CPDM151 - Otros accesorios informáticos SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CPDM151 SONY en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SONY CPDM151 - page 64

Preguntas de los usuarios sobre CPDM151 SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Otros accesorios informáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CPDM151 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CPDM151 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO CPDM151 SONY

  • Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc.,registrada en EE.UU. y otros países.• Windows y MS-DOS son marcas comerciales registradas deMicrosoft Corporation en Estados Unidos y otros países.• IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBMCorporation de EE.UU.• VESA es una marca comercial de Video Electronics StandardAssociation.
  • ENERGY STAR es una marca registrada de EE. UU.
  • El resto de los nombres de los productos mencionados en este manualpueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas desus respectivas compañías.• Además, “™” y “®” no se mencionan en cada caso en este manual. ÍNDICE Procedimientos iniciales Precauciones ..........................................................................................................................4 Identificación de los componentes y controles.................................................................5 Instalación ..............................................................................................................................6 Encendido del monitor y del ordenador .........................................................................10 Personalización del monitor Introducción del sistema de indicaciones en pantalla...................................................11 Selección del idioma de las indicaciones en pantalla ....................................................11 Ajuste automático de la imagen .......................................................................................12Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de forma manual .................................12Ajuste de la posición de la imagen...................................................................................13 Ajuste del brillo de la imagen ...........................................................................................14 Ajuste del contraste ............................................................................................................14 Cambio o ajuste de la temperatura del color ..................................................................14 Cambio de la posición de las indicaciones en pantalla .................................................15 Ajuste de la luz de fondo ...................................................................................................16 Ajuste del espacio de tiempo de retardo de ahorro de energía ...................................16 Bloqueo de los controles ....................................................................................................17 Restauración de los ajustes ................................................................................................17 Información complementaria Modos predefinidos y de usuario ....................................................................................18 Solución de problemas .......................................................................................................18 Especificaciones ..................................................................................................................21 Appendix Preset Mode Timing Table .................................................................................................. i TCO’99 Eco-document ......................................................................................................... i4 Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales Mantenimiento
  • Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos ni detergentes abrasivos, ni disolventes, como alcohol o bencina.
  • No frote, toque ni manipule la superficie de la pantalla con objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.
  • Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza un líquido limpiador de cristales, asegúrese de que éste no contenga soluciones antiestáticas o aditivos similares, ya que puede rayar la capa de la pantalla. Transporte
  • Cuando transporte este monitor, agárrelo firmemente por la parte inferior de la pantalla con las dos manos. Si deja caer el monitor, puede producirse heridas o dañar dicho monitor.
  • Cuando transporte este monitor para su reparación o traslado, utilice la caja y los materiales originales de embalaje. Aviso sobre la conexión de la alimentación
  • Utilice un cable de alimentación apropiado para el suministro eléctrico local. Para los usuarios en EE.UU. Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no conformará las normas obligatorias de la FCC. Para los usuarios en el Reino Unido Si utiliza el monitor en el Reino Unido, utilice el cable con enchufe suministrado para dicho país. Ejemplos de tipos de enchufe La toma debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso. Desecho del monitor
  • No deseche el monitor junto con basuras ordinarias. No incluya el monitor en basuras domésticas.
  • El tubo fluorescente contiene mercurio. Deseche el monitor de acuerdo con las normas de las autoridades sanitarias locales. Precauciones Instalación
  • Con el fin de evitar el calentamiento interno, procure que la unidad reciba una circulación de aire adecuada. No coloque el monitor sobre superficies (mantas, colchas, etc.) o cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
  • No instale el monitor cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni lo exponga a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.
  • No coloque el monitor cerca de equipos que generen magnetismo, como un transformador o líneas de alta tensión. Manejo de la pantalla LCD
  • Es posible que aparezcan puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD. Esto no es un fallo de funcionamiento. La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión y más del 99,99 % de los elementos de imagen son intactos. No obstante, algunos de dichos elementos pueden no aparecer o algunos de ellos pueden aparecer constantemente.
  • No deje la pantalla LCD orientada hacia el sol, ya que puede dañarse. Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una ventana.
  • No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni la arañe. No coloque objetos sobre la pantalla LCD, ya que ésta puede perder uniformidad.
  • Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca una imagen residual en la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento. Cuando el monitor se caliente, la imagen de la pantalla volverá a ser normal.
  • Si muestra una imagen fija durante mucho tiempo, es posible que aparezca una imagen residual, que desaparecerá eventualmente.
  • La pantalla y el exterior se calientan durante el funcionamiento. Esto no es un fallo de funcionamiento. Sustitución del tubo fluorescente La unidad dispone de un tubo fluorescente, diseñado especialmente, como aparato de iluminación de este monitor. Si la pantalla LCD se oscurece, es inestable o no se enciende, sustituya el tubo fluorescente por otro nuevo. Consulte con el proveedor Sony cuando lo sustituya. para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA para 240 V CA solamente5 Procedimientos iniciales

