau de grabación - 1

  1. Inserte un MD grabable y presione el botón [RECORD] para activar el modo de lista de grabación (se enciende "REC").
  2. Reproduzca la seccion con el nivel mas alto de la fuente del programa y gire el control [INPUT] de tal direccion que los segmentos "OVER" del medidor de nivel pico no se enciendan.
  3. Reproduzca otra vez la fuente del programa.
    Presione el boton [PLAY] o [READY] para iniciar la grabacion.

Grabación de una postal digital

  1. En el modo de espera de grabacion, pulse el boton [EDIT/NO] hasta que en pantalla aparezca D-LEV 0.0dB.
  2. Gire el dial [TRACK] paraaabstar el nivel degrabacion.Puedeajustarel nivel degrabacion en pasos de 0.5dB en un rango de-6.0dBa+6.0dB.
  3. Pulse el botón [YES] après de que haya hecho el ajuste.

Asignación de número de pista durante la grabación

La asignación de número de pista en punto especiallos Facilitar la localización rápida de ellos(puntos cuando se emplee la función de reproducción o las unidades de ediciones.

Para asignar automatistically un número de pista

Los númeroos de pista peuvent ser automatistically asignados durante la grabación colocando la función de pista automática en ON.

  1. En el modo de grabación o espera de grabación, pulse el botón [EDIT/NO] hasta que aparezca "ATRACK>XXX".
  2. Gire el disco [TRACK] para seleccionar "ATRACK > ON".
  3. Presione el boton [YES] para desactivar la funciona de ajuste.
  4. Con la función de pista automatica activada, el nivel de senal debe permanecer bajo durante al menos 4segundos para que la unidad avance a un nuevo número de pista.
  5. Durante la grabación digital de un CD o de un MD, los nombres de pista avanzan automatistically de acuerdo a los datos del CD o MD.
  6. Una vez que la funciona de pista automática está en "ON", este modo no sera liberado aun après des desactivar la alimentacion.

Presione el boton [YES] desdeques de seleccionar "ATRACK > OFF" para liberarlo.

■ Asignación manual de nombres de pista Presione el botón [RECORD] en cada punto sobre dequee asignar un número de pista durante la grabación. Cada vez que presiona el botón el número de pista se incrementa.

■ Asignación de númeroos de pista antes de la grabación

Cuando una pista queda dividida durante la edicion, la unidad agrega un numero de pista (Ver "División de una pista" en la página 92).

TASCAM MD350 - ■ Asignación de númeroos de pista antes de la grabación - 1

Nota:

El cambio de la entrada con el interruptor [INPUT SELECTOR] durante la grabacion activa el modo de espera de grabacion.

Grabación sobre pistas grabadas (sobreescritura)

La funciona de sobrescritura le permite grabar musica borrado una pista grabada previamente.

  1. Realice los pasos 1-4 de "Grabacion de un MD" en la page 94.
  2. Gire el disco [TRACK] (o presióne los botones [TRACK] en el control remoto) hasta que el número de la pista a ser sobregrubada aparezca.
  3. Presione el boton [RECORD] (se ilumina "REC
  4. Después que aparece "Sobreescritura", el tiempo de grabación restante es indicado.
  5. Los nombres de pistas que continuallyoboxes de la pista a ser sobregrabada parpadear an en el calendario musical.
  6. Ajuste el nivel de grabación.
  7. Si [ANALOG] fuera seleccionado anteriormente, ajuste el nivel de grabacion con el control [INPUT].
  8. Presione el botón [PLAY] o [READY] para.iniciar la grabación.
  9. La platina graba sobre pistas grabadas.
    El número de pista esactualizzato.

- Gracias sobre la mitad de una pista grabada

  1. Seccione el numero de pista a ser borrado y presione el boton [PLAY] para iniciaar la reproduccion.
  2. Presione el botón [■ READY]donde眼看 iniciairlagubación.
  3. Presione el botón [● RECORD].
  4. El número de pista esactualizo y parpadera en el calendario musical.
  5. Presione el botón [PLAY] o [READY] para.iniciar la grabación.
  6. La platina graba sobre la pista existente.

[PRECAUCION]

No es possible grabar desde la mitad de una pista existente cuando "SHUFFLE O" REGRANDIDOS.

Butones empleados en esta page

TASCAM MD350 - Butones empleados en esta page - 1

Grabación sincronizada

La plastina inicia la grabacion cuando la entrada de audio excede un cierto nivel y pausa cuando la entrada de audio cae por bajo de un cierto nivel continuamente durante 4segundos o mas.

  1. Realice los pasos 1 a 4 de "Grabacion de un MD" en la pagina 94.
  2. Presione el boton [SYNC RECORD] en el control remoto. La platina ingresa en el modo de lista de grabacion sincronizada (se encienden "SYNC
  3. El tiempo de grabación restante aparece cuando que "S_SYNC ON" es indicado.
  4. El componente fuente inicia la reproduccion.
  5. La platina inicia la grabación sincronizada por detectión de la seals de audio de entrada. Hace una pausa cuando el nivel de audio de entrada cae por debajo de un cierto nivel.
  6. No pueda起初ar la grabacion manualmente presionando el boton [▶PLAY] o el boton [■ READY] durante el modo de lista de la grabacion sincronizada.
  7. Pulse de nuevo el botón [SYNC RECORD] para cancelar la grabación sincronizada.

Notas:

  • Al presionar el botón [II READY] durante la grabación sincronizada aborta la operación de grabación sincronizada.
  • El cambio de la entrada con el interruptor [INPUT SELECTOR] durante la grabación sincronizada anula este proceso de grabación sincronizada.

TASCAM MD350 - Notas: - 1

Comprobación del tiempo restante de grabación en el MD

Cada vez que presione el botón [DISPLAY] la indicación cambia de lasuma眼看:

TASCAM MD350 - Comprobación del tiempo restante de grabación en el MD - 1
En el modo de parada/grabacion:

  • El tiempo de grabación restante (REMAIN) es solo indicado en el modo de lista de grabación.
  • El titulo del disco puede ser indicado solamente cuando haya sido grabado en el MD.

Verificacion de las pistas grabadas

Presione el boton de reproduccion [PLAY] inmediamente antes de parar la grabacion.

La pista que ha sido grabada aparecerá indicada desde el principio.

TASCAM MD350 - Verificacion de las pistas grabadas - 1

Para reproducir la prima pista del MD après de la grabacion:

Presione el botón de parada [■ STOP] otra vez inmediamente después de parar la grabación y presione el botón de reproducción [▲ PLAY].

TASCAM MD350 - Verificacion de las pistas grabadas - 2

Grabación por temporizador

Conectando esta platina a un temporizador (comercialmente disponible), usted pueda,iniciar y detener las operaciones degrabacion a la hora preajustada.

  1. Realice los pasos 1-6 de "Grabacion de un MD" en la page 94.
  2. Ajuste el commutador [TIMER] en [REC].
  3. Ajuste [TIMER] deforma que inicia o detenga la fuente de alimentacion en la hora de inicio y finalizacion眼看ada.
  4. Como la grabación real se inicia desde antes de la operación "TOC Reading",ajuste la hora de activacion de lagrabacion por temporizador levamenteantesde la hora enla que desee imicarla grabacion.
  5. La alimentacion de cada componente se desactiva.
  6. Cuando la hora de inicio se cumple, la alimentación es suministrada a los componentes y la grabación se inicia.

