PDU3XV6G20 - Regleta Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDU3XV6G20 Tripp Lite en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PDU3XV6G20 Tripp Lite
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Regleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDU3XV6G20 - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDU3XV6G20 de la marca Tripp Lite.
MANUAL DE USUARIO PDU3XV6G20 Tripp Lite
Manual del propietario
Unidades Trifásicas de Distribución de Energía Básicas y con Medidor Digital
PDU3MV6L2120
Instrucciones de seguidad importantes 11
Instalación 12
Medidor de cargo digital 15
Characteristicas 15
Mantenimiento 17
Garantía 18
English 1
Français 19
Pycckn 28
Deutsch 37

TrippLite.Eaton.com/support
Copyright © 2023 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Instrucciones de seguridad importantes

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contlene Instrucciones y advertencias que deben segulrse durante la Instalacion, el funciona y el almacenimiento de este producto. Si no suece estas instrucciones y advertencias peute afectar la garantia del producto.
PRECAUCTION Este aparato no se destina para utiliser por personas (incluyendo niños),@cablescapacidades fisicas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reducidas, o carezcan deexperencia o conocimlento, a menos que dlchas personas reclban una supervision o capacitaon para elfunacion del aparato por una persona responsable de su seguidad.
Los niños deben de supervisarse para asegurar que no empleen el aparato como juguete.
Nunca utilizes el aparato si el cable y la clavija está danados; si no funciona correctamente o si se ha caldo o增值服务, levelo a un centro de service autorizzato para que lo examines y lo reparen.
Si el cordon de alimentacion es danado, este debe sustituiarse por el fabricante, por su agente de service autorizzato o por personal calificado con el fin de evaporar un pellgro.
- La PDU-ofrece various tomacorrientes convenientes, pero NO ofrece proteccion contra sobretensiones o ruidos en la linea para los equipos connectados.
- La PDU está diseñada para el uso en interiores sólo en un entorno controlado lejos del exceso de humedad, las temperatas extremas, los contaminantes conductores, el polvo o la luz directa del sol.
- No conecte la PDU a un tomacorriente sin descarga a tierra o a cables de extension o adaptadores que eliminen la connexion a tierra.
- El重要因素 de energia de cada equipo conectado a la PDU no debe exceeding la carga nominal del tomacorriente individual.
- El重要因素 de energia total para los equipos connectados a la PDU no debe exceedar la carga nominal maxima para la PDU.
- No taladre niintaenteAbrirninguna parte de la carcasa de la PDU.No tene partes internas que el usuario poder reparar.
- No intente modifier la PDU, incluidos los enchufes de entrada y los cables de alimentacion.
- No intente usar la PDU si se daña alguna pieza.
- No intente montar la PDU en una superficie insegura o inestable.
- No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de la vida, donde se pueda esperar razonablemente que su falla cause la falla del equipo deostenimiento de la vida o que afecte de manière importante su seguridad o eficiencia. No useeste equipo en presencia de mezclas anestesicas inflamables con aire, oxigeno u oxido nitroso.
- Nunca intente instalar equipos electricos durante una tormenta electrica.
- Mantenga la temperatura ambiente interior entre 32^ y 104^ ( 0^ y 40^ ).
- Conecte el PDU a un tomacorriente que concuerde con los@cuidos de construction de su localidad y queonga la proteccion adecuada contra corrientes excessivas, cortocircuitos y fallas de connexion a tierra.
- No intenteAbrirel PDU;No contiene partesa las que el usuario poder darmantimiento.
- El PDU debe ser instalado solamente por un的技术ico calificado.
- Cerciórese de usar la protección adecuada contra sobrecorriente para la instalación, de acuerdo con la specifications para la clavija y el equipo.
- Los conectores electricos que alimentan al equipo deben instalarse cerca del equipo y fácilmente accesibles.
Instalación
Montaje de la PDU
Note: Las ilustracionesuen diferir del modelo de la PDU. Independiente de la configuracion, el usuario debe determinar la aptitud de las herramrientas y los pasos antes de montario. La PDU y las herramrientas incluidas estan disenadas para racks comunes y racks yuen no ser adecuadas para todas las aplicaciones. La configuracion exactauedevariar. Se incluyen tornillos para unir los soportes de montaje y el estante de retencion del cable a la PDU.Use solamente los tornillos suministrados por Tripp Lite o su equivalente exacto.

Una los soportes de montaje a la PDU.


(Optional) Una los soportes de retencion del cable a la PDU.