Identificación de los componentes y controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtenermás información. Parte frontal 1 Interruptor e indicador u (alimentación) (páginas 10, 20) Enciende y apaga el monitor.El indicador se ilumina en verde cuando el monitor estáencendido, y parpadea en verde y naranja o se iluminaen naranja cuando se encuentra en el modo de ahorrode energía. 2 Botón MENU (menú) (páginas 11 – 17, 20) Muestra la indicación MENU. 3 Botón ¨ (brillo) (˘) (páginas 11 – 17) Ajusta el brillo de la imagen.Funciona como el botón ˘ al seleccionar opciones demenú. 4 Botón > (contraste) (≥) (páginas 11 – 17) Ajusta el contraste.Funciona como el botón ≥ al seleccionar opciones demenú. 5 Botones +/– (ajuste) (páginas 13 – 17) Ajustan la opción de menú seleccionada. 6 Botón AUTO (página 12) Cuando la señal procedente del ordenador se muestraen este monitor, pulse el botón AUTO para ajustar laimagen automáticamente al ordenador.También debe pulsar este botón si la imagen no estácentrada o aparece borrosa. Parte posterior 7 Bloqueo de seguridad ( ) Es posible fijar el cable de seguridad Kensington (nosuministrado). 8 Conector de entrada RGB (HD15) (página 7) Introduce las señales de vídeo RGB analógicas (0,714Vp-p, positivas) y las SYNC. 9 Conector DC IN (página 7) Proporciona alimentación de CC al monitor mediante eladaptador de CA.

Procedimientos iniciales Instalación Antes de utilizar este monitor, compruebe que se han incluido los siguientes artículos:

  • Cubierta posterior (1)
  • Cable de alimentación (1)
  • Cable de señales de vídeo HD15 (1)
  • Tarjeta de garantía (1)
  • Este manual de instrucciones (1) Instalación Puede instalar el monitor sobre su soporte o emplearlo sin éste. El procedimiento de conexión de los cables y de fijación de la cubierta posterior varía en función de cómo instale el monitor. En cualquier caso, lea lo siguiente: Paso 1: Conexión del monitor al ordenador Paso 2: Conexión del cable de alimentación para conectar el monitor al ordenador y a la fuente de alimentación. La conexión se explica utilizando la instalación con soporte para la ilustración; no obstante, el conector que va a conectarse y el adaptador necesario son los mismos aunque no se utilice el soporte. Instalación con soporte Conecte el cable de señal de vídeo y el de alimentación y, a continuación, fije la cubierta posterior. Para ajustar el ángulo La función de inclinación permite ajustar el monitor en un ángulo de 65° hacia arriba. Para ajustar el ángulo, agarre el monitor por la parte inferior con las dos manos como se ilustra. 65° Instalación sin soporte En primer lugar extraiga el soporte y, a continuación, conecte el cable de señal de vídeo y el de alimentación. Fije la cubierta posterior. Ésta quedará como soporte. Consulte “Empleo del monitor sin soporte” en la página 8. Para ajustar el ángulo La función de inclinación permite ajustar el monitor en un ángulo de 25° hacia arriba. Para ajustar el ángulo, agarre el monitor por la parte inferior y abra el soporte como se ilustra. 25°7 Procedimientos iniciales

Ordenador IBM PC/AT o compatible Cable de señales de vídeo HD15 (suministrado) a la salida del monitor Adaptador Macintosh (suministrado) Ordenador Macintosh o compatible Cable de señales de vídeo HD15 (suministrado) a la salida del monitor a una toma de corriente Cable de alimentación (suministrado) a DC IN Conexión a un ordenador Macintosh Utilice el adaptador Macintosh suministrado.