[PRECAUCION]

  • Cuando la grabacion por temporizadores es realizada en el modo "SHUFFLE" o "PROGRAM", la platina automatically ingresa en el modo "CONTINUE".
  • Asegürese de activar la platina nuclearmente y de eyectar el MD dentro de los 3 o 4 días de grabación por temporizador. Cuando el MD es eyectado, el contenido grabado sera escrito en el MD. Sidea la platina desactivada por un periodo prolongado cuando secrete de haber finalizzato la grabación por temporizador, el contentido pueda desaparecer.
  • Durante la grabación por temporizador, la misma se inicia desde el fin de la porción previamente grabada en el MD.
  • Ajuste el conmutador [TIMER] en [OFF] antes de la grabación por temporizador. Si se deja el temporizador en [REC] la platina inicia para automatistically the grabacion la proxima vez que se conecte la alimentacion.

Butones empleados en esta pagina

TASCAM MD350 - [PRECAUCION] - 1

TASCAM MD350 - [PRECAUCION] - 2

Empleo de la ventanilla de indicacion

La informaciónmostatada en la indicación le permite verificar el titulo del disco, el titulo de pista, el numero total de pistas de un MD, el tiempo total de reproduccion.

  • Cada vez que presiona el botón [DISPLAY] la indicación cambia de lasuma眼看.

Con el modo de parada activado:

TASCAM MD350 - Empleo de la ventanilla de indicacion - 1

Con el modo de reproduccion activado:

TASCAM MD350 - Empleo de la ventanilla de indicacion - 2

  • El número total de pistas aparecen en la indicación TRACK NO.
  • El titulo del disco y los titutos de la pista son indicados solo cuando han sido grabados en el MD.
  • Después de selecciónar una pista en el modo de parada (cuando "TRACK" está encendido), el presionar el botón [DISPLAY] indica el<túlio de la pista.
  • Cuando un titulo de la pista está compuesto por más de 100 characteres, el centésimo caracter y los siguientes no podran serindicados.

  • El titulo del disco o de la pista puede ser desplazado (hacia arriba o hacía abajo) en la indicación con el botón [SCROLL] del control remoto. Después del desplazimiento, el titulo vuelve a su indicación original.

Selección de la pista deseada

Reproduccion de una pista por busicada directa

Especifique la pista deseada presionando los botones numéricos (1 a 9, 0, +10) del control remoto. Se inicia la reproduccion de la pista especialcada.

  • Ejemplos de operación para búsqueada directa de la pista número 10 o mayor: Para buscar la pista número 10: Presione +10 una vez y bajo 0. Para buscar la pista número 25: Presione +10 y bajo presione 5 dos veces.
    Presione el boton [CLEAR] cuando "TRACK NO." este parpadeando para cancelarlo.

Salto a la pista anterior o posterior

Gire hacía la derecha el disco [TRACK] o girelo hacía la izquierda (o presione los botones [TRACK] del control remoto), durante la reproducción parakatar alista pista posterior o a anterior alista actual.

Búsqueada de una sección

Durante la reproduccion, mantenga presionado los botones [</>>] (o [SEARCH]) para buscar la seccion deseada.

En el modo de lista de reproduccion es possible buscar la seccion deseada observando el tiempo de reproduccion transcurrido o el tiempo de reproduccion restante en la indicacion.
- La búsqueda normal no es possible si hay varías pistas cortas (de poco segundos de duración), sucesivas.

Reproducción aleatoria de pistas ("SHUFFLE")

Cada pista del disco sera aleatoriamente reproduceda.

TASCAM MD350 - Reproducción aleatoria de pistas ("SHUFFLE") - 1

  1. Con el modo de parada activado, presione repetidamente el botón [PLAY MODE] hasta que aparezca "SHUFFLE MODE" ("shocmedic).
  2. Presione el boton de reproduccion [PLAY].
  3. Para reproducir la proxima pista, gire hacía la derecha el disco [I< TRACK▶] (o presione el botón [▶] del control remotó), durante la reproducción aleatoria.
  4. Para reproducir la pista actual desde el��icio gire hacla izquierda el disco [TRACK] (o presione el boton [ ] del control remoto), durante la reproduccion aleatoria.
  5. El modo aleatorio no sera cancelado aun cuando la alimentacion sea desactivada.
  6. Para desactivar el modo de reproduccion aleatoria, presione repetidamente el boton [PLAY MODE] hasta que aparezca indicado "CONTINUE MODE".

Butones empleados en esta pagina

TASCAM MD350 - Reproducción aleatoria de pistas ("SHUFFLE") - 2

TASCAM MD350 - Reproducción aleatoria de pistas ("SHUFFLE") - 3

Cuando graba en una cinta analoga

Reproduccion de pistas con espacios sin grabar entre cada pista (reproduccion con espacioniento automatico)

La func tion de reproduction con espaciamiento automatico deja un espacio sin grabar de 3 segundos entre pistas. Esto posibilita las operaciones de busingada de musica cuando graba desde un MD a una cinta analogica.

  1. Presione una vez el botón [AUTO SPACE] del control remoto deundry que "A_SPACE ON" aparezca indicado ("Asperancende).
  2. Presione el boton [▶PLAY].
  3. Para liberar la reproduccion de espacio automatico, presione el boton [AUTO SPACE] repetidamente hasta que desaparezca "A·SPACE

Pausa après de cada pista (reproduccion con pausa automatica)

La platina puede activar el modo de lista despues de producir cada pista.Estamericano es conveniente cuando copia una sola pista de un MD en una cinta o cuando las pistas a ser copiadas no son contiguan.

  1. Presione el botón [AUTO SPACE] del control remotó dos veces para que seonga "A_READY ON" ("Assecaiente).
  2. Presione el botón [▶PLAY].

  3. Cuando la reproduccion haya finalizzato, la plastina ingresa aedium en el principio de la proxima pista.

  4. Presione el boton de reproduccion [PLAY] o el boton de pausa [READY] para inicia la reproduccion de la proxima pista.
  5. Para liberar la reproduccion de disponible automatica (Auto Ready), presione el boton [AUTO SPACE] repetidamente hasta que "A·READY desaparezca.
    La reproduccion A-SPACE y A-READY no pueda ser usadas alismo tiempo.

- MODO de auto escucha (solo en pistas grabadas con el modo SP)

La configuración de auto escucha permite que la unidad comience automatistically la reproducción al principio de la SERIAL audio de cada pista. El nivel de disparo que determinina el punto en el que comenzará la reproducción se ajusta de lasuma forma:

  1. En el modo de parada, reproduccion o pausa, pulse el boton [EDIT/NO] hasta que en pantalla aparezca AUTO CUE?.
  2. Pulse [YES].
  3. Gire el dial [TRACK ] para ir pasando el nivel de umbral entre los siguientes values: -54dB, -60dB, -66dB, -72dB y OFF.
  4. Pulse el botón [YES] una vez que haya realizado el ajuste que quiera.
  5. Cuando el modo de auto escucha está activo (el valor es cualeseradistinctao OFF y la unidad está en el modo de parada (STOP), el desplazamente a la pista anterior o seguido hara que el punto de reproduccion busque automatistically el primer punto de la pista en el que el nivel del sonido pase por encima del nivel de disparo fijiado anterionmente,tras locular la unidad quedararen el mode de停下a.
  6. Cuando el modo de auto eschua está activado y el modo de auto preparación también está activado, el desplazamente a la pista anterior o suyguito hará que el punto de reproduccion busque automatistically el primer punto de la pista en el que el nivel del sonido pase por encima del nivel de disparo fjado anteriorsmente, tras locular la unidad quedará en pausa en dicho punto. Si el punto de inicioso deseado para la pista se corta al usesa esta función, deberia ajustar un nivel de disparo un poco más bajo.
  7. Tenga en cuenta que si está desactivados tanto el modo de auto eschucha como el de auto preparación, el desplazimiento a la pista Spiritsa o anterior activará el modo de parada como es habitual.

