PDS 30 A1 - Abrazadera de soporte de techo PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDS 30 A1 PARKSIDE en formato PDF.
| Tipo de producto | Puntal de techo (tornillo de techo) |
| Marca | Parkside |
| Modelo | PDS 30 A1 |
| Altura ajustable | 137 cm a 290 cm |
| Diámetro barra superior | 12 mm |
| Diámetro barra inferior | 25 mm |
| Diámetro tubo | 32 mm |
| Peso neto | Aproximadamente 3,0 kg |
| Carga máxima | 30 kg (a 90° de inclinación) |
| Ángulo de inclinación permitido | 65° a 90° |
| Uso conforme | Doméstico, trabajos en altura, construcción en seco e interior |
| Piezas principales | Revestimiento de goma, barra superior, palanca de bomba, barra inferior, tornillo de bloqueo, tubo, pernos de seguridad, palanca de bloqueo |
| Mantenimiento | No requiere mantenimiento |
| Limpieza | Cepillo o paño ligeramente humedecido |
| Almacenamiento | Horizontal, lugar seco |
| Seguridad | Verificar antes de cada uso, no usar en suelo inclinado, no exceder la carga máxima |
| Servicio posventa Francia | 0800 919270, kompernass@lidl.fr |
| Servicio posventa Bélgica | 0800 12089, kompernass@lidl.be |
| Importador | Kompernass (dirección no especificada, contactar servicio posventa) |
| Número IAN | 380865_2110 |
Preguntas frecuentes - PDS 30 A1 PARKSIDE
Preguntas de los usuarios sobre PDS 30 A1 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Abrazadera de soporte de techo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDS 30 A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDS 30 A1 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PDS 30 A1 PARKSIDE
Instrucciones de uso
T
PUNTELLO PER SOLAI
Antes de empezar a leer abra la pagina que contiene las imagenes y, en seguida, familiaricese con todas las functions del dispositivo.
DK
Información sobre estas instrucciones de uso 58
Uso previsto 58
Cáracteristicasétécnicas. 58
Indicaciones de seguridad 59
Piezas y elementos de mando 60
Utilizacion 60
Almacenamento 62
Mantenimiento 62
Limpieza 62
Desecho 62
Desecho del aparato 62
Desecho del embalaje 62
Asistencia Tecnica 63
Importador 63
Información sobre estas instructuciones de uso

Felicidas!
Ha adquirido un producto de alta calidad. Antes de la primera puesta en configuracion, familiarice con el producto. Paraarlo, lea detenidamente las seguides instrucciones de uso eindicaciones de seguidad. Utilice el producto unicolemente como se describe y para los ambitos de aplicacion indicados.Garde estas instrucciones en un lugar seguro.Entregue también estas instrucciones de uso cuando transfiera el producto a cerceros.
Uso previsto
El puntal está previsto para soportar cargas a una.altura superior a la de la cabeza en constructions en seco y obras interiores para un uso exclusivamente privado. Este puntal no está previsto para su uso en escaleras ni en terrenos inclinados.No se permite su uso commercial o industrial.No nos hacemos responsables de unautilizacioncontrariaalusoprevisto.
Tampoco nos hacemos responsables de los días derivados de un uso Incorrecto o indefinido, del uso de una fuerza excessiva o de las modificaciones no autorizadas. El riesgo sera responsable exclusiva del usuario.
| Dimensiones | |
| Altura | De 137 cm a 290 cm en posición extendida |
| ∅ de la barra superior 12 mm | |
| ∅ de la barra inferior 25 mm | |
| ∅ del tubo 32 mm | |
| Peso | |
| Peso neto Aprox. 3,0 kg | |
| Carga | |
| Carga maximizing con un ángulo de inclinación de 90° | 30 kg |
Indicaciones de seguridad

jATENCLON! jPELIGRO DE LESIONES!
- Antes de usar el pumental, compruebe que está en perfecto estado. Si se apprecia algunos días, no debe seguir utilizesndose.
Asegúrese de que el tornillo de fijación del puntal situado bajo la energia está bien apretado y de que los dos pernos de bloqueo estén Completely encastrados. - Utilice el puntal exclusivamente sobre una superficie limpia, antideslizante y plana de forma que esté en una posición segura.
- Antes de usar el puntal, compruebe que está en perfecto estado técnico.
No se coloque bajo de tinguna energia soportada.