  • Conecte el adaptador Macintosh suministrado al ordenador antes de conectar el cable. Este adaptador es compatible con los ordenadores Macintosh LC, Performa, Quadra, Power Macintosh y Power Macintosh de la serie G3 (a la venta antes de enero de 1999). Si conecta un Power Macintosh de la serie G3, a la venta a partir de enero de 1999, necesitará un adaptador diferente (no suministrado). La serie Macintosh II y algunas más antiguas de los modelos PowerBook pueden requerir un adaptador con microinterruptores (no suministrado). Paso 2: Conexión del cable de alimentación Con el monitor y el ordenador apagados, conecte un extremo del cable de alimentación al adaptador de CA, y éste al monitor. A continuación, conecte el otro extremo de dicho cable de alimentación a una toma de corriente. Paso 1: Conexión del monitor al ordenador Apague el monitor y el ordenador antes de realizar la conexión. Conexión a un ordenador IBM PC/AT o compatible Si el sistema de PC no es compatible con Plug & Play (DDC1 y DDC2B) Este monitor emplea el pin nº 9 del conector de señales de vídeo para la compatibilidad Plug & Play (DDC1 y DDC2B). Consulte la página 21 para ver la ubicación del pin nº 9.
  • Si el ordenador acepta el pin nº 9, utilice el cable de señales de vídeo HD15 suministrado.
  • Si el ordenador no acepta el pin nº 9, póngase en contacto con su proveedor para obtener información sobre cómo obtener un adaptador HD15. a HD15 a HD15 Adaptador de alimentación de CA (suministrado)8 Procedimientos iniciales Paso 3: Fijación de la cubierta posterior Una vez conectados el ordenador y el cable de alimentación, fije la cubierta posterior suministrada. Compruebe que mantiene la pantalla en posición vertical cuando fije o extraiga la cubierta posterior. 1 Fije el cable del adaptador de CA. 2 Presione la cubierta posterior contra la parte de fijación de dicha cubierta. Alinee la cinta de marca del cable del adaptador de CA con la abrazadera, enróllelo una vez y cierre dicha abrazadera. Abrazadera Cinta de marca del cable del adaptador de CA 3 Gire el tornillo para apretar la cubierta posterior. Empleo del monitor sin soporte Prepare: Destornillador Philip´s Paño suave para colocarlo debajo del panel LCD 1 Extraiga los tornillos del cuerpo de fijación del soporte. 2 Coloque el monitor sobre el paño suave con el panel LCD hacia abajo, y tire del soporte para extraerlo del monitor. Desbloqueado Bloqueado9 Procedimientos iniciales

Alinee la cinta de marca del cable del adaptador de CA con la abrazadera, enróllelo una vez y cierre dicha abrazadera. Abrazadera Cinta de marca del cable del adaptador de CA Despegar 3 Conecte el cable de señal de vídeo y el del adaptador de CA al monitor. 4 Fije el cable del adaptador de CA. 5 Presione la cubierta posterior contra la parte de fijación de dicha cubierta. 6 Gire el tornillo para apretar la cubierta posterior. 7 Fije las almohadillas de goma a la parte inferior del monitor. Una vez fijadas las almohadillas de goma, que evitan que la unidad se deslice, levante el monitor. Desbloqueado Bloqueado10 Procedimientos iniciales Encendido del monitor y del ordenador 1 Pulse el interruptor u (POWER). 2 Encienda el ordenador. La instalación del monitor ya está completa. Si es necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la imagen. Si no aparece ninguna imagen en la pantalla

  • Compruebe que el monitor se encuentra correctamente conectado al ordenador.
  • Si aparece en pantalla la indicación NO INPUT SIGNAL, cambie la señal de entrada y verifique que la tarjeta de vídeo del ordenador está completamente insertada en la ranura apropiada del bus.
  • Si sustituye un monitor antiguo por este y aparece en pantalla la indicación OUT OF SCAN RANGE, vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta de vídeo del ordenador para que la frecuencia horizontal sea entre 30 y 61 kHz, la frecuencia vertical entre 50 y 75 Hz y la resolución de 1024 x 768 o menos. Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y soluciones” en la página 19. Para los usuarios que utilicen Windows 95/98 Para aumentar el potencial del monitor, instale en el PC el archivo de información sobre el nuevo modelo del disquete Windows Monitor Information Disk/Utility Disk suministrado. Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “VESA DDC”. Si su PC/tarjeta gráfica cumple con DDC, seleccione “Plug & Play Monitor (VESA DDC)” o el nombre de modelo de este monitor como tipo de monitor en “Control Panel” de Windows 95/98. Si su PC/tarjeta gráfica presenta dificultades de comunicación con este monitor, cargue el disquete Windows Monitor Information Disk/ Utility Disk y seleccione el nombre de modelo de este monitor como tipo de monitor. Para usuarios que utilicen Windows NT4.0 La configuración del monitor en Windows NT4.0 es diferente a la de Windows 95/98 y en ella no es necesario seleccionar el tipo de monitor. Consulte el manual de instrucciones de Windows NT4.0 para obtener información detallada sobre el ajuste de la resolución, la frecuencia de barrido y el número de colores. Ajuste de la resolución y número de colores del monitor Consulte el manual de instrucciones del ordenador para ajustar la resolución y número de colores del monitor. El número de colores puede variar según el ordenador o tarjeta de gráfica. El ajuste de la paleta de colores y el número real de colores es de la siguiente forma:
  • High Color (16 bits) n 65.536 colores
  • True Color (24 bits) n aproximadamente 16,77 millones de colores En el modo True Color (24 bits), la velocidad puede ser menor.11