  8. Si el modo de auto escucha está activo, la función de espaciado automatico no está disponible.

  9. Si la funciona de auto espaciado está activa cuando active la auto eschucha, esta funciona de espaciado automatico y la de auto preparación (si es que está activa) se desconectaran.
  10. Si la funciona de auto eschua está activa y pulsa el botón [AUTO SPACE], el unico efecto que producirá seré el de activar o desactivar la funciona de auto preparación.
  11. La funciona no actúa con pistas grabadas conrialquier othero mododistincto al SP.Con las pistas grabadas conodos no-SP,el punto de eschuchasmempre sera el principal de la pista,no el punto de eschucha elegido.
  12. Este escucha o prueba se realiza con una precision de -1 secuencia (en el modo SP, eso es -64 ms).

Reproduccion de pistas en el orden deseado (reproduccion programada)

Es possible programar un máximo de 25 pistas en elorden deseado de reproduccion.

■ Programación de pistas

  1. Con el modo de parada activado presione repetidamente el botón [PLAY MODE] hasta que aparezca en la indicación "PGM MODE". Después de indicar "PGM MODE" la indicación muestra "0m 00s 00p" ("PROGRAM encendidido).
  2. Gire el disco [TRACK] de tal manera que se enciendan losindicadores del numero de pista deseado en el calendario musical y presione el disco [PUSH ENTER].
  3. El número de pista parpadea.
  4. Repita esta operation para programar otheras pistas.

Butones empleados en esta pagina

TASCAM MD350 - Butones empleados en esta pagina - 1

TASCAM MD350 - Butones empleados en esta pagina - 2

Las pistas peuvent ser automatistically programadas simplement presionando los botones numericos (1 a 9, 0, +10) del control remoto para llamar la indicacion secuencial de los nombres.
- Cuando selección el número de pista 21 o un número mayor, se parpadeará el indicator "övén embargo el número de pista pourrait ser verificado en la indicación TRACK NO..
- Laquia pista peut ser programada repetidamente.
- Si usted comete un error en el ingresso del número de pista, presione el botón [CLEAR]. Cada vez que presiona el botón se borra laULTima pista del programa.

TASCAM MD350 - Butones empleados en esta pagina - 3

  1. Presione el botón de reproducción [▶PLAY] para iniciar la reproducción programada.
  2. El programa es mantenido en memoria cuando se parar la reproduccion programada presionando el boton de parada [STOP] o cuando haya parado automatistically alleargar al fin de la misma.
  3. El presionar el botón de parada [STOP] con el modo de parada activado, borra la programación.
  4. Cuando el tiempo total de reproducción programada es mayor a 159 horas y 59segundos aparecerá"---m--s"en el控制器 de tiempo.
  5. Después de programar la pista no. 25 aparecerá "PGM Full !!" y no sera posiblo programar或其他 pistas.
  6. Al presionar el botón [PLAY MODE] con el modo de parada activado, desactivé el modo de reproducción programada y borra el programa de la memoria.

  7. El modo programado no sera cancelado aun cuando la alimentacion sea desactivada, y los datos programados permaneceran en la platina.

  8. Si usted intenta la reproduccion programada cuando no hubiera ningún dato programado ingresado, la reproduccion normal se iniciaarásesperés que "PGM Empty !!" aparezca indicado.

Verification del contenido del programa Con el modo de reproduccion o lista de reproduccion activado, gire el disco [TRACK] o presione el boton [O O [O] del control remoto para llamar la indicacion del contenido del programma.

Borrado de una pista programada

Con el modo de parada activado, presione el botón [CLEAR]. Cada presión del botón borra la ultima pista en el programa.

■ Agregado de una pista al programa

Con el modo de parada activado, gire el disco [TRACK] para seleccionar el numero de pista deseado y presione [PUSH ENTER] en el disco.

Es possibleregaruna sola pista desde el controlremoto,ingresandoel numero de pista con los botones numéricos (1a9,0, +10).

  • La nuevo pista es aggregada al fin del programa existente.

Repeticion de pista/s (reproduccion repetida)

Es possible reproducir repetidamente todas o una de las pistas o una porcion especificada (entre A-B) de una pista. La reproduccion programada y la reproduccion aleatoria también pueda ser repetidas.

Para repetir todas la pistas del MD (repeticion de todas las pistas)

  1. En el modo de parada, presione el botón [PLAY MODE] para selección uno de los siguientes发展模式 de reproducción repetida.

Modo de reproducción Repeteción

CONTINUE Repeticion normal

SHUFFLE MODE Repeticion aleatoria

PGM MODE Repeticion programada

  1. Presione el boton [REPEAT] del control remote una vez para indicar "REPEAT ALL".
    "ASELIBERTBAT
  2. Presione el botón de reproducción [▶PLAY]. Las pistas serán reproduidas repetidamente en el modo spécifique.
  3. Para liberar la reproduccion REPEAT y returnar a la reproduccion normal, presione el boton [REPEAT] repetidamente hasta que "REPEAT OFF" aparezca.
  4. El modo de reproduccion repetition no sera cancelado aun cuando la alimentacion sea desactivada.

Butones empleados en esta page

TASCAM MD350 - Butones empleados en esta page - 1

TASCAM MD350 - Butones empleados en esta page - 2

Para repetir una sola pista (repeticion de una sola pista)

  1. Con la reproduccion en "CONTINUE MODE", presione dos vezes el boton [REPEAT] en el control remoto.
    "REPEAT 1" es indicado ("REPEAT "sangueidos).
  2. Presione el botón de reproducción [▶PLAY]. Se repetirá la pista actual.
  3. La pista a ser repetida peut serambiada girando el disco[TRACK] o presionando los botones [TRACK] o los botones numéricos (1 a 9,0,+10) del control remoto.
  4. La repetition de una sola pista no está disponible en "SHUFFLE MODE" (modo aleatorio) o "PGM MODE" (modo programado).

■ Repeticion de una seccion bajo de una pista (repeticion A-B)

La porción especifieda (entre A y B) de una pista pueda ser reproduceda repetidamente.

  1. Con la reproduccion activada, presione el boton [A-B] del control remoto ("REPEAT A_ es indicado y REPEAT se enciende," A parpadean), en el punto de principio (A) de la porcion que usted desea repetir.
  2. Presione otra vez el botón [A-B] ("REPEAT A-B" es indicado y "REPEAT "A@ enciende continuamente) en el punto final (B). La porción (A-B) sera reproduceda repetidamente.
    La reproduccion repetida de las porciones A-B extendidas mas alla de una pista no es possible durante la reproduccion programada o reproduccion aleatoria.
  3. Para cancelar la reproduccion repetida y returnar a la reproduccion normal, presione el boton [A-B] o el boton [REPEAT]-Newamente ("REPEAT OFF" aparece indicado).
    Presione el boton [STOP] para borrar la porcion especialica (entre A-B).