jATENCION! jDANOS MATERIALIALES!
- Utilice el puntal exclusivamente para tareas de montaje breves y no para el soporte prolongado de techos, vigas, etc.
Tenga en cuenta que el puntal o el material de soporte puedarugar a danarse si se ejercce una presión excessiva.
No cargue nunca el puntal con una energia superior a 30kg con un ángulo de inclínación de 90^ . Si el ángulo de inclínación es menor, se reduce considerably la capacité de carga del puntal. - Utilice exclusivamente el puntal con un ángulo de inclínación de entre 65^ y 90^ .
No utilise nunca el puntal para finesDistinctos a losaquiedescritos.
Piezas y elementos de mando
(Consulte las ilustraciones de la頁a desplegable)
El puntal PDS 30 A1 está compuesto por las siguientes piezas:
- Acolchado de gome
-
Barra superior 2
Palanca elevadora 3
Barra inferior 4 -
Tornillo de fijación 5
-
Tube 6
Pernos de bloqueo 7
Palanca de bloqueo 8
Utilación
Afloje el tornillo de fijacion ⑤ (fig. A).
En caso necessario, presione los dos pernos de bloqueo 7 para desencastrarlos (fig. B) y tire de la barra inferior 4 para ajustarla a la alta necessitiesa hasta que el acolchado de goma 1 quede bien asentado bajo de la energia que deba soportarse (fig. C).
Asegürese de que los dos pernos debloqueo7 queden Completely encastrados en el encastre del tubo 6. Paraarlo,utilice como guia la linea roja de la barra inferior 4 quemarca la posicion de los pernos de bloqueo 7 (fig.D).
Si la longitud de la barra inferior 4 es insuficiente, presione la palanca de bloqueo 3 hacia arriba (fig. E) y tire también de la barra superior 2 para ajustarla a la.altura necessitiesa.
Vuelva a prepararfirmamente el tornillo de fijacion (fig.F).
Paraaabstar laaltitude de forma precise,accione repetidamente la palanca de elevacion 3 hasta que el acolchado de goma 1 quede bien asentado justo debajo de la energia que deba soportarse (fig.G).
Para volver a soltar el pumental, presione la palanca de bloqueo 8 hacía arriba hasta que la barra superior 2 vuelva a introducirse por completeo (fig. H).
Afloje el tornillo de fijacion (fig.A).
Sujete el tubo ⑥ firmamente con una mano y presione los pernos de bloqueo ⑦ encastrados para desencastrarlos (fig. B).
Vuelva a introducir Completely la barra inferior.








Almacenamento
Guarde el puntal en un lugar seco y en posicion horizontal para que no pueda volcarse.
Mantenimiento
El puntal no requires mantenimiento.
Limpieza
Limpie el puntal con un cepillo o con un paño ligeramente humedo.
Desecho
Desecho del aparato

Deseche el producto en un centro de residuos autorizzato o atramés de las instalaciones municipales de gestion de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda,pongase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.

Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por分开.
Desecho del embalaje

El material de embalaje se ha的选择ado tenerendo en cuenta criterios ecologicos y de desecho, por lo que es reciclable.
Deseche el material de embalaje innecasario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de losDistinctos materiales de embalaje y, si procede, reciclicos de laforma correspondiente. Los materiales de embalajeCNTAN con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo singular:
1-7:plasticos;
20-22: papel y carton;
80-98: materiales compuestos.
Asistencia技术水平
ES ServicioEspana
Tel.: 900 984 989
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN380865_2110
Importador
Tenga en cuenta que la direccionongaque no es una direccion de asistencia
tecnica.Pongase primero en contacto con el centro de asistencia的技术e
especified.