Personalización del monitor Personalización del monitor Antes de realizar el ajusteConecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos.Espere al menos 30 minutos antes de realizar los ajustescon el fin de obtener el mejor resultado posible. Introducción del sistema de indicaciones en pantalla La mayoría de los ajustes se realizan mediante la indicaciónMENU.Para cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla,consulte “Selección del idioma de las indicaciones enpantalla”.SALIRCierra la indicación MENU. FASE Muestra la indicación FASE. Ajuste la fase si los caracteres olas imágenes aparecen borrosas en toda la pantalla. Ajuste lafase después de ajustar el ancho.ANCHOMuestra la indicación ANCHO. Ajuste el ancho si loscaracteres o las imágenes no aparecen con nitidez endeterminadas partes de la pantalla.CENTRADOMuestra la indicación CENTRADO para ajustar el centradode la imagen.COLORMuestra la indicación COLOR para ajustar la temperaturadel color.LANGUAGEMuestra la indicación LANGUAGE para seleccionar elidioma de las indicaciones en pantalla.OPCIONMuestra la indicación OPCION. Es posible definir ajustescomo la luz de fondo, la posición de las indicaciones enpantalla, el espacio de tiempo de retardo de ahorro deenergía y el bloqueo de los controles. Selección del idioma de las indicaciones en pantalla Puede elegir inglés, francés, alemán, español, italiano ojaponés. 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. 2 Pulse los botones ˘/≥ para seleccionar LANGUAGE, y pulse el botón MENU.Aparece la indicación LANGUAGE. 3 Pulse los botones ˘/≥ para seleccionar el idioma que desee, y pulse el botón MENU.Aparece la indicación MENU del idioma seleccionado.La indicación desaparece automáticamente transcurridosunos 30 segundos.Para cerrar la indicación, vuelva a pulsar el botón MENU. MENU SALIR FASE ANCHOCENTRADOCOLORLANGUAGEOPCION MENU

LANGUAGEENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANO

œ{Œ MENU MENU SALIR FASE ANCHOCENTRADOCOLORLANGUAGEOPCION MENU OK12 Personalización del monitor Ajuste automático de la imagen Si la imagen parpadea o es borrosa, pulse el botón AUTO. El monitor se ajusta automáticamente a la señal del ordenador conectado. Ciertos ordenadores pueden requerir otros ajustes de precisión. En este caso, ajuste el monitor manualmente. 1 Encienda el monitor. 2 Encienda el ordenador. 3 Pulse el botón AUTO. El monitor ajusta el ancho de forma que coincida con la señal de entrada para que la imagen aparezca nítida y adapta la imagen al centro de la pantalla. Notas

  • Esta función está destinada para utilizarse con un ordenador queemplee Windows o un software similar de interfaz gráfica deusuario que proporcione imágenes en pantalla completa. Esposible que no funcione correctamente si el color de fondo esoscuro o si la imagen introducida no llena la pantalla hasta losbordes (como un indicativo MS-DOS). En este caso, realice lospasos 1 a 3 de “Eliminación del parpadeo o de la borrosidad deforma manual” para que aparezca el patrón de prueba y, acontinuación, vuelva a pulsar el botón AUTO.• Es posible que la pantalla aparezca en blanco durante unossegundos mientras se realiza la función de tamaño automático.Esto no es un fallo de funcionamiento. Si la imagen parpadea o aparece borrosa incluso después de pulsar el botón AUTO Para ajustar el ancho y la fase, consulte “Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de forma manual”. Si la imagen no se sitúa en el centro de la pantalla incluso después de pulsar el botón AUTO Para ajustarla con la indicación en pantalla CENTRADO, consulte “Ajuste de la posición de la imagen”. Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de forma manual Si una parte de la pantalla parpadea o aparece borrosa, pulse el botón AUTO. Si esto no funciona, ajuste el ancho y la fase tal como se describe a continuación. Una vez ajustados el ancho y la fase, los valores se almacenarán en la memoria para la señal de entrada actual. 1 Ajuste la resolución del ordenador en 1024 × 768. 2 Cargue el disco de utilidades. Utilice el disco apropiado para el ordenador. Para Windows 95/98 Windows Monitor Information Disk/Utility Disk Para Macintosh Macintosh Utility Disk 3 Inicie el disco de utilidades y visualice el patrón de prueba. Para Windows 95/98 Haga clic en [Utility Disk] n [Windows] n [Utility.exe]. Para Macintosh Haga clic en [Utility Disk] n [SONY-Utility]. 4 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. 5 Pulse los botones ˘/≥ para seleccionar ANCHO, y pulse el botón MENU de nuevo. Aparece la indicación ANCHO. AUTO MENU MENU MENU SALIR FASE ANCHOCENTRADOCOLORLANGUAGEOPCION MENU