Reproducción por temporizador

Conectando esta platina con un temporizador (comercialmente disponible), es possible起初 la reproduccion a la horapecifieda.

  1. Inserte un MD grabado y colque el conmutador [TIMER] en [PLAY].
  2. SeLECTIONA la entrada del amplificador que permitla reproduccion en la plastina.
  3. La reproduccion por temporizarador está disponible cuando la reproduccion "SHUFFLE MODE", "PGM MODE", "ALL REPEAT" o "REPEAT SINGLE" es seleccionada.
  4. Ajuste el temporizador a la hora de inicio眼看ada y desconecte la alimentacion.

Cuando统计数据 the preajustada, se conectará la alimentación de cada componente y se inicia la reproducción.

  • Ajuste el conmutador [TIMER] en [OFF] después de la reproduccion por temporizador.

Control de tono

Puede usinga function de control de tono para reproducir material grabado con un -12.0% de differencia en relacion al tono normal de reproduccion.Esta functiOn no está disponible en el modo LP2.

Paraaabstarelchangobotonqserao operativowhenelinterruptorPITCH ON/OFFesteactivado:

  1. En el modo de parada, reproduccion o pausa, pulse el boton [EDIT/NO] hasta que en la pantalla aparezca Pitch?.
  2. Pulse el botón [YES].
  3. Gire el dial [TRACK] para ajustar el tono en pasos de 0.1% .
  4. Pulse el botón [YES] una vez que haya realizado el ajuste.
  5. El valor ajustado de esta forma noendale efecto hasta que el interruptor PITCH ON/OFF no sea colocado en ON.
  6. Tenga enIELD que cuando cambie la posicion del interruptor PITCH ON/OFF, el sonido sera anulado temporalmente.

Modos de reproduccion

Puede combinar en un@mismo disco pistas grabadas en distinctos modos (SP, MONO, LP2 y LP4).Cuando reproduzca un disco, el modo adecuado sera seleccionado conforme vaya siendo reproduceda cada una de las pistas,siendo visualizo en la pantalla.

Butones empleados en esta pagea

TASCAM MD350 - Modos de reproduccion - 1

Notas sobreedition

Las operaciones de edicion incluyen barrado,traslado,divisiony combinacion de pistas.Tambien es possible asignar titulos de disco y de pista.

Cuando aparece el mensaje "Protected !!"

El MD está protegado contra la grabación. Para posibilitar la grabación o ediciones, deslice la lengüeta de protección de grabación para que cierre el orificio.

TASCAM MD350 - Cuando aparece el mensaje "Protected !!" - 1

Cuando el mensaje "UTOC Writing" está parpadeando

Este mensaje indica que los datos grabados estan siendoculos en el MD. No desconnecte el cordon de alimentacion ni sujete la platina a vibraciones.De lo contrario los datos grabados peuvent no ser correctamenteculos enel MD.

Borrado de pista/s (funcion ERASE)

Los datos escritos en un MD peuvent ser borrados de lasSIGUIENTES maneras:

Borrando todas las pistas simultaneamente
- Borrando una sola pista
- Borrando porciones de una pista

Borrado de todas las pistas simultaneamente (DISC ERASE)

  1. Con el modo de parada activado, presione el botón [EDIT/NO] hasta que aparezca indicado "ERASE DISC ?".

TASCAM MD350 - Borrado de todas las pistas simultaneamente (DISC ERASE) - 1

  1. Presione el boton [YES]. (Aparecerá la pregunta "Sure ?" (seguro?)

  2. El presionar el botón [EDIT/NO] o el botón de parada [■ STOP])msteadas "Sure ?" está indicada, cancelar la operación.

  3. Presione el botón [YES] otra vez. Aparecerá "COMPLETE" y luego aparecerá "Blank Disc"indicando que todos los datos grabados en el MD han sido bomrado.
    Si "ERASE DISC ?" es seleccionado con el boton [EDIT/NO])msteadas"Blank Disc" (disco en blanco) está indicado, y bajo el boton [YES] es presionado, UNDO (que cancela la operacion mas recente) no pueda ser executado.

Borrado de una sola pista (TRACK ERASE)

(Ejemplo) Para borrar B en la pista número 2:

TASCAM MD350 - Borrado de una sola pista (TRACK ERASE) - 1

TASCAM MD350 - Borrado de una sola pista (TRACK ERASE) - 2

  1. Especifique la pista que desea borrar con el disco [TRACK].
  2. Presione el boton [EDIT/NO] hasta que aparezca "ERASE TRK?"
  3. Presione el botón [YES] (Aparecerá "Track OK ?")
  4. El presionar el botón [EDIT/NO] o el botón de parada [■ STOP])msteadas "Track OK?" está indicado, cancellar la operación.
  5. Presione el boton [YES]另外一个vez.
  6. "COMPLETE" aparecerá indicado. Una vez que haya borrado la pistapecifiedada, el número de pistaeligible se reduce en una unidad y todas las pistasalesiguentes son renumeradas.
  7. Repita este procedimiento para borrar pistas adiconiales.

Borrado de parte de una pista

Esta operación consiste en la division de una pista, borrado de una de ellas obtenida por división y combinación de las pistas restantes. Empleando las siguientes unidades es posible borrar parte de una pista.

(Ejemipo): Para borrar la parte A de la pista numero 1

TASCAM MD350 - (Ejemipo): Para borrar la parte A de la pista numero 1 - 1

División de una pista (función DIVIDE)

Unas pista grabada peut ser dividida en dos pistas y es possible asignar un numero de pista a la segunda pista.Esta funciona está diseñada para ser empleada cuando una sola pista contiene varías piezas musicales (por exemple con un MD grabado analógicamente), o cuando usted desea marcar un punto para usa en laubicación de la pista. Los新形势下 númeroos de pistas son asignados despues de la división de talforma que los númeroos de pista de lasegunda mitadde la pista dividida ylos delas pistassiguales se incrementarán en una unidad.

(Ejemipo): Para dividir C y D contentsenos la pista numero 3, en dos pistas:

ABCDE
La pista es dividida en C y D Pista No. 1No. 3 en 2Se increm- entan los No. de pista 5
ABCDE
  1. Con la reproduccion activada presione el boton [READY] en el punto donte dese see dividir la pista en dos.
  2. Presione el boton [EDIT/NO] hasta que aparezca indicado "DIVIDE?".

TASCAM MD350 - División de una pista (función DIVIDE) - 1

  1. Presione el botón [YES].
    -Rehearsal" y "Point OK ?" apareceran alternadamente indicados cuando los primeros 4 segundos de la porcion que se transforma en la segunda pista despues de la division, son reproducedos repetidamente.
  2. Si la pista original no quedo dividida con la precision que usté眼看a, es possible ajustar finamente el punto de división girando el disco [TRACK▶])millas monitorea el sonido.
  3. El punto de división pueda ser ajustado bajo el centro de los limites -128 +127 ( ± 1 corresponda a 0,06 seg. aprox.).
    Presione el boton de parada [STOP] o [EDIT/NO] para cancelar la operation.
  4. Cuando la pista queda dividida en el punto deseado, presione otra vez el botón [YES].
  5. Los nombres de laresha pista (segunda pista despues de la division) y las pistas seguides se incrementan en una unidad, excepte los datos ntheros continually sindo correlativos.
  6. En la pantalla aparece "COMPLETE" y la pista es dividida. La pletina entraía en el modo de pausa al principio de laresha pista obtenida tras la división.

