Tripp Lite PDU3XV6G20 - Удлинитель

PDU3XV6G20 - Удлинитель Tripp Lite - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно PDU3XV6G20 Tripp Lite в формате PDF.

📄 48 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Tripp Lite PDU3XV6G20 - page 28
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Русский RU
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Tripp Lite

Модель : PDU3XV6G20

Категория : Удлинитель

Скачайте инструкцию для вашего Удлинитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PDU3XV6G20 - Tripp Lite и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PDU3XV6G20 бренда Tripp Lite.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PDU3XV6G20 Tripp Lite

(Серийный номер: AGPD8414)

(Серийный номер: AGPD8414)

(Серийный номер: AGPD8414)

(Серийный номер: AGPD8414)

(Серийный номер: AGPD8415)

(Серийный номер: AGPD8416)

(Серийный номер: AGPD8417)

(Серийный номер: AGPD8420)

(Серийный номер: AGPD8420)

(Серийный номер: AG-00E3)

(Серийный номер: AGPD8416)

(Серийный номер: AGPD8417)

(Серийный номер: AGPD8414)

(Серийный номер: AGPD8415)

(Серийный номер: AGPD8420)29 Важные указания по технике безопасности

СОХРАНИТЕ ЭТОТ ДОКУМЕНТ В настоящем руководстве содержатся указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения данного изделия. Игнорирование этих указаний и предупреждений может привести к потере гарантии на изделие.

  • Блок распределения питания (PDU) оснащен несколькими удобными розетками, но НЕ обеспечивает защиту подключенного оборудования от выбросов напряжения и шумов в линии.
  • PDU предназначен только для использования в закрытых помещениях с регулируемым микроклиматом вдали от источников повышенной влажности, экстремальных температур, электропроводных загрязнителей, пыли и прямого солнечного света.
  • Не подключайте PDU к незаземленной розетке, а также к удлинителям или переходникам, не имеющим заземления.
  • Мощность, потребляемая каждой единицей оборудования, подключенного к PDU, не должна превышать максимально допустимую нагрузку на отдельную розетку.
  • Суммарная мощность, потребляемая оборудованием, подключенным к блоку распределения питания (PDU), не должна превышать его максимально допустимую нагрузку.
  • Не высверливайте отверстий в корпусе PDU и не пытайтесь вскрыть какую-либо его часть. Внутри него нет деталей, обслуживаемых пользователем.
  • Не вносите изменений в конструкцию PDU, включая входные разъемы и кабели питания.
  • Не используйте PDU в случае повреждения любой из его частей.
  • Не устанавливайте PDU на незакрепленной или неустойчивой поверхности.
  • Не рекомендуется использование данного оборудования в системах жизнеобеспечения, где его выход из строя предположительно может привести к перебоям в работе оборудования жизнеобеспечения или в значительной мере снизить его безопасность или эффективность. Не используйте данное оборудование в присутствии воспламеняющейся анестетической смеси с воздухом, кислородом или закисью азота.
  • Ни в коем случае не производите монтаж электрооборудования во время грозы.
  • Поддерживайте температуру воздуха внутри помещения в диапазоне от 0°C до 40°C.
  • Подключите PDU к розетке, соответствующей принятым в вашей стране строительным нормам и надлежащим образом защищенной от избыточных токов, коротких замыканий и замыканий на
  • Не открывайте корпус PDU - внутри него нет деталей, обслуживаемых пользователем.
  • Установка PDU должна производиться только квалифицированным техническим специалистом.
  • Обязательно используйте подходящие для устанавливаемой системы защитные устройства в соответствии с номиналами, указанными на разъемах/оборудовании.
  • Электрические розетки, через которые осуществляется электропитание оборудования, должны быть установлены в легкодоступном месте вблизи него. Монтаж PDU Примечание. Устройство, изображенное на иллюстрациях, может несколько отличаться от Вашей модели PDU. Независимо от конфигурации, пользователь должен установить пригодность оснастки и предполагаемых процедур до начала монтажа. Блок распределения питания (PDU) и входящая в его комплект оснастка предназначены для обычных типов стоек и шкафов-стоек и могут не подходить для всех целей применения. Установочные конфигурации могут различаться в деталях. В комплект поставки входят винты для крепления монтажных кронштейнов и прикрепляемый к PDU кронштейн для фиксации шнура. Используйте только винты, поставляемые компанией Tripp Lite, или их полный аналог.1-1 1-4 1-2 1-5