Personalización del monitor Ajuste de la posición de la imagen Si la imagen no está en el centro de la pantalla, pulse elbotón AUTO. Si esta operación no funciona, ajuste elcentrado de la siguiente forma.Una vez ajustado el centrado, se almacenará en la memoriapara la señal de entrada actual. 1 Inicie el disco de utilidades y visualice el patrón de prueba.Realice los pasos 2 y 3 de “Eliminación del parpadeo ode la borrosidad de forma manual”. 2 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. 3 Pulse los botones ˘/≥ para seleccionar CENTRADO, y pulse el botón MENU de nuevo.Aparece la indicaciónCENTRADO. 4 Desplace la imagen hacia arriba, abajo, la izquierda o la derecha hasta que desaparezca el marco delperímetro del patrón de prueba.Para el ajuste horizontal, seleccione H con los botones ˘/≥ y ajuste la posición con los botones +/–. + . . .para desplazar la imagen hacia la derecha– . . .para desplazar la imagen hacia la izquierda 6 Pulse los botones +/– hasta que el color de la pantalla sea uniforme.Realice el ajuste de forma que las rayas verticalesdesaparezcan. 7 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU.Si se observan rayas horizontales en toda la pantalla,ajuste la fase en el paso siguiente. 8 Pulse los botones ˘/≥ para seleccionar FASE, y pulse el botón MENU de nuevo.Aparece la indicación FASE. 9 Pulse los botones +/– hasta que el color de la pantalla sea uniforme.Realice el ajuste hasta que la presencia de las rayashorizontales sea mínima. 10Cuando acabe, haga clic en [END] en la pantalla para desactivar el patrón de prueba.La indicación en pantalla desaparece automáticamentepasados unos 30 segundos.Para cerrar la indicación en pantalla, pulse el botón MENUdos veces.Continúa MENU FASE

Personalización del monitor Frecuenciahorizontal*Frecuenciavertical*Frecuenciahorizontal*Frecuenciavertical* Para el ajuste vertical, seleccione V con los botones ˘/≥ y ajuste la posición con los botones +/–. + . . .para desplazar la imagen hacia arriba – . . .para desplazar la imagen hacia abajo 5 Cuando acabe, haga clic en [END] en la pantalla para desactivar el patrón de prueba. La indicación desaparece automáticamente transcurridos unos 30 segundos. Para cerrar la indicación en pantalla, pulse el botón MENU dos veces. Ajuste del brillo de la imagen Una vez ajustado el brillo, se almacenará en la memoria para todas las señales de entrada recibidas. 1 Pulse el botón ¨ (brillo) ˘. Aparece la indicación BRILLO. 2 Pulse los botones +/–. + . . . para aumentar el brillo – . . . para disminuir el brillo La indicación desaparece automáticamente transcurridos unos 3 segundos.

  • Las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entradarecibida aparecen en la indicación BRILLO. Si la pantalla es demasiado brillante al utilizarla en una sala oscura Disminuya el valor de RETROILUMINACION (luz de fondo) (página 16). Ajuste del contraste Una vez ajustado el contraste, se almacenará en la memoria para todas las señales de entrada recibidas. 1 Pulse el botón > (contraste) ≥. Aparece la indicación CONTRASTE. 2 Pulse los botones +/–. + . . . para aumentar el contraste – . . . para disminuir el contraste La indicación desaparece automáticamente transcurridos unos 3 segundos.
  • Las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entradarecibida aparecen en la indicación CONTRASTE. Cambio o ajuste de la temperatura del color La temperatura del color está ajustada de fábrica en 9300K. Es posible cambiar la temperatura del color a 6500K o 5000K. Utilice esta función para ajustar la temperatura del color de forma que coincida con los colores reales de una imagen impresa. Una vez ajustada la temperatura del color, se almacenará en la memoria para todas las señales de entrada recibidas. 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. CENTRADO

Personalización del monitor 2 Pulse los botones ˘/≥ para seleccionar COLOR, y pulse el botón MENU de nuevo. Aparece la indicación COLOR. 3 Pulse los botones ˘/≥ para seleccionar la temperatura del color. Si es preciso realizar otros ajustes en la temperatura del color seleccionada, proceda con el paso 4. En caso contrario, pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. 4 Pulse los botones ˘/≥ para seleccionar R (rojo) o A (azul), y pulse los botones +/– para obtener el color que desee. El color cambia en tanto los componentes R o A aumenten o disminuyan con respecto a V (verde). La indicación desaparece automáticamente transcurridos unos 30 segundos. Para cerrar la indicación en pantalla, pulse el botón MENU dos veces. Cambio de la posición de las indicaciones en pantalla Es posible cambiar la posición de las indicaciones en pantalla (por ejemplo, si desea ajustar la imagen detrás de la indicación en pantalla). 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. 2 Pulse los botones ˘/≥ para seleccionar OPCION, y pulse el botón MENU de nuevo. Aparece la indicación OPCION. 3 Pulse los botones ˘/≥ para seleccionar (POSICION MENU H) o (POSICION MENU V). Para ajustar la posición horizontal 4 Pulse los botones +/– para desplazar la indicación en pantalla hasta la posición que desee. La indicación OPCION desaparece automáticamente transcurridos unos 30 segundos. Para cerrar la indicación en pantalla, pulse el botón MENU dos veces. Para ajustar la posición vertical MENU COLOR 9300K 6500K 5000K AJUSTE USUARIO