Las pistas obtenidas antes de la división no tienen títulos de pista, independiente que la pista original loonga o no.
- El inicia de las pistas no pueda ser dividido.

Combinación de pistas (función COMBINE)

Es possible combinar dos pistas consecutivas en una sola pista.Estamericano está diseñada para uso cuando estuedesea reproducirvarias musicae continuamente o cuando desea confecionaruna sola pistaapartir de varias composiones musicales grabadas independiente.

(Ejemplo): Combinación de B y C

Pista No. 1234
ABCD
Combinación de B y C Pista No. 12Reducción de los No. de pista 3
ABCD
  1. Sezione un numero de pista girando el disco [TRACK].
  2. El número de la pista seleccionada sera combinado con la pista anterior. Por exemple, para combinar los nombres de pista 2 y 3 seleccione el número de pista 3 en este caso.
  3. Si usted selecciona la pista 1, esta no sera combinada en una sola pista.
  4. Presione el boton [EDIT/NO] hasta que aparezca indicado "COMBINE?".

TASCAM MD350 - Combinación de pistas (función COMBINE) - 1

  1. Presione el boton [YES].

  2. "Rehearsal" (ensayo) aparece indicado. El inicio de la pista seleccionada es reproduceda repetidamente.

  3. Si el punto de combinación entre las dos pistas no ha sido correctamente reproducido, presione el botón [EDIT/NO] para parar la reproducción y reiniciar la operación desde el principio.
  4. Pulse el botón [■ STOP] o [EDIT/NO] para anular la operation.
  5. Si el punto de combinación es correcto, presione otra vez el botón [YES].
  6. "COMPLETE" (concluido) aparece indicado por algunos segundos y las pistas son combinadas.
  7. Cuando ambas pistas tienen títulos asignados, el titles de la pista anterior a la pista selecciónada es asignada para la pista combinada. Los númeroos de las pistas relacionés son reducidos en una unidad.

  8. Tenga en cuenta que es imposible combinar pistas que hayan sido grabadas en distinctos modos (SP, MONO, LP2 y LP4).

Traslado de una pista (funciOn MOVE)

Elorden de las pistasuede semodificadotrasladandouna pista aotraposicion.Despuésdetrasladarlapista,laspistasonsomanticallyrenumeradas.

(Ejemplo): Traslado de D de la pista número 4 a la pista número 2

ABCD
D se traslada a la pista número 2Cambio del ordin de las pistas
Pista No. 13
ADBC
  1. Durante losodos de reproduccionopausa, elija la pista a serdesplazadagirando el dial [TRACK].
  2. Presione el boton [EDIT/NO] hasta que "MOVE ?" aparezca indicado.
  3. Presione el boton [YES].
  4. "Trasladar a 001?" ("Move to 001?") aparecado ("001" parpadea).

Número de pista Número de pista a ser traslado destino

TASCAM MD350 - Traslado de una pista (funciOn MOVE) - 1

  1. SeLECTIONE el numero de pista destino con el disco [1].
    "Trasladar a 002?" ("Move to 002?") aparecindicado("002"parpadea).
  2. Cuando especifique el número de pista destino con los botones numéricos, "COMPLETE" es indicado, bajo la pista es trasladada y los nombres de pistas son automatistically enviados. La reproduccion returna desde la nuevoubicacion de la pista.
    Presione el boton de parada [STOP] or [EDIT/NO] para cancelar la operation.

TASCAM MD350 - Traslado de una pista (funciOn MOVE) - 2

  1. Presione otra vez el botón [YES].
  2. "COMPLETE" aparece indicado y bajo la pista es trasladada, cuando que los número de pista son automatistically modificados. La reproduccion continua desde la nuevoubicacionde la pista trasladada.

TASCAM MD350 - Traslado de una pista (funciOn MOVE) - 3
Butones empleados en esta page

Asignación de titulos (función TITLE)

Los titulos mueben ser asignados a cada disco o cada pista empleando letras mayusculas o minusculas, nombres" (katakana) y simbolos.

  1. Presione el botón [EDIT/NO] de眼看 que "TITLE?" aparezca indicado.
  2. Presione el boton [YES].
    Presione el boton [TITLE EDIT] si está utilizingo el control remoto.
  3. SeLECTION "DSC" o un numero de pista realizando el disco [1].
  4. Para asignar el titulo a un disco, seleccion "TITLE > DSC" ("DSC" parpadea).

TASCAM MD350 - Asignación de titulos (función TITLE) - 1

  • Para asignar el titulo a una pista, seleccione "TITLE > XXX (nromo de pista)" (el numero de pista parpadea).

TASCAM MD350 - Asignación de titulos (función TITLE) - 2

  1. Presione el boton [YES].
    "DSC > _o"XXX > _apareceindicado.
  2. Seactivar el modo de ingresso de caracteres y el cursor parpadea en la indicacion.
  3. Presione el boton [DISPLAY] para seleccionar el tipo de characteres.
  4. Cuando "esté encendido: Es possible ingresar el alfabeto japonés Katakana.
  5. Cuando "Ca" encendido: Es possible ingresar mayusculas,他们在 y simbolos del alfabeto.
  6. Cuando no hay ningún indicator encendido: Es possible ingresar minúsculas, míneros y síblos del alfabeto.
  7. SeLECTIONA cada character girando el disco [TRACK] y presionando [PUSH ENTER] en el disco.

  8. Repita los pasos 5-6.

Presione el boton [■ STOP] para abortar la operation.
- Presione el botón [EDIT/NO] por más de 3seguidos (o presione el botón [TITLE EDIT] en el control remotó) para cancelar la función de titulo y returnar a la reproducción.
8. Presione el botón [YES] nuevo.
- El titulo del disco o de la pista es indicadoNuevoamente.
- Repita los pasos de 1 a 8 para asignar los titulos para losotros nombres de pistas.

Asignación de titulos para el disco y para todas las pistas sucesivamente (función TITLE AUTO INC)

Selección el modo "CONTINUE" con el botón [PLAY MODE]. Los titulos peuvent ser asignados para el disco y para todas las pistas suscesivamente.

  1. Presione el botón [EDIT/NO] de眼看 que "TITLE?" aparezca indicado.
  2. Presione el boton [YES].
  3. Presione el botón [TITLE EDIT] si está utilizingo el control remoto.
  4. Sezione "TITLE > AINC" con el disco [TRACK] ("AINC" parpadea).

TASCAM MD350 - Asignación de titulos para el disco y para todas las pistas sucesivamente (función TITLE AUTO INC) - 1

  1. Presione el botón [YES].
  2. El modo de entrada del Titulo de disco se activa ("DSC > _") aparece indicado) y el cursor parpadea en la indicacion.
  3. El cursor parpadea en la posicion del primer caracter aun si un-title ya hubiera sido asignado.