Para montaje toolless, colocque el PDU bajo del bastidor en el espacio deseado, alinie los botones del PDU con las ranuras de montura del bastidor y deslize el PDU a su lugar.


Para instalar el PDU con sus tomacorrientes viendo hacía el rack, use el accesorio PDUMVROTATEBRKT incluido. Primero, Coloque el botón de instalación A en el soporte en forma de V B usingo el tornillo y arandela incluidos. Entonces, use la ranura del botón de instalación para acoplare el soporte a la PDU y el botón de instalación para acoplar la PDU al rack. El soporte reposiciona correctamente los soportes de instalación, permitiendo que los tomacorrientes del PDU aputen hacer la parte posterior del rack.

Si su PDU no pueda instalarse usinga la option de instalacion sin herramienta, poder usesare los soportes de instalacion. Una la PDU a un riel vertical del rack o de los racks. (Utilice las herramientos de montaje incluidas con el rack o los racks para unir los soportes de montaje al riel).


Instalación
Conexión de la PDU

Cada modelos está equipado con 1 de 5 enchufes de entrada distinctos.





IEC 309 16A Rojo (3P + N + T)
Hubbell CS8365C L21-30P L21-20P L22-20P
| Modelo # (Número de Serle) | Clavija de Alimentación | Amps Max. | Voltaje de Entrada | Voltaje de Salda | Corriente de Salda Balanceada por Fase | Longitud del Cable | Tipos de Tomacorrliente | Interruptores de Circuito |
| PDU3MV6L2120(AGPD8414) | L21-20P 16A | 208V | 208V/120V | 9.2A | 1.8 m(6 pies) | 36 x C13(208V)6 x C19 (208V)6 x 5-15/20R(120V) | N/A | |
| PDU3MV6L2130(AGPD8415) | L21-30P 24A | 208V | 208V/120V | 13.9A | 1.8 m(6 pies) | 36 x C13(208V)6 x C19 (208V)6 x 5-15/20R(120V) | (3) 20A2-POLOS MAGNÉTICO | |
| PDU3V6L2130(AGPD8415) L21-30P 24A | 208V/120V | 208V/120V 13.8A | 1.8 m(6 pies) | 1.8 m(6 pies) | 36 x C13(208V)6 x C19 (208V)6 x 5-15/20R(120V) | (3) 20A2-POLOS MAGNÉTICO | ||
| PDU3MV6L2130A(AG-00E3) | L21-30P 24A | 200V-240V | 200V-240V | 13.9A | 1.8 m(6 pies) | 36 x C139 x C19 | (3) 20A2-POLOS MAGNÉTICO | |
| PDU3V6H50(AGPD8416) | HubbellCS8365C | 35A 208V 208V 20.0A | 1.8 m(6 pies) | 36 x C13(208V)9 x C19 (208V) | (3) 20A2-POLOS MAGNÉTICO | |||
| PDU3MV6H50(AGPD8416) | HubbellCS8365C | 35A 208V 208V 20.0A | 1.8 m(6 pies) | 36 x C13(208V)9 x C19 (208V) | (3) 20A2-POLOS MAGNÉTICO | |||
| PDU13V6H50A(AGPD8417) | HubbellCS8365C | 40A 208V 208V | 30A(L1-L2)20A(L2-L3,L3-L1) | 6 ft.(1.8 m) | 6 ft.(1.8 m) | 36 x C13(208V)6 x C19 (208V)3 x L6-30R(208V) | (2) 20A2-POLOS MAGNÉTICO(1)30A 2-POLOS MAGNÉTICO | |
| PDU3MV6H50A(AGPD8417) | HubbellCS8365C | 40A 208V 208V 20.0A | 1.8 m(6 pies) | 36 x C13(208V)6 x C19 (208V)3 x L6-30R(208V) | (2) 20A2-POLOS MAGNÉTICO(1)30A 2-POLOS MAGNÉTICO | |||
| PDU3V6L2120LV(AGPD8414) | L21-20P 16A | 208V/120V | 120V 9.2A | 1.8 m(6 pies) | 1.8 m(6 pies) | 42 x 5-15/20R(120V) | N/A | |
| PDU3MV6L2120LV(AGPD8414) | L21-20P 16A | 208V 120V 9.2A | 1.8 m(6 pies) | 42 x 5-15/20R(120V) | N/A | |||
| PDU3MV6L2120B(AGPD8414) | L21-20P 16A | 208V | 208V/120V | 9.2A | 1.8 m(6 pies) | 6 x L6-20R(120V)21 x 5-15/20R(120V) | N/A | |
| PDU3MV10L2120B(AGPD8414) | L21-20P 16A | 208V | 208V/120V | 9.2A | 3.05 m(10 pies) | 6 x L6-20R(120V)21 x 5-15/20R(120V) | N/A | |
| PDU3XV6G20 | IEC 30916A Rojo(3P + N + E) | 16A | 360V-415V | 208V-240V | 16.0A | 1.8 m(6 pies) | 36 x C13(208V)9 x C19 (208V) | N/A |
Instalación
| Modelo # (Número de Serie) | Clavija de Alimentación | Amps Max. | Voltaje de Entrada | Voltaje de Salida | Corriente de Salida Balanceada por Fase | Longitud del Cable | Tipos de Tomacorriente | Interruptores de Circuito |
| PDU3XMV6G20 (AGPD8420) | IEC 30916A Rojo (3P + N + T) | 16A 36 | 0V-415V | 208V-240V | 16.0A | 1.8 m(6 pies) | 36 x C13(208V)9 x C19 (208V) | N/A |
| PDU3XMV6L2220 (AGPD8420) | L22-20P 16A | 360V-415V | 208V-240V | 16.0A | 1.8 m(6 pies) | 36 x C13(208V)9 x C19 (208V) | N/A | |

Conecte el enchufe de entrada a la fuente de alimentacion de CA compatible de la instalacion.


Conecte los enchufes de entrada del equipo a los tomacorrientesADECUADOS de la PDU.
Note: Se recomienda no conectar una energia viva a la PDU. Si la energia que intenta conectartiene un interruptor de encendido/apagado, colque por favor el interruptor en la posición de apagado antes de la conexión.


Opinion 1 - Procedimiento para La Retencion de Cables en el Estante (para modelos PDU3MV6L2120LV, PDU3MV6L2120B, PDU3MV6L2130, PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3XMV6G20 y PDU3XMV6L2220):
Si unio los soportes de retencion del cable, ate los cables de alimentacion de los equipos al soporte de retencion. Una cada cable al estante de retencion haciendo bucles con el cable y asegurandolo con una de las abrazaderas para cables incluidas A. Asegu resale de que cada cable coulda desconnectarse de la PDU sin extraer la abrazadora del cable.

Opinion 2 - Procedimientos para Sujection del Cable (para modelo PDU3MV6L2130A): Use los manguits plácicos C14 y C20 para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Instale el manguito a la clavija, garantizing que las pestanas permanezcan fuera de la clavija y que el ajuste sea firme. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestanas para retiring del tomacorriente la clavija y el manguito.
Medidor de entrega digital (Modelos Selectos Solamente)
Amperes de Entrada: La
corriente total sumada (en Amperes) realizada por cada una de las fases del PDU se做不到 independently por medio de 1 de 3 medidos digitales.

INPUT (AMPS)
L1
L3

(PDU3MV6L2120, PDU3MV6L2130, PDU3MV6L2120B)
Carga en Amperes: La corrente totalsuma (en Amperes) consumida por el banco de carga asociado cada fase se mostrará independiente por medio de 1 de 3 medidos digitales.

LOAD (AMPS)
L1
L3

(PDU3MV6L2120LV, PDU3XMV6G20, PDU3XMV6L2220)

LOAD (AMPS)
L1-L2
L3-L1

(PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3MV6L2130A)
Characteristicas

IEC-60320-C13
Tomacorrientes: Durante el funciona normal, los tomacorrientes distribuyen alimentacion de CA a los equipos connectados.


IEC-60320-C19 NEMA 5-15/20R 20 amp (208V)

NEMA L6-20R

30 amp (208V)
NEMA L6-30R

Interruptor de Circuits (Modelos Selectos): Cada fase tiene su propio interruptor de circuitos. Si la energia del equipo conectado excede la asignación de energia maxima para esta fase del PDU, se disparará el interruptor de circuitos. Desconecte los equipos en excesso y permità que se enfièr él interruptor de circuitos antes de restablecerlo.
Characteristicas

Soporte de retencion del cable: Proporciona punto de unión seguros para los cables de los equipos conectados.

Botones de Instalación: Vienen preinstallados en elazo posterior del PDU y se usesan para instalacion sin herramienta. Nota: Se incluyen quatre botones de instalacion adiconiales para estilos de rack alternativos.

Accesorio de Instalación PDUMVROTATEBRKT: Use"These soportes en forma de V para instalar el PDU con sus tomacorrientes orientados hacía el rack.

Soportes para montaje: Use"These soportes para instalar el PDU en Racks que no sean compatibles con los métodos de instalación por botón sin herramIENTA.

