PDUMH20HVATS - Regleta Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDUMH20HVATS Tripp Lite en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PDUMH20HVATS Tripp Lite
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Regleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDUMH20HVATS - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDUMH20HVATS de la marca Tripp Lite.
MANUAL DE USUARIO PDUMH20HVATS Tripp Lite
Manual del Propietario
PDU para Instalación en Rack con Medidor Digital y Switch de Transferencia Automática
Modelos: PDUMH15HVAT, PDUMH15HVATNET, PDUMH20HVAT, PDUMH20HVAT1, PDUMH20HVATNET, PDUMH20HVATS, PDUMNH20HVAT1
- Instrucciones de Seguidad Importantes 14
- Instalación 16
2.1 Instalación del PDU 16
2.2 Conexión del PDU 16
2.3 Conexión a Red del PDU 18
- Caracteristicas 19
- Configuración y Operación 22
4.1 Switch de Transferencia Automática 22
5. Garantía
English
Français
24
1
25
TRIPP·LITE

Excelencia en Manufactura.
Copyright © 2021 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
1. Instrucciones de Seguridad Importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

- Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenimiento de este producto. El incumplimiento de estas instrucciones y advertencias puede afectar la garantía del producto.
- Advertencia: Este equipo cumple con lo exigido para la Clase A del CISPR 32. En un entorno residencial, este equipo pueda occasionar una interferencia de radio.
- El PDU proporcióna la conveniencia de multíplles tomacorrientes, pero NO offers protección contra sobretension o ruido en la linea para los equipos conectados.
- El PDU está diseñado solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad excessiva, temperatas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa.
- Mantiene la temperatura ambiente interior entre 0^ C y 50^ C [32°F y 122°F].
- El PDU de ser instalado solamente por un的专业 calificado.
- No intente instalar el PDU en una superficie insegura o inestable.
- Instale de acuerdo con los estandares del Codig Elctrico Nacional ANSI / NFPA 70 y Codig Eectrico Canadiense, Parte I, C22.1. Aseguese de using la proteccion adecuada contra sobre corriente para la instalacion, de conformidad con la especifacion de la clavija y del equipo.
- Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a loscottigos locales de construccion y que esté correctamente protegido contra corrientes excessivas, cortocircuitos y fallas de connexion a tierra.
- Los tomacorrientes electricos que suministran energia al equipo deben instalarseproximos al equipo y ser fácilmente accesibles.
- No connecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extension o adaptadores que eliminen la connexion a tierra.
- Asegürese de proportionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible, en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija.
- Nunca intente instalar equipos electricos durante una tormenta electrica.
- El equipo individual conectado al PDU no debe consumir mas corrente que la de la asignacion de cada tomacorriente individual del PDU.
- La energia total conectada al PDU no debe exceder la capacité de energia maxima del PDU.
- No intente modifier el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentacion.
- No perfore niintaente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No contiene partes a las que el usuario pueda dar serviceo.
- No intente usar el PDU si se dañarialquier parte.
- No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde Reasonably, se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
- La tolerancia de la alimentacion de CA de este equipo es +6% / -10% .
- La proteccion de respaldo por corto circuito y la proteccion contra sobrecorriente es proportionsada por la instalacion del edificio.
- Para reducir el riesgo de incendio, conecte solamente a un circuito provisto de una proteccion contra sobrecorrientes del circuito derivado segun el Cuestion Elctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y el Cuestion Elctrico Canadiense, Parte I, C22.1. Aseguese de using la proteccion maxima de 20A contra sobrecorriente para la instalacion, de conformidad con la specifications de la clavija y del equipo.
1. Instrucciones de Seguridad Importantes
- Las clavijas en los cables de alimentacion y la entrada del aparato sirven como los dispositivos de desconexion. Asegürese de que los tomacorrientes que alimentan al PDU sean fácilmente accesibles.
- Este equipo no es adequado para uso enubicacionesdondeesprobablequeestend presents ninos.
- Este aparato no se destina para utiliser por personas (incluyendo niños),@carias, capacidades, ficas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reduidas, o carezcan de experiencia o!.
conocimiento, a menos que dichas personas reciben una superviación o capacitatacion para el
funciramente del aparato por una persona responsable de su seguidad. - Los niños deben de supervisarse para asegurar que no empleen el aparato como juguete.
- Nunca utilize el aparato si el cable y la clavija está danados; si no funciona correctamente o se he caido o dañado, llévelo a un centro de servicios autorizzato para que lo examines y lo reparen.
- Si el cordon de alimentacion es danado, este debe sustituirse por el fabricante, por su agente de serviceo autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
2. Instalación
2.1 Instalar el PDU
el PDU es compatible con configuraciones de 1U de rack.
Note: Ante de la instalacion, el usuario debe determinar la conveniencia de los accesos y procedimientos. El PDU y los accesos incluides estan diseñados para típos comunes de racks y gabinetes y pueda no ser apropriados para todas las aplicaciones. Las configuraciones exactas de instalación peuvent variar.
Instalacion en Rack de 1U: Fije el PDU al rack insertando quatre tornillos A suministrados por el usuario a trovés de los soportes de instalacion del PDU y en los orificios de instalacion del riel del rack, como se muestra.

2.2 Conectar el PDU
Todoos los modelos de PDU incluyen una entrada de CA primaria y una secundaria (consulte el diagrama). La tabla de referencia que aparece a continuacion describe cada entrada primaria y secundaria del modelo:
| Modelo Entrada Primaria | Entrada Secundaria | |
| PDUMH15HVAT* Entrada C14 IEC (cable despendible) Entrada C14 IEC | ||
| PDUMH15HVATNET* Entrada C14 IEC (cable despendible) Entrada C14 | IEC | |
| PDUMH20HVAT1* Entrada C20 IEC (cable despendible) Entrada C20 IEC | ||
| PDUMH20HVATS* Entrada C20 IEC (cable despendible) Entrada C20 IEC | ||
| PDUMNH20HVAT1* Entrada C20 IEC (cable despendible) Entrada C20 | IEC | |
| PDUMN20HVAT* Entrada C20 IEC (cable despendible) Entrada C20 IEC | ||
| PDUMH20HVATNET* Entrada C20 IEC (cable despendible) Entrada C20 | IEC | |
El PDU incluye un cable de interconexión C13 a C14 (PDUMH15HVAT/NET) o dos cables de interconexión C19 a C20 (PDUMH20HVAT, PDUMH20HVAT1, PDUMH20HVATS, PDUMNH20HVAT1, PDUMH20HVATNET) para las dos entradas primaria y secundaria, que pueda usarse para conectar a las fuentes de UPS contra corrente. De forma alternatively, el usuario可以选择 suministrar cables IEC con clavijas espécicas según el País.

Entrada Primaria (Modelos de 208V ~ 240V)
2. Instalación
Descripción General del Conjunto de Caracteristicas
| Descripción de la Parte | Tipos de Tomacor- riente | Control de Tomacor- rrientes | Indicator LED de Salida | Se Embarca con Ranura SNMP | Se Embarca con Tarjeta SNMP Instalada |
| PDUMH15HVAT | C13 SÍ SÍ SÍ NO | ||||
| PDUMH15HVATNET | C13 SÍ SÍ SÍ SÍ | ||||
| PDUMH20HVAT | C13, C19 | SÍ (C13 Solamente) | SÍ SÍ NO | ||
| PDUMH20HVAT1 | C13, C19 | SÍ (C13 Solamente) | SÍ SÍ NO | ||
| PDUMH20HVATNET | C13, C19 | SÍ (C13 Solamente) | SÍ SÍ SÍ | ||
| PDUMNH20HVAT1 | C13, C19 NO | NO SÍ SÍ | |||
| PDUMH20HVATS | C13, C19 NO | NO NO NO |
2.2.1 Conecte el Cable de Entrada Secundaria al PDU:
Aúnque el PDU funciona sin conectar el cable de entrada secundaria, dicha entrada es necesaria para la función del Switch de Transferencia Automática del PDU.

2. Instalación
(Para más información, consulte la sección de Configuración y Operación.) Conecte la clavija de entrada Primaria a una fuente preferente de alimentación de 230V CA connectada a tierra, como un Sistema UPS SmartOnline. El sistema UPS no debe &, compartir un circuito con una carga electrónica pesada (como un aire acondicionado o refrigerador). Bajo conditiones de operación normales, la PDU distribuira la alimentación de CA desdela fuente de entrada Primaria. Conecte la clavija de entrada Secundaria a una fuente alternatively de alimentación de 230V CA connectada a tierra, como un sistemas UPS redundantete SmartOnline. No enchufe la entrada secundaria en la misma fuente de alimentación que la entrada primaria. El PDU distribuira la alimentación de CA desdela entrada Secundaria solo si la entrada Primaria no está disponible.
Nota: Inmediamente après de connectar el PDU a una alimentacion de CA viva,可以更好 observar una series de sonidos suaves emitidos por los relevantores electricos bajo del PDU. Los relevantores peuvent emitir sonidos occasionalmente durante la operacion del PDU. Este es normal.

2.2.3 SeLECTION del Rango de Voltaje de Entrada:
Estos modelos tienen dos rangelos de voltaje de entrada nominales: 200V 208V ("LO") y 220V 240V ("HI"). Presione el boton jusqu a la pantalla paraCambiar la configuracion de voltaje nominal al rango desrado "HI" o "LO".Esta configuracion ajusta los rangelos de voltaje para las entradas primaria y secundaria. La pantalla indica "HI" o "LO" durante cinco seguidos.
2.2.4 Conecte el Equipo al PDU:
No exceeda el valor nominal de cargo del PDU. La corriente electrica total realizada por el PDU aparecerá en el medidor digital en amperes. Cada tomacorriente incluye un LED verde que se illumina cuando el tomacorriente recibe alimentación de CA. (Modelos selectos solamente. Para configuraciones espécicas del modelo, consulte la tabla anterior de vista general del Conjunto de caracteristicas).

2.3 Conexión en Red del PDU (solamente modelos con tarjeta SNMP instalada):
Para Obtener instrucciones de configuracion de red, consulte el Manual del Propietario de la tarjeta WEBCARDLX incluido con este producto.
3. Caracteristicas
PDUMH15HVAT, PDUMH15HVATNET

PDUMH20HVAT, PDUMH20HVATNET, PDUMH20HVAT1


PDUMH20HVATS, PDUMNH20HVAT1



*Solamente modelos con tarjeta SNMP instalada.
3. Caracteristicas
1 Modelos de Entrada Primaria PDUMH15HVAT/NET: El cable C13-C14 es despendible. Modelos PDUMH20HVAT, PDUMH20HVAT1, PDUMH20HVATS, PDUMNH20HVAT1, PDUMH20HVATNET: El cable C19-C20 es despendible.
2 Entrada Secundaria (despendible en todos los modelos) Modelos PDUMH15HVAT/NET: La entrada IEC-320-C14 se conecta al cable de alimentacion de CA Secundario despendible. Modelos PDUMH20HVAT, PDUMH20HVAT1, PDUMH20HVATS, PDUMNH20HVAT1, PDUMH20HVATNET: La entrada IEC-320-C20 se conecta al cable de alimentacion de CA Secundario despendible.
3 Tomacorrientes Controlables: Durante la operation normal, los tomacorrientes distribuyen energia de CA al equipo conectado. Estos tomacorrientes peuvent encenderse y apagarse mediante control de software. Cuando un tomacorriente está encendido, el LED asociado se illumina.
4 Tomacorrientes no Controlables: Estos tomacorrientes reciben energia de该如何 fuente de alimentacion, pero no son controlables individualmente.
5 Puerto de Configuración de Fábrica: El puerto está reservado para configuración solamente por personal autorizo de fábrica. No hay disponible information para el usuario. La红线 a este puerto puede hacer que launidad se vuelva inoperable y anular su garantía.
6 Medidor Digital de Carga (Amperimetro): La corriente electrica total usada por el equipo connectado se muestra en el medidor digital en amperes.
Switch de SeLECTION de Rango de Voltaje de Entrada: El botón en la parte inferior izquierda de la pantalla可以选择 usarse para Cambiar entre los rangelos de voltaje "HI" o "LO". La pantalla indica "HI" o "LO" durante cinco seguidos. Presione el switch una vez para(""); Las configuraciones también peuvent Cambiar para Cambiar la configuración. Las configuraciones también可能导致 PowerAlert (solo PDUMH15HVATNET y PDUMH20HVATNET).
Pantalla de Dirección IP (Unicamente modelos con tarjeta SNMP instalada): Presione y sostenga el switch para estar la direccion IP de la tarjeta SNMP en el PDU.
7 Interfaz de red Unicamente modelos con tarjeta SNMP instalada): Le permite operar el PDU como un dispositivo de red administrado, accesible mediante plataforma de administracion de red SNMP, navegador Web, SSH o Telnet.
8 Indicador de Fuente de Entrada: Cuando el PDU está connectado a una fuente de alimentación de CA viva, el LED de entrada Primaria o Secundaria se illumina para indicar qué fuente está suministrando energia a los tomacorrientes.
3. Caracteristicas

Cable de Alimentacion de CA Primaria y ecundaria (Modelos PDUMH20HVAT, PDUMH20HVAT1, PDUMH20HVATNET, PDUMH20HVATS, PDUMNH20HVAT1): Se incluyen dos cables C19-C20: uno para entrada primaria y uno para entrada secundaria.

Cable de Alimentacion de Entrada Primaria de CA (Modelos PDUMH15HVAT, PDUMH15HVATNET): Se incluye un cable C13-C14.

Insertos Plug Lock: Evitan la desconexión accidental de cables de alimentación C13-C14 o C19-C20.
4. Configuración y Operación
4.1 Switch de Transferencia Automática
Cuando las entradas Primaria y Secundaria está ambas connectadas a los sistemas de UPS de Tripp Lite, el PDU opera un Switch de Transferencia Automática que proporciona energia redundante de entrada para aplicaciones de alta disponibiliad. Bajo conditiones de operation normales, el PDU distribuirá energia desde la fuente de entrada Primaria, Cambiando a la fuente de entrada Secundaria bajo ciertas conditiones. El PDU cambiará a la fuente Primaria cuando sea "Buena" de(acuerdo con las definiciones de voltaje de entrada del PDU (para mas informacion, consulte la seccion 4.1.2).
4.1.1 Configuración Preferida
La funciona de Switch de Transferencia Automática proporcióna mayor disponible cuando las entradas Primaria y Secundaria del PDU está connectados a sistemas de UPS Tripp Lite separados que están connectados a fuentes de energiaSeparatedas. Para una maxima disponibility, Tripp Lite recomienda using sistemas UPS SmartOnline similares con calidad de onda sinusoidal pura para las fuentes de energia de entrada primaria y secundaria. La funciona del Switch de Transferencia Automática se comprometerá si las entradas Primaria y Secundaria está connectadas a la misma fuente de energia de la red Pública.
Advertencia: NO conecte la entrada Primaria a un UPS interactivo, bajo a problemas de tiempos de transferencia, ni a ninguna fuente que no suministe una onda sinusoidal pura. Tales fuentes peuvent usarse para alimentar la entrada Secundaria.

4. Configuración y Operación
4.1.2 SeLECTION de la Fuente del Switch de Transferencia Automática
El PDU se encenderá si una de las fuentes de entrada es mayor que el voltaje minimo de inizio. En operación normal (después del encendido), si la fuente selecciónada en este momento (Primaria o Secundaria) se degrada a una condición menor, la unidad debe cambiar a la fuente alternatively, si esta fuente es de mejor calidad. La unidad prefiere la fuente Primaria y siempre cambiará a ella en el caso de que ambas fuentes tengan igual calidad (acceptable o buena). Si la fuente actual se vuelve mala y la fuente alternativa es por lo menos acceptable, la unidad cambiará a la fuente alternatively.
| Voltaje Nominal del PDU | ||
| Modelos de Alto Voltaje | ||
| 200V ~ 208V 220V ~ 240V | ||
| Voltaje Minimo de Arranque | 163V 163V | |
| Rango de Voltaje Bueno | 172V ~ 241V 190V ~ 266V | |
| Rango de Voltaje Acceptable | 144V ~ 171V 144V ~ 189V | |
| Rango de Voltaje Malo | 0V ~143V 0V ~143V | |
4.1.3 Prueva Rápida
Després de instalar el PDU y conectar el equipo, usted pueda probar la función del Switch de Transferencia Automática apagando temporalmente el Sistema UPS conectado a la alimentación Primaria de CA. Cuando el UPS de la entrada Primaria ya no suministra energia de CA, el PDU cambiará de la entrada Primaria a la entrada Secundaria y se iluminará el LED de la entrada Secundaria. Cuando el UPS de la entrada Primaria se ha restablecido y reinicia el suministro de energia de CA, el PDU cambiará nuevomente a la entrada Primaria.

Entrada Primaria Activa Entrada Secundaria Activa
Note: las entradas Primaria y Secundaria deben connectarse a fuentes separadas de energia de la red Pública. La función del Switch de Transferencia Automática se comprometerá si las entradas primaria y secundaria está conectadas a la mesma fuente de energia de la red Pública. No realice una prueba con equipo que deba permanecer en operación productiva. Cualquier procedimiento de prueba debe preparar para la contingencia de que el equipo pueda perdier su energia. No pruebe el PDU desconnectando los cables de alimentacion que estan connectados a las fuentes de energia activas, ya que this elimina la connexion a tierra y pone su equipo en riesgo.
5. Garantía
Garantía Limitada por 2 Años
El vendedor garantiza que este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones correspondentes, no presenta defectos originales en cuando a materiales y mano de obr durante dos (2) anos contactos desde la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en cuando a materiales o mano de obr bajo el periodo, el vendedor reparar o reemplazar el producto a su entera disrecion.
ESTA GARANTIA NO SE APLICADA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DANOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGARGANTIAS EXPRESAS DISTINtas A LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUDEAS TODAS LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION O IDONEIDAD, ESTAN LIMITADAS EN CUANTO A DURACION AL PERIODO DE GARANTIA ESTABLECIDO; ASIMISMO, esta GARANTIA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando a la duracion de una garantia y algunos Estados no permiten la exclusion o limitacion de danos incidentales o indirectos, de modo que es possible que las limitaciones anteriores no se aplicuen a usted.Esta garantia le otorga direchos legalespecificos y es possible que usted goce de otheros direchos que pueeden variar de una jurisidicacion a otra).
ADVERTENCIA: antes de uso, cada 用户 de ser.
para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales estan susjetas a gran variacion, el fabricante no garantiza la
adeuacion de these dispositos para una aplicacion espeifica.
Numeros de Identificacion de Conformidad Regulatoria
Para el proposto de certificaciones e identificacion de complimiento normativo, a su producto Tripp Lite se le ha asignado un numero de series unico. El numero de series se possible encontrar en la etiqueta de placde identificacion, unto con todas las marcas e informacion requeridas de aprobacion. Al solicitar informacion de conformidad para este producto, refierase sempre al numero de series. El numero de series no debe confundirse con el nombre de lamarca o el numero del modelo del producto.
Tripp Lite tiene una的政治a de mayor continua. Las specifications estan susetas a cambio sin previo aviso. Las fotografias e ilustraciones peuvent diferir ligeramente de los productos reales.