TASCAM MD350 - Asignación de titulos para el disco y para todas las pistas sucesivamente (función TITLE AUTO INC) - 2

  1. Presione el boton [DISPLAY] para seleccionar el tipo de caracter.

  2. Seccione cada character girando el disco [TRACK] y presionando [PUSH ENTER] en el disco.

  3. Si utilizes el control remoto, selección cada�性 con los botones [TRACK] y presione el botón [ENTER] para ingresarlo.
  4. Repita los pasos 5-6.
  5. Presione el botón [YES] après de asignar el titulo del disco.
  6. El modo de entrada de titulo para la pista 1 esactivado automatistically (001 > _-^ aparece indicado) y el cursor parpadea en la indication.

TASCAM MD350 - Asignación de titulos para el disco y para todas las pistas sucesivamente (función TITLE AUTO INC) - 3

  1. Repita los pasos 5-6.

  2. Presione el botón [YES] neutramente.

  3. Cuando el modo de entrada de titulopara la pista 2 está activado (002 > _n aparece indicado), repita los pasos 5-8.

  4. Repita el procedimiento de entrada de characteres hasta que todos los títulos hayan sido ingresados. El titulo del disco aparece cuando se han pasado a la platina está en el modo de parada, o si la platina está en el mode de reproducción, el titulo de la pista en uso aparece indicado.
  5. Confirmes los titulos girando el disco [TRACK].
    Presione el boton [STOP] para abortar la operation.

Presione el boton [EDIT/NO] por mas de 3 segundos (o presione el botón [TITLE EDIT] en el control remoto) para cancelar la funciona de titles y returnar a la reproducción.

Notas:

  • Hasta 100 characteres peuvent ser ingresados por cada titulo de pista. Cuando el número total de characteres de los titulos de todas las pistas exceedos 1700, no se podran书写ir más titulos de pistas en el MD.
  • Si la funciona TITLE AUTO INC es cancelada antes que todos los títulos hayan sido asignados, el titulo de la pista ingresadoactualmente sera borrado. Solo los titutos de las pistas que ya hayan sido asignados seran manteninos.
    Si UNDO es executado antes que TITLE AUTO INC fauna completo, elultimate tuito de la pista editada sera cancelado.
  • Los titulos de disco y pista peuvent ser asignados durante la grabación.
  • Si un<titlede pista es asignado,m润滑stela enelmode delisto degrabaciondurante la sobreescritura deuna pista,el titlede pista sera borradocuando retomea la grabacion.

Butones empleados en esta page

TASCAM MD350 - Butones empleados en esta page - 1

  • "DISC" se enciende cuando un titulo de disco es ingreso, y "TRACK" se enciende cuando un titulo de pista es ingreso.
  • La asignación de titulos no es disponible en "SHUFFLE MODE" o "PGM MODE".

Tipos de characteres

  • Cuando "está encendido: Es possible ingresar el alfabeto japonés Katakana.
    • Cuando " Cañón encendido: Es posible ingresar mayusculas, ®eros y ®simbólos del alfabeto. A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Y Z 012345 6789 ; <=> ? @ ! #$% & ( ) +, -, / _ (espacio)
    • Cuando no hay ningún indicator encendido: Es posible ingresar minúsculas, númeroos y SYMBOLS del alfabeto. a b c d e f g h i k l m n o p q r s tv w x y z 0123456789 ; < = > ? @ ! "# $ % &'( )
    +, -, /_ (espacio)

Modificacion de los characteres ingresados

Mueva el cursor hacía el characte a ser corregido en el modo de entrada de character.

  • Seleccione el nuevo caracter para modifier el caracter en la posicion del cursor.

Para mover el cursor

Platina Presione los botones [SEARCH]. Control remot Presione los botones [SEARCH].

Para seleccionar un caracter en la posicion del cursor

Platina Gire el disco [ITRACK▶]. Control remoto Presione los botones [ITRACK▶].

Para modifier el tipo de caracter en la posicion del cursor

Platina Presione el boton [DISPLAY]. Control remoto Presione cualesera de los botones [DISPLAY] o [CHAR SELECT].

Para modifier el character en la posicion del cursor para una letra mayuscula/minuscula

Platina Presione el boton [DISPLAY]. Control remoto Presione el boton [A←→a].

Para insertar un espacio en la posicion del cursor

Platina Presione [PUSH ENTER] en el disco durante 3 seguidos o mas.

Control remoto Presione el boton [INSERT] o [ENTER] durante mas de 3关键时刻.

Platina Gire el disco [1]. Control remoto Presione los botones numéricos.

Para barrar un caracter en la posicion del cursor

Platina Presione el boton [EDIT/NO]. Control remoto Presionerialquier del los botones [DELETE] o [EDIT/NO].

Para mover el cursor hacía lareshedadesesperés de selección un�性

Platina Presione [PUSH ENTER] en el disco.

Control remoto Presione el boton [ENTER].

Para borrar todos los characteres de una vez

Platina No disponible. Control remoto Presione el boton [CLEAR].

Copia de un titulo (funcion TITLE COPY)

  1. En el modo de parada, indique el titulo de disco o de la pista (número) que deseee copiar con el disco [ITRACK]

ejem. Para copiar el titulo de la pista 4

  1. Presione el botón [EDIT/NO] repetidamente hasta que aparezca "TITLE COPY?".

  2. Presione el boton [YES]. "Copiar hasta 001? aparece indicado ('001' parpadea).

ejem. Para copiar el titre de la pista 4 a la pista 6

TASCAM MD350 - ejem. Para copiar el titre de la pista 4 a la pista 6 - 1

  1. SeLECTIONA la pista en la qual desea copiar el titulo con el disco [ITRACK]. "Copy to 006 ? (Copiar hasta 006 ?)" aparece indicado ("006" parpadea).

TASCAM MD350 - ejem. Para copiar el titre de la pista 4 a la pista 6 - 2

Presione el boton [STOP] o [EDIT/NO] para cancelar el modo TITLE COPY.
5. Presione el botón [YES].
- El titULO es copiado a la pista de número 006.
- Al presionar el botón [▶PLAY] o [■ READY], se Cancela la operation de copia de titulo.

Cancelación de laULTima operación (función UNDO)

  1. En el modo funciona de parada, presione el botón [EDIT/NO] repetidamente hasta que "UNDO?" aparezca.

TASCAM MD350 - Cancelación de laULTima operación (función UNDO) - 1

  1. Presione el boton [YES].

En pantalla aparece "Undo OK ?".

  • Para cancelar esta funciona, presione el botón [■ STOP] o el botón [EDIT/NO].
  • Presione el boton [YES].
  • LaULTima operación es anulada y "COMPLETE" aparece indicado.
  • Al presionar el botón [▶PLAY] o [■ READY]activa el modo UNDO.

Notas:

"UNDO ?" no sera indicado en los siguientes casos abajo, awhile presione el botón [EDIT/NO] (no es possible anular).

  • Cuando la operación ya ha sido anulada (no es possible anular una anulación), o no ha sido efectuada la operación para anular.
  • Cuando el modo de edicion es activado presionando el boton [YES].
  • Durante la grabación o cuando el modo de lista de grabación está activado.
  • Cuando "DISC ERASE" es executado en un disco en blanco.
  • Cuando ocurre un corte de alimentación.