Personalización del monitor Ajuste del espacio de tiempo de retardo de ahorro de energía Es posible ajustar el espacio de tiempo de retardo antes de que el monitor entre en el modo de ahorro de energía. Consulte la página 18 para obtener más información sobre la característica de ahorro de energía de este monitor. 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. 2 Pulse los botones ˘/≥ para seleccionar OPCION, y vuelva a pulsar el botón MENU. Aparece la indicación OPCION. 3 Pulse los botones ˘/≥ para seleccionar ZZ... (RETARDO A. ENERG). 4 Pulse los botones +/– para seleccionar el espacio de tiempo que desee. Si RETARDO A. ENERG está ajustado en NO, el monitor no entrará en el modo de ahorro de energía. La indicación OPCION desaparece automáticamente transcurridos unos 30 segundos. Para cerrar la indicación en pantalla, pulse el botón MENU dos veces. Ajuste de la luz de fondo Si la pantalla presenta demasiado brillo al utilizar el monitor en una sala oscura, ajuste la luz de fondo. 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. 2 Pulse los botones ˘/≥ para seleccionar OPCION, y pulse el botón MENU de nuevo. Aparece la indicación OPCION. 3 Pulse los botones ˘/≥ para seleccionar (RETROILUMINACION). 4 Pulse los botones +/– para ajustar el nivel de luz. La indicación OPCION desaparece automáticamente transcurridos unos 30 segundos. Para cerrar la indicación en pantalla, pulse el botón MENU dos veces. MENU MENU SALIR FASE ANCHO CENTRADO COLOR LANGUAGE OPCION MENU

Personalización del monitor Bloqueo de los controles La función de bloqueo de los controles desactiva todos los controles excepto el interruptor u (encendido), MENU y algunos botones más. Una vez seleccione “BLOQ”, podrá seleccionar solamente los siguientes elementos en la indicación MENU:

  • BLOQUEO DE AJUS y AJUSTES DE ORIGEN en la indicación OPCION Si pulsa cualquier botón bloqueado, aparecerá la marca en la pantalla. 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. 2 Pulse los botones ˘/≥ para seleccionar OPCION, y vuelva a pulsar el botón MENU. Aparece la indicación OPCION. 3 Pulse los botones ˘/≥ para seleccionar (BLOQUEO DE AJUS). 4 Pulse el botón – para seleccionar BLOQ. La indicación OPCION desaparece automáticamente transcurridos unos 30 segundos. Para cerrar la indicación en pantalla, pulse el botón MENU dos veces. Para cancelar el bloqueo de los controles Pulse el botón + en el paso 4 para seleccionar DESBLO. Restauración de los ajustes Es posible recuperar los valores ajustados en fábrica de todos los ajustes. La temperatura del color se reajusta en 9300K y el espacio de tiempo de retardo de ahorro de alimentación en 5 segundos. El bloqueo de los controles se cancela. El resto de los ajustes recuperan el valor por omisión. No obstante, el idioma en pantalla no cambia. 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. 2 Pulse los botones ˘/≥ para seleccionar OPCION, y vuelva a pulsar el botón MENU. Aparece la indicación OPCION. 3 Pulse los botones ˘/≥ para seleccionar ? (AJUSTES DE ORIGEN). 4 Pulse el botón +. La indicación OPCION desaparece automáticamente transcurridos unos 30 segundos. Para cerrar la indicación en pantalla, pulse el botón MENU dos veces. MENU MENU MENU SALIR FASE ANCHOCENTRADOCOLORLANGUAGEOPCION MENU

Información complementaria Consumo deenergía*≤ 25 W (≤ 35 W)≤ 1,5 W (≤ 4 W)≤ 1,5 W (≤ 4 W)≤ 1,5 W (≤ 4 W)≤ 1,5 W (≤ 4 W) Información complementaria Modos predefinidos y de usuario Este monitor dispone de modos predefinidos de fábrica correspondientes a los estándar más comunes del sector de auténtica compatibilidad “plug and play”. (Consulte el Appendix para ver una lista de los modos predefinidos de fábrica.) Al recibirse una nueva señal de entrada, el monitor selecciona el modo apropiado predefinido de fábrica y ajusta momentáneamente el calibre de fase para mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla. El calibre se almacena en la memoria y se recupera inmediatamente cuando se recibe la misma señal de entrada. Con respecto a las señales de entrada que no se correspondan con ninguno de los modos predefinidos de fábrica, la tecnología Multiscan digital de este monitor realiza todos los ajustes necesarios con el fin de garantizar imágenes nítidas para cualquier sincronización dentro del margen de frecuencias del monitor. No obstante, es posible que sea necesario ajustar con precisión el centrado vertical/ horizontal. Basta con pulsar el botón AUTO o con ajustar el monitor según las instrucciones de ajuste. Los ajustes se almacenan automáticamente como modo de usuario y se recuperan al recibirse la señal de entrada correspondiente. Función de ahorro de energía Este monitor cumple con las directrices sobre ahorro de energía establecidas por VESA y ENERGY STAR, así como con las normas NUTEK más estrictas. Si el monitor se conecta a un ordenador o a una tarjeta gráfica de vídeo que cumpla con VESA DPMS (Display Power Management Signaling), dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía en tres etapas como se muestra a continuación. Es posible ajustar mediante la indicación en pantalla el espacio de tiempo de retardo antes de que el monitor entre en el modo de ahorro de energía. Ajuste el espacio de tiempo según la sección “Ajuste del espacio de tiempo de retardo de ahorro de energía” de la página 16.