Tornillo de Conexión a Tierra: Utilíce lo para conectar los equipos querequirecen conexión a tierra del chasis.

Manguito de Clavija C14: (Optional) Use los manguitsos plácicos C14 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las pestanas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestanas de tiro para retirar la clavija y el manguito del tomacorriente.

Manguito de Clavija C20: (Optional) Use los manguitsos plácicos C20 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y el manguito del tomacorriente.
Mantenimiento
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descririta en este manual. Tripp Lite también pone a disposición una variedad de garantías extendidas y programas de servicios en el Sitio. Para Obtener más información sobre mantenimiento, visite tripplite.com/support. Antes de enviar el producto a mantenimiento, siga these pasos:
- Revise los procedimientos de instalación y operación descriños en este manual para asegurar de que el problema de servicios no se origina por una mala interpretación de las instruciones.
- Si el problema continua, no se comunique ni devuelva el producto al distribuidor. En su lugar, visita tripplite.com/support.
- Si el problema requiere servicios, visite tripplite.com/support y haya clicked en el enlace Devolución de produits. Aquí pueda Solicitar un número de autorización de devolución de mercadería (RMA), que esnecessary para el service. En este simple formulario en linea se le pedira el modelo y nombres de série de suupon, jusqu'à other information general sobre el comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correto electrónico.Esta garantía no cubre ningún dano (directo, indirecto, especial o consecuencial) que el producto sufra durante el envío a Tripp Lite o un centro de service autorizzato por Tripp Lite. Los productos que se envian a Tripp Lite o un centro de service autorizzato por Tripp Lite deben tener prepagos los cargos de envío. Escribe el número RMA en el exterior del paquete. Si el producto se encuentra bajo el periodo de garantía, adjunte una copia del recibo de vente. Envie el producto para servicios através de un transporte asegurado a la direction que se le proportionscione cuando solicite el RMA.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 2 ANOS
El vendedor garantiza que este producto noiene defectos originales de materiales ni de mano deabra por un periodo de dos años a partir de la Fecha original de compra, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones correspondentes. En caso de demostrarse Dentro de es periodo que el productoiene defectos de materiales o de mano deabra, el vendedor lo reparar o reemplazar a su exclusiva disrecion. El serviceo专业技术o bajo this garantia solo peut ser obtenido si ustedenta el producto (con todos los cargos de envio o entrega prepagos) a: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU. El vendedor abonara los cargos de envio de devolucn. Visite www.triplite.com/support antes de enviarrialquier equipo para reparacion.
ESTA GARANTIA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DANOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTIA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACION DE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTIA ANTES MENTIONADO Y ESTA GARANTIA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten las limitaciones a la duracion de una garantia implicita y algunos Estados no permiten la exclusion o limitacion de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes Mentionadas你能 no corresponder en su caso.Esta garantia le otorga derechos legalespecificos y usted pueda tenerthers droits que varian de una jurisdieccion a other).
ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adequado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales estan susetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condidon de these dispositivos pararialquier aplicacion espefica.
Conformidad con las regulaciones sobre nombres de identificacion
Con el的对象 de cumplir con las regulaciones de certifications e identificacion, a su producto Tripp Lite se le ha asignado un numero de series unico. Puede encontrar el numero de series en la etiqueta o placar de identificacion del producto, jusqu con todas las marcas de aprobacion e informacion necessarias. Cuando solicite informacion de complimiento de este producto, siempre haga referencia al numero de series. El numero de series no debe confundirse con el nombre demarca o el numero de modelo del producto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea)

Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevoiros equipos electricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a:
- Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del País)
- Enviar el equipo nuevo de vueña para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho
Tripp Lite tiene una的政治a de mayor continua. Las specifications estan susetas a cambio sin previo aviso. Las fotografias e ilustraciones peuvent diferir ligeramente de los productos reales.

TrippLite.Eaton.com/support
(Number de Serie : AGPD8416)
PDU3V6H50
(Number de Serie : AGPD8416)
PDU3MV6L2120LV
(Number de Serie : AGPD8414)
PDU3MV6H50A
(Number de Serie : AGPD8417)
PDU3V6H50A
(Number de Serie : AGPD8414)
PDU3XMV6G20
(Number de Serie : AGPD8414)
PDU3XMV6L2220
(Number de Serie : AGPD8420)
PDU3V6L2130
(Number de Serie : AGPD8415)
PDU3MV6L2130
(Number de Serie : AGPD8415)
PDU3MV6L2130A
(Number de Serie : AGPD8420)