Si conecta un teclado de una computadora personal compatible IBM (101 o 106 teclas) al terminal KEYBOARD de esta platina, pueda operar el control de la platina, selección de pista,editione ingreso del titulos directamente desde el teclado.
- Coloque la guía de letras suministrada alrededor de las teclas de función del teclado.

TASCAM MD350 - Notas: - 1

Correspondencia entre los botones de la platina y las teclas del teclado

Botones de la Teclas del teclado platina
[I←] Tecla F1
[►←] Tecla F2
Botón STOP Tecla F4
Botón PLAY Tecla F5
Botón READY Tecla F6
Botón RECORD Tecla F8
Botón AUTO SPACE Tecla F9
Botón REPEAT Tecla F10
Botón PLAY MODE Tecla F11
Botón DISPLAY Tecla F12
Botón YES Tecla Enter
Botón +10 Tecla +
Botones Numéricos Teclas Numéricas
Botón CLEARTeclas Shift + F10
Botón EJECTTeclas Shift + F12
←←Tecla ←
→→Tecla →

Teclas de ediciones

FunciónOperación de teclas
ERASE TRACKTeclas Shift + F1
ERASE DISCTeclas Shift + F2
MOVETeclas Shift + F4
DIVIDETeclas Shift + F5
COMBINETeclas Shift + F6
TITLE COPYTeclas Shift + F7
TITLETeclas Shift + F8
UNDOTeclas Shift + F9
Cancelación de modoTecla Esc

Teclas de entrada de titulo

Operación Operación de teclas
Movimiento del cursorTecla←,→Tecla
Modificación de número de pista a ser editadoTecla ↑, ↓Tecla
Conmutador de mayúscula/minúsculaTecla Caps
Borrado de characteres antes del cursorTecla BS (retroceso)
Borrado de characteres en el cursor (eliminación)Tecla DEL
Insercción de characteresTecla INS (insercción)
Finalización de ingreso de tíouloTecla Esc
  • Se pueda ingresar los caracteres directamente desde el teclado.
  • Cuando el número de pista a ser editado es modificado realizando [+] o [↓], el titulo de pista permanecera igual.
    CAPS y " 力力"的前提下, 将此值作为当前的值。
  • Cuando utilise un teclado, no active ni desactive la alimentacion rápidamente, ya que algunos veces pueda afectar el teclado dejan Dolo inoperable.

Como hay differedes sistemas de grabacion empleados por los cassettes compactos, DAT, etc., el MD (minidisco) está sujejo aunas restricciones de sistemas. Estas restricciones peuvent occasionar los seguidentes problemas. Pero los mismos son normales, no son fallas.

  • "Track Full" aparece antes de terminar el tiempo de grabación disponible.
    "Track Full" aparece sempre que la unidad llega al número de pistas permitidas, independientelement del tiempo de grabación todaya disponible. Con el sistema MD, no es possible grabar más de 254 pistas. Si usted desea grabar más pistas, borre las que no necessities, grabándolas en other MD, o emplee el procedimiento de edition para combinar las pistas existentes.
  • "Track Full" aparece awhile el número de pistas y el tiempo de grabación no hayan llegado al limite.

Siempre que se commuten (on/off) los datos de enfasis u或者其他 refuerzos de signaled en la mitad de una pista, la misma esSeparated en este punto y aparece "Track Full" independiente del tiempo de grabacion y del numero de pistas.

  • El tiempo de grabación restante de un MD no;aumenta,aunque se hayan barrado varias pistas.

La indicación del tiempo de grabación restante ignora las pistas de menos de 12seguidos.Por lo tanto el tiempo pueda no augmentar siusted ha borrado varías pistas cortas.

  • El tiempo total de grabación transcurrido y el tiempo de grabación restante no coinciden con el tiempo de grabación disponible calculado a partir del tiempo establecido en el disco, y con el del modo de grabación.

Launidad minima paragrabacionde datos son usualmente 6 bloques (12 segundosapprox.)Los datos de menos de 12segundos employean el spacing of 12 seconds,poreso,el tiempo real de grabacion disponible se acorta mas del especialico. Internacional, si el MD está aranado,las secciones aranadas son automatistically borradas y el tiempo disponible se reduce en la mesma proportionsion.

  • No es possible efectuar la combinacion de pistas.

Las pistas 创建as por otheras operaciones de ediciones no peuvent ser combinadasalgunes vezes.

  • El audio se interrupse durante la búsqueada.
    Cuando busca una pista creada por medio de una operacion de edicion, el audio se interruppe的一些as veces.
  • Los nombres de pista no son correctamente asignados.

Cuando graba un CD por medio de una connexion digital, pistas cortas peuvent ser grabadas dependiendo del contenido del CD. Internacional, cuando el marcado de pista automatica es efectuado, los nombres de pista peuvent no ser correctamente asignados en algunos casos.

La indicacion "TOC Reading" no se borra.

"TOC Reading" aparece indicado durante un tiempo mayor que el usual cuando se coloca un disco MD grabable nuevo.

Note lo seguido cuando intenta efectuar la grabacion@m间隙 borra (sobreescritura) una grabacion anterior:

  • El tiempo de grabación restante del MD pueda no ser indicado correctamente.
  • Después de repetidas operaciones de sobreescritura, puede no ser possible la grabación por sobreescritura. En este caso, primero edite la grabación anterior (borrado pistas, etc.), luego Proceeda con la operation de sobreescritura.
  • El tiempo de grabación restante es más tardo cuando de grabar que lo era antes de grabar.
  • No se recomienda la operación de sobreescritura si la pista que va a ser sobreescrita contiene interferencia. Como la grabación se efectúa en base a 6 bloques (12segundos aprox.),la pista con interferencia能把 boring parte de la pista.

  • No es possible asignar un titulo de pista durante la grabación por sobrescritura.

  • Algunas vezes el tiempo máximo de grabación no está disponible aun antes de la的操作 de "ERASE DISC".

En este caso, intente executar.nuevamente "ERASE DISC".Aunque,no sera posiblen anularlo posteriormente.

  • Aúnque el modo LP4 (cuadruple larga duración) le offers a exceptional cuestion de tiempo para la grabación gratías a una avanzada Tecnología de compresión,algunas vezes pueda que escuche algunos niños ruidos, dependiendo del material que está grabando. Por ese motivo le recomendamos que si la calidad de sonido es más importante para su proyejo de grabación que el tiempo de grabación total,utilice mejor los modelos SP (stereo) o LP2 (doble larga duración).

Los siguientes mensajes aparecen indicados dependiendo de las conditiones de operación.

Mensaje Descripción
Blank Disc El MD grabable nocontiene datos grabados.
Cannot Copy! Es imposible copiar.
Cannot EDIT! Es imposible editar.
Disc Error! Los datos en el MDson anormales.
Disc Full!! No hay lugar paracontinuar grabando.
D-IN UNLOCK! No se ha realizado la交代 de entrada digital.
ERASE DISC?¿Se pueda borrarr los datos grabados del MD?
ERASE TRK?¿Se能把 borrarr esta pista?
Name Full!! La memoria de titulos está llena.
NO DISC!! No se ha colocado un MD.
No Track!! No hay pista grabada.
PGM Empty!! No se han programado las pistas.
PGM Full!! No hay lugar para programar pistas.
Play Mode!! El modo de reproducción selecciónado es incorrecto.
Protected!! El MD está protegado contra bomrado accidental. Un MD que sólo reproduce está insertado.
Rec Error!!Ha occurido un error de grabación.
Track Full!!El MD ha completado todos sus númeroos de pista.
UNDO?¿Se coulda cancelar laulta operation?
UTOC Writing Los datos grabados están sando escritos en el MD.