  • Consumo de energía del monitor solamente. Las cifras entreparéntesis corresponden al consumo de energía del monitorincluyendo el adaptador de CA.** “Reposo” y “reposo profundo” son modos de ahorro de energíadefinidos por la Agencia de protección del medio ambiente.*** Cuando el ordenador entra en el modo de ahorro de energía, laseñal de entrada se interrumpe y aparece en pantalla laindicación NO SEÑAL. Una vez transcurrido el periodo detiempo definido en “Ajuste del espacio de tiempo de retardo deahorro de energía” (página 16), el monitor entra en el modo deahorro de energía. Solución de problemas Esta sección puede ayudarle a aislar la causa de un problema para poder solucionarlo sin necesidad de consultar al servicio técnico. Mensajes en pantalla Si se produce algún problema con la señal de entrada, aparecerá en pantalla uno de los siguientes mensajes. Para resolver el problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 19. “FUERA DE RANGO EXPLORACION” indica que la señal de entrada no cumple con las especificaciones del monitor. “NO SEÑAL” indica que el monitor no recibe ninguna señal. Indicador VerdeVerde y naranjaalternadosVerde y naranjaalternadosNaranjaApagadoModo de consumo de energíaFuncionamiento normalEspera (1er modo)Reposo (2º modo)(reposo)**Activo-inactivo (3er modo)***(reposo profundo)**Alimentación-desactivada

INFORMATIONFUERA DERANGO EXPLORACION

Información complementaria

Información complementaria Información complementaria Problemas y soluciones Si el problema está causado por el ordenador u otro equipo conectado, consulte el manual de instrucciones de dicho equipo. Utilice la función de autodiagnóstico (página 20) si el problema no se soluciona tras seguir estas recomendaciones. Problema Compruebe estos puntos Ausencia de imagen Si el indicador u no se ilumina Si el mensaje “NO SEÑAL” aparece en pantalla o el indicador u se ilumina en color naranja o alterna entre el verde y el naranja Si el mensaje “FUERA DE RANGO EXPLORACION” aparece en pantalla Si no aparece ningún mensaje y el indicador u se ilumina en verde o parpadea en naranja Si trabaja con Windows 95/98 Si utiliza un sistema Macintosh La imagen parpadea, salta, oscila o aparece codificada. La imagen es borrosa. La imagen es oscura.

  • Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.
  • Verifique que el interruptor u (alimentación) se encuentra en la posición de “activado”.
  • Asegúrese de que el cable de señales de vídeo está correctamente conectado y que todos los enchufes se encuentran firmemente insertados en las tomas.
  • Verifique que los pines del conector de entrada de vídeo HD15 no están doblados ni arrancados. pProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
  • El ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado del ordenador.
  • Compruebe que el ordenador está encendido.
  • Verifique que la tarjeta de vídeo está completamente insertada en la ranura apropiada del bus. pProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
  • Compruebe que el rango de frecuencias de vídeo está dentro del especificado para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y ajuste el rango de frecuencias de la siguiente forma. Horizontal: 30 a 61 kHz, Vertical: 50 a 75 Hz
  • Utilice la función de autodiagnóstico (página 20).
  • Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice la siguiente operación. Instale el disco Windows Monitor Information Disk/Utility Disk y seleccione “CPD-M151” entre los monitores Sony en la pantalla de selección de monitores de Windows 95/98.
  • Compruebe que el adaptador Macintosh y el cable de señales de vídeo están correctamente conectados (página 6).
  • Pulse el botón AUTO. Si esto no funciona, ajuste el ancho y la fase (página 12).
  • Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, aparatos de iluminación fluorescente o televisores.
  • Aleje el monitor de los cables eléctricos o coloque un protector magnético cerca del monitor.
  • Enchufe el monitor en otra toma de CA, preferiblemente en un circuito distinto.
  • Gire el monitor 90° hacia la izquierda o derecha. pProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
  • Consulte el manual de la tarjeta de vídeo para averiguar el ajuste apropiado del monitor.
  • Verifique que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Incluso si la frecuencia está dentro del margen apropiado, los impulsos de sincronización de algunas tarjetas de vídeo pueden ser demasiado estrechos para que este monitor se sincronice correctamente.
  • Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor imagen posible.
  • Pulse el botón AUTO. Si el problema no se resuelve, ajuste el ancho y la fase (página 12).
  • Ajuste el brillo y contraste (página 14).
  • Ajuste la luz de fondo (página 16)
  • Ajuste el brillo (página 14).
  • El monitor tarda varios segundos en calentarse después de conectar la alimentación. La imagen aparecerá momentáneamente. Continúa20 Información complementaria Funcion de autodiagnostico Este monitor dispone de una funcion de autodiagnostico. Si existe algun problema con el monitor o con el ordenador, la pantalla se mostrara en blanco y el indicador u (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador u (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energia. Pulse cualquier tecla del teclado. Si el indicador u (alimentación) está iluminado en verde 1 Desconecte el cable de señale de vídeo. 2 Antes de que el monitor entre en el modo de ahorro de energía, pulse el botón + y manténgalo pulsado durante 2 segundos. Si aparecen las cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul), significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a conectar el cable de entrada de video y compruebe el estado del ordenador. Si las barras de color no aparecen, significa que hay un fallo potencial del monitor. Informe al proveedor Sony autorizado del estado del monitor. Indicador u(alimentación) Si el indicador u (alimentación) parpadea en naranja Pulse el botón u (alimentación) para apagar y encender el monitor. Si el indicador u (alimentación) se ilumina en verde, significa que el monitor funciona correctamente. Si el indicador u (alimentación) sigue parpadeando, significa que hay un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador u (alimentación) e informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie de dicho monitor. Tome nota también del fabricante y el modelo del ordenador y de la tarjeta de gráfica. Visualización de la indicación INFORMATION Puede comprobar el nombre, número de serie y año de fabricación de este monitor. Pulse y mantenga pulsado el botón MENU durante cinco segundos. Aparece la indicación INFORMATION. Ejemplo Problema Compruebe estos puntos Aparecen imágenes fantasma.La imagen no está centrada ono tiene el tamaño correcto.Se aprecian patronesondulados o elípticos (muaré).El color no es uniforme.El blanco no parece blanco.Los botones del monitor nofuncionan.• No utilice cables prolongadores de vídeo y/o cajas de conmutación de vídeo.• Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en las tomas.• Pulse el botón AUTO (página 12).• Ajuste el centrado (página 13). Tenga presente que algunos modos de vídeo no llenan lapantalla hasta los bordes.• Ajuste el ancho y la fase (página 12).• Pulse el botón AUTO. Si esto no funciona, ajuste el ancho y la fase (página 12).• Ajuste la temperatura de color (página 14).• Si el bloqueo de los controles está ajustado en BLOQ, ajústelo en DESBLO (página 17).Nombre del modeloNúmero de serie INFORMATION MODEL : CPD-M151 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 1999-52 Semana y año defabricación21 Información complementaria

Información complementaria Información complementaria Asignación de pines HD15* Norma de canal de datos de visualización (DDC) de VESA Especificaciones Panel LCD Tipo: Matriz activa a-Si TFTTamaño de imagen: 15 pulgadas(38 cm)Formato de señal de entradaFrecuencia de funcionamiento RGB* fh: 30 – 61 kHzfv: 50 – 75 HzEficiencia de los pixeles 99,99 %Resolución H: máx. 1024 puntosV: máx. 768 líneasRequisitos de alimentaciónFuncionamiento:CA 100 – 240 V, 50 – 60 HzEntrada:CC 12 V (con el adaptador de CA) Consumo de energía Sólo monitor: Máx. 25 WIncluido el adaptador de CA:Máx. 35 WDimensiones (an/al/prf)Incluido el soporte:Aprox. 395 × 358 × 173 mmSin soporte (posición vertical):Aprox. 395 × 289 × 76 mmSin soporte (inclinación de 25°):Aprox. 395 × 274 × 202 mmPeso Aprox. 5,1 kg, incluido elsoportePlug & Play DDC/DDC1/DDC2BAccesorios suministradosConsulte la página 6.* Condiciones de sincronización horizontal yvertical recomendadasEl factor de ancho de sincronización horizontal debe ser superior a4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µseg, según el que sea mayor.El ancho de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µseg.El ancho de supresión vertical debe ser superior a 450 µseg.Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.Pin nº

Señal Roja Verde(sincronización enverde compuesta) Azul Identificación (masa)Masa DDC*Masa rojaMasa verdeSeñalMasa azulDDC + 5V* Masa Identificación (masa)Datos bidireccionales(SDA)*Sincronización H.Sincronización V.Reloj de datos (SCL)*

Información complementaria3

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : CPDM151

Categoría : Otros accesorios informáticos