PDU12IEC - Regleta Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDU12IEC Tripp Lite en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PDU12IEC Tripp Lite
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Regleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDU12IEC - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDU12IEC de la marca Tripp Lite.
MANUAL DE USUARIO PDU12IEC Tripp Lite
PDU Barra de Contactos para Instalacion en Rack para racks de 19 pulgadas (483 mm)
Modelo: PDU12IEC (Número de Serie: AGIB24016RMPDU)
| Importantes Instrucciones de 6 Seguridad | |
| Instalación | 6 |
| Característica | 7 |
| Ficha技术水平 8 | |
| Garantía Limitada 8 | |
| English | 1 |
| François | 9 |
| Yüstscký 13 | |
| Deutsch 17 | |


© 2019 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Importantes Instrucciones de Seguridad
Este manual contiene informacion concerniente a la instalacion y uso apropriados de las barras de contacto para montaje en bastidor de Tripp Lite.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

No connecte la regleta de contactos a una toma de corriente que noonga connexion a tierra. No la use con cables de extension o adaptadores que eliminen la connexion a tierra. La regleta de contactos está diseñada exclusivamente para uso en interiores. Instálela alejada de dispositivos que emitan calor tales como radiadores y rejoillas de calefacción. No la instale donde haya humedad excessiva, ni cualquier(other tipo de contaminante conductivo. Nunca instale un cableado electrico durante tormentas electricas.
Los requerimientos de energia electrica de cada dispositivo connectado a una toma de corriente de la regleta de contactos, no deben除外 el valor nominal de potencia de salute de la regleta de contactos (refiérase a la Ficha técnica). Los requerimientos totales de energia electrica de todos los dispositivos connectados a la toma de corriente de la regleta de contactos no deben除外 el valor nominal de carga maxima de la regleta de contactos (refiérase a la Ficha técnica).
PRECAUCTION Este aparato no se destina para utiliserse por personas (incluyendo niños), cajas capacidades fisicas, sensoriales o mentalles Sean differentes o esten reduidas, o caretzan de experiencia o conocimiento, a menos queDICas personas reciben una superviencia o capacitatacion para el functonamento del aparato por una persona responsable de su seguidad.
Los niños deben de supervisarse para asegurar que no empreen el aparato como juguete.
Nunca utilize el aparato si el cable y la clavija está danados; si no funciona correctamente o si se ha caido o danado, levelo a un centro de service autorizzato para que lo examines y lo reparen.
Si el cordon de alimentacion es danado, este debe sustituirse por el fabricante, por su agente de service autorizzato o por personal calificado con el fin de evacar un peligro.
Instalación
Instalación para montaje en bastardor del Modelo 1U
Para realizar el montaje de la unidad en un bastardor: Introduzca quatre tornillos para montaje en bastardor (A), proportionsionados por el usuario, a trovés de las lengüetas de montaje (B) y dentro de los rieles del bastardor tal como se muestra. El usuario debe determinar si los tornillos para montaje en bastardor son adecuados para sostener la unidad antes de realizar la instalacion.

Instalación para montaje en bastidor del Modelo 0U
-
Reoriente las lengüetas de montaje: Retire los tornillos (A) que sostienen las lengüetas de la unidad (B) a todos lados de esta. Utilice los tornillos (A) del Paso 1 para volver a unir las lengüetas de montaje (B) a la unidad tal como se muestra. Utilice únicamente los tornillos suministrador por el fabricante u otros equivalentes (#6-32, de cabeza plana de 1/4 "), para volver a unir las lengüetas de montaje.
-
Realice el montaje de launidad fuera de los rieles del bastidor: Ponga cuatro tornillos (C), proportionsados por el usuario u othero equipo de montaje similar, a工程技术 de las lenguetas de montaje (B) y en la seccion lateral del bastidor tal como se muestra. El usuario debe determinar si el equipo de montaje正常使用 es adequado para soportar launidad antes de realizar el montaje.

Instalación
Montaje sobre la pared / Instalación bajo el mostrador
Reoriente las lengüetas de montaje de la unidad según la instalación de montaje en bastidor del modelo OU indicada anteriormente, bajo colque cuando tornillos proportionscndos por el usuario u.
otro equipo de montaje similar a trovés de las lengüetas de montaje y en la superficie de montaje.
El usuario debe determinar si el equipo de montaje realizado es adecuado para soportar la unidad
antes de realizar el montaje.
Conexión del PDU
Note: El PDU12IEC noiene cable of alimentacion. En vez de eseiene un tomacorriente de alimentacion IEC C20. Para conectar el PDU12IEC a la energia de la red Pública, el usuario debesuminarrarun cablede alimentacion despendible con una clavija IEC C19 en un extremo yuna clavija apropiada para los tomacorrientes de la red publica local en el other.
Instale el cable de alimentación incluido en el PDU insertando el conector IEC C19 (A) del cable de alimentación en la abrazadora del cable y la entrada de energia IEC C20 (B)ubicada cerca del extremo del PDU. Instale la abrazadora del cable al chasis del PDU (C) using los tornillos suministrados. Entoces instale y apriete el merger tornillo (D) segun sea necesario para asegurar la connexion del cable de alimentacion. Conecte el除外 extremo del cable de alimentacion a una fuente compatible de energia de CA como un systema UPS, PDU o tomacorriente de la red Pública.

Characteristicas
Compatible Mundialmente para Maxima Flexibilitad de Aplicacion
El PDU12IEC accepts energia de alimentacion de 16A en un rango de 100V-240V,HCIENDO compatible con aplicaciones alrededor del mundo. La entrada IEC C20 accepta cable de alimentacion especcico paraequalquier pais con un conector IEC C19 y los 12 IEC C13 (cuatro viendo hacer el frente, ocho vivo hacer atras) y dos tomacorrientes posteriores IEC C19 ofrecen flexibilidad adiconal al conectar multiles piezas de equipo. Todos los tomacorrientes能把 adaptarse para aplicaciones especcicas con un adaptordo de clavija apropiado.
Circuito de interruptores
Si laDemanda actual del equipo connectado a la regleta de contactos exceede el valor nominal de energia maxima de su modelo (refiérase a la Ficha技术水平) por mas de unocksoclos, el interruptor se disparara para prevenir qualquei daño posible. Cuando se dispara el interruptor, se extende el cilindro. Retire el equipo en excesso y permita que el interruptor se enfié por un minuto antes deocrimir el cilindro para restablecerlo.
Lenguetadeconexionataierra
Utilice este tornillo (ubicado al bajo de los receptáculos de la regleta de contactos) para conectar a tierra la regletas de contactos.
Ficha技术水平
Voltaje y fecuencia nominales: 100V a 240V/50 o 60Hz
Valor nominal de potencia de salute 15 amperios para 100V a 120V o
(amperios): 16 amperios para 208 a 240V
Receptáculos de CA: 4 x IEC C13 (frente),
Dimensiones (alto x ancho x profundidad): 44 x 445 x 108 mm
Garantía Limitada
El vendedor garantiza que este producto, si se Employmente de acuerdo con todas las instruetiones aplicables, no tendrá defectos en materiales ni mano de obr por un periodo de 5 años (salvo para baterias internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a partir de la Fecha de compra. Si se verifies que el productoiene defectos en los materiales o en la mano de obr Dentro de dicho periodo, el vendedor reparar o reemplazar el producto, a su sola disreción. Sólo可以选择 obtenserse servicios bajo esta garantía,entarigando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del returno.
Visite www.triplite.com/support antes de enviar algoqin equipo para reparacion.
ESTA GARANTIA NO SE APLICAL DESGASTE NORMAL NI A LOS DANOS QUE SEAN RESULTADO DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. LOS DISTRIBUTORES NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTIA APARTE DE LA EXPRESAMENTE ESTABLECIDA EN EL PRESENTE DOCUMENTO. CON EXECPTION DE LO EXPRESAMENTE PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS COMERCIALES O DE ADECUACION, ESTAN LIMITadas EN SU VIGENCIJA AL PERIODO DE GARANTIA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE; ADEMÁS ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTETodo DANO INCIDENTAL Y CONSECUENTE. (Algunos Estados no permiten la limitación de la vigencia de la garantía implicita; además, algunos Estados no permiten la exclusion o limitación de los dáños incidentales o consecuentes, por ello las limitaciones o exclusiones signaladas anteriorsmente peuvent no aplicarse a usted.Esta garantía otorga derechos legales espécíficos, se pueda gozar además deOthers derechos que variarán de una jurisidicción a另一边).
ADVERTENCIA: El usuario deben tener el cuidado de determinar si el dispositivo es apropiado, adecuado o seguro para el uso al que lo tiene destinado, antes de utilizesr. Dado que las differentes aplicaciones estan susjetas a una enome varacion, el fabricante no suepez garantizar que el equipo se adapte o sea apropiado a toda aplicacion.
Tripp Lite tiene una的政治a de mejora continua. Las specifications estan susetas a cambio sin previo avis.


Excelencia en Manufactura.