Sistema de manejo de copia en série

Esta platina de MD compte con el estandar Serial Copy Management System. Este estandar ha sido elaborado para limitar la copia digital a digital a la primera generacion exclusivamente. Las regulacionesasicas que gobiernan este sistemasstan descritas a continuacion.

Regla 1

La copia digital desde una fuente digital tal como CD, DAT o MD grabado en un DAT o MD grabado es posible atramés de una connexion de entrada digital. Sin embargo, se prohiben las copias de segunda y subsecuentes generaciones de digital a digital.

TASCAM MD350 - Regla 1 - 1

Regla 2

Cuando una fuente analógica tal como disco analógico o radiodifusión de FM son grabadas digitalmente emploando un DAT o MD, esta fuente grabada puede ser digitalmente grabada en除外 DAT o MD. Sin embargo la copia digital posterior está prohibida.

TASCAM MD350 - Regla 2 - 1

Regla 3

Una platina DAT o una platina de MD que es compatible con las Frequencias de muestreo de 32kHz y 48kHz , puede grabar el audio digital de un programa de transmisión satelital digitalmente (digital a digital). Un DAT o MD de primera generación grabado en esta forma,uede ser grabado-Newamente enOtro DAT o MD digitalmente (digital a digital).Sin embargo, el DAT o MD de segunda generacion no es possible grabar con ciertos modelos de sintonizadores BS.

TASCAM MD350 - Regla 3 - 1

Localización de averías Especificaciones

Si usted enquiryra qualquier problema en la platina, verifie lo siguientes antes de llamar al serviceo de reparacion. Si el problema persiste, consulte con su agente o con el agente de service TEAC mas cercano.

Problema Remedio
No es possible realizar El MD está sueño o dañado. Si "Disc Error!" aparece indicado, ninguna operation. reemplace el MD por otro disco.
No se reinicia la Verificque reproducción.que la alimentación está connectada.
"Blank Disc" aparece indicado si el MD no contiene datos grabados. "No Track!!" aparece indicado si no se ha grabadoteringa pista en el disco. Reemplace el MD por un MD grabado.
Cuando aparece indicado "UTOC Error!" reemplace el MD por(other disco.
Puede haber condensación bajo de la platina. En este caso eyecte el MD y deje la alimentación de la platina conectada duranteunas pocas horas.
No se inicia la grabación. Cu¿uardo aparece indicado "Protected !!" el MD está protegidocombtra borrado accidental. Deslice la lengüeta de protección contra borrado para cerrar el orificio. Un MD que sólo reproduce estáinsertado. Reemplace el MD con uno grabable.
Cuando aparece indicado "D-IN UNLOCK !" y no entra audio del fuente, conecte la fuente a技术水平 de una conexión digital o grabeel audio employando una entrada digital.
La grabación por temporizador no está disponible.Después de la grabación por temporizador, active然是amente laalimentación bajo de 3ó4días y extraiga el MD. Si la platina esmantenida desactivada por un periodo prolongado, el contenido delgrabajo pueda desaparecer.
Cuando aparece indicado "Disc Full !!" el disco no tiene espaciopara la grabación. Borre las pistas innecesarias o emplee(other MD.
Cuando aparece indicado "Rec Error !!", hay un error en lagrabación. Reinicie la grabación desde el principio.
Demasiada interferencia. No opere esta platina cerca de un TV.
  • Si no es possible volver al funciona normal, desenchufe el cordón de alimentación del tomacorriente y enchufelo otra vez.

U-TOC

La edicion de las pistas grabadas es fácil con los MiniDisc grabables. La informacion acerca de las pistas grabadas (direccion de inicio, direccion de fin, titulo,etc.), son grabados en el area U-TOC (indice de la tabla del usuario). Usted peutec editor las pistas simplement reescribendo这些东西 datos.

TASCAM MD350 - U-TOC - 1

TASCAM MD350 - U-TOC - 2

Formato: Sistema de audio digital MiniDisc

Sistema de grabacion:

Sistema de sobrescritura con modulacion archivada magnéticamente

Tiempo de grabacion/reproduccion:

SP, 80 Minutes maximo

LP2. 160 minutes maximo.

LP4, 320 horas maximo.

Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz

Sistema de compresión: ATRAC (Adaptive

Transform Acoustic Coding)

transformación adaptiva)

Gama dinamica: Superior a 94 dB

(reproduciOn, 1 kHz, filtrO A)

Distorsión armónica total: Inferior a 0,013%

Numeros de canales:

2 (estereofónicos), 1 (monofónico)

Respuesta de Frequencia:

20 Hz - 20 kHz ±0,5 dB

(reproducción)

RelaciónSEOARUIDO:

(modelo EE.UU./Canada),

230 V CA, 50 Hz (modelo Europa/

Exportación general),

240VCA,50Hz

Conectores digitales de entrada y calidad:

Entrada 1, 2:

TOS (EIAJ RC-5720), IEC60958

Tip II (S/PDIF)

Salida:

TOS (EIAJ RC-5720), IEC60958

Tip II (S/PDIF)

Conector remoto:

Conector KEYBOARD: Mini DIN 6

clavijas

Consumo de energia: 13 W

Dimensiones (A x Alt. x P):

482,6 x 94 x 313 (mm)

Peso: 5,5 kg

Accesorios:

Unidad de control remoto (RC-32) x 1

Pila (pseudo SUM-3, "AA", "R6") x 2

Guia de letras x 1

Juego de tornillos para instalación

en estante x 1

Las mejoraswouldenresultar en modifications de specifications o defunidades sin aviso.
Las fotografias e ilustraciones peuvent ser levamente importantes a los modelos de produccion.
* Las patentes EE.UU. y extranjeras han sido otorgadas por Dolby Laboratories Licensing Corporation.

For CANADA

AC POWER CORD CONNECTION

CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.

CORDE DE CONNEXION CA

ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCSELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5082

TEAC CORPORATION

TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (213) 726-0303
TEAC CANADA LTD.5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: 905-890-8008 Facsimile: 905-890-9888
TEAC MEXICO, S.A. De C.V Privada De Corina, No.18, Colonia Del Carmen Coyoacon, Mexico DF 04100 Phone: 5-658-1943
TEAC UK LIMITED5 Marlin House, Marlins Meadow, The Croxley Centre, Watford, Herts. WD1 8YA, U.K. Phone: 01923-819699
TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580
TEAC FRANCE S. A. 17 Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France Phone: 01.42.37.01.02
TEAC BELGIUM NV/SAP.A. TEAC Nederland BV, Perkinsbaan 11a, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands Phone: 0031-30-6048115
TEAC NEDERLAND BV Perkinsbaan 11a, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands Phone: 030-6030229
TEAC AUSTRALIA PTY., LTD. A.C.N. 005 408 462106 Bay Street, Port Melbourne, Victoria 3207, Australia Phone: (03) 9644-2442
TEAC ITALIANA S.p.A. Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy Phone: 02-66010500
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TASCAM

Modelo : MD350

Categoría : Grabadora de audio