1-1 Прикрепите монтажные кронштейны к PDU. 1-2 (Необязательно) Прикрепите к PDU кронштейн(ы) для фиксации шнура. 1-3 Для выполнения монтажа PDU без помощи инструментов расположите его в желаемом месте монтажного шкафа, совместите защелки со стоечными монтажными пазами и задвиньте PDU в установочное

1-4 Для установки PDU таким образом, чтобы его розетки были обращены к задней стороне стойки, используйте входящее в его комплект приспособление PDUMVROTATEBRKT. Сначала прикрепите монтажную защелку

при помощи винта и шайбы, входящих в комплект. Затем прикрепите этот кронштейн к PDU, используя закрепленное на защелке гнездо, после чего прикрепите PDU к стойке с помощью монтажной защелки. Этот кронштейн фактически меняет положение монтажных защелок таким образом, чтобы розетки PDU могли быть обращены к задней стороне стойки. 1-5 В случае невозможности монтажа PDU без помощи инструментов для этой цели могут быть использованы монтажные кронштейны. Прикрепите PDU к вертикальной направляющей Вашей стойки или шкафа-стойки. (Для крепления монтажных кронштейнов к направляющей используйте монтажную оснастку, входящую в комплект Вашей стойки или шкафа-стойки.) Установка31

Подключение PDU 2-1 Каждая модель имеет от 1 до 5 входных разъемов различного типа. IEC 309 32 A

(3P + N + E) Hubbell CS8365C L21-30P L21-20P L22-20P Модель № (Серийный номер)Входной разъемМаксимальный ток в амперахВходное напряжениеВыходное напряжениеУравновешенный выходной ток на каждую фазуДлина шнураТипы розеток Прерыватели тока

(AGPD8414) L21-20P 16 А 208 В 208 В / 120 В 9,2 А 1,8 м 36 шт. типа C13 (208 В) 6 шт. типа C19 (208 В) 6 шт. типа 5-15/20R (120 В)

(AGPD8415) L21-30P 24 А 208 В 208 В / 120 В 13,9 А 1,8 м 36 шт. типа C13 (208 В) 6 шт. типа C19 (208 В) 6 шт. типа 5-15/20R (120 В) (3) 20 А 2-ПОЛЮСНЫЙ

208 B/ 120 B 208 B/ 120 B 13.8A 1,8 м 36 шт. типа C13 (208 В) 6 шт. типа C19 (208 В) 6 шт. типа 5-15/20R (120 В) (3) 20 А 2-ПОЛЮСНЫЙ

(AG-00E3) L21-30P 24 А 200 В - 240 B 200 В - 240 B 13,9 A 1,8 м 36 шт. типа C13 (3) 20 А 2-ПОЛЮСНЫЙ

(AGPD8416) Hubbell CS8365C 35 А 208 В 208 В 20,0 А 1,8 м 36 шт. типа C13 (208 В) 9 шт. типа C19 (208 В) (3) 20 А 2-ПОЛЮСНЫЙ

(AGPD8417) Hubbell CS8365C 40A 208 B 208 B 30A (L1-L2) 20A (L2-L3, L3-L1) 1,8 м 36 шт. типа C13 (208 В) 6 шт. типа C19 (208 В) 3 шт. типа L6-30R (208 В) (2) 20 А 2-ПОЛЮСНЫЙ МАГНИТНЫЙ(1) 30 А 2-ПОЛЮСНЫЙ

(AGPD8417) Hubbell CS8365C 40 А 208 В 208 В 20,0 А 1,8 м 36 шт. типа C13 (208 В) 6 шт. типа C19 (208 В) 3 шт. типа L6-30R (208 В) (2) 20 А 2-ПОЛЮСНЫЙ

(AGPD8414) L21-20P 16 А 208 В 120 В 9,2 А 1,8 м 42 шт. типа 5-15/20R (120 В)

(AGPD8414) L21-20P 16A 208 В 208 В/ 120 В 9,2A 1,8 м 6 шт. типа L6-20R (120 В) 21 шт. типа 5-15/20R (120 В)

(AGPD8414) L21-20P 16A 208 В 208 В/ 120 В 9,2A 3,05 m 6 шт. типа L6-20R (120 В) 21 шт. типа 5-15/20R (120 В) Н/П2-3 2-4

2-3 Подключите входные разъемы Вашего оборудования к соответствующим выходным розеткам PDU. Примечание. Не рекомендуется подключать к PDU потребителей, находящихся под напряжением. Если подключаемый потребитель снабжен выключателем On/ o (Вкл/Выкл), то перед подключением переведите его в положение OFF (ВЫКЛ). 2-4 Вариант 1 - Порядок использования кронштейнов для фиксации проводов (Для моделей на PDU3MV6L2120LV, PDU3MV6L2120B, PDU3MV6L2130, PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3XMV6G20 и PDU3XMV6L2220). Если Вы прикрепили кронштейн(ы) для фиксации шнура, то зафиксируйте с его помощью шнуры питания ото всех подключенных элементов оборудования. Закрепите каждый шнур на кронштейне для фиксации, собрав его в петлю и зафиксировав с помощью одной из кабельных стяжек, входящих в комплект

. Убедитесь в том, что каждый шнур может быть отсоединен от PDU без снятия кабельной стяжки.

2-2 Подключите входной разъем к совместимому источнику питания переменного тока на Вашем объекте. Некоторые модели различаются. 2-2 Вариант 2 - Опциональная процедура фиксации шнура (Для модели PDU3MV6L2130A). Зафиксируйте разъемы в розетках при помощи входящих в комплект пластмассовых муфт под разъемы C14 и C20. Прикрепите муфту к разъему, убедившись в том, что ее язычки

rостаются за пределами разъема и плотно прилегают к нему. Для правильного отсоединения оборудования следует вынимать разъем с муфтой из розетки, держась за язычки. Модель № (Серийный номер)Входной разъемМаксимальный ток в амперахВходное напряжениеВыходное напряжениеУравновешенный выходной ток на каждую фазуДлина шнураТипы розетокПрерыватели

(3P + N + E) 16A 360 B- 415 B 208 B- 240 B 16.0A 1,8 м 36 шт. типа C13 (208 В) 9 шт. типа C19 (208 В)

(3P + N + E) 16 А 360 В - 415 В 208 В - 240 В 16,0 А 1,8 м 36 шт. типа C13 (208 В) 9 шт. типа C19 (208 В)

Цифровой измеритель нагрузки (Только для отдельных моделей) Входной ток в амперах: суммарный ток (в амперах), отбираемый каждой фазой PDU, независимо отображается одним из трех цифровых измерителей. Нагрузка в амперах: суммарный ток (в амперах), отбираемый группой нагрузки, связанной с каждой фазой, независимо отображается одним из трех цифровых измерителей.

Розетки: в штатном режиме работы розетки распределяют мощность переменного тока между подключенными к ним элементами оборудования. IEC-60320-C13

IEC-60320-C19 NEMA 5-15/20R 20 А (208 В) NEMA

L6-20R 30 А (208 В) NEMA L6-30R Автоматический выключатель (в отдельных моделях): каждая фаза имеет собственный выключатель. Если нагрузка, создаваемая подключенным оборудованием, превышает максимально допустимую нагрузку для соответствующей фазы PDU, то происходит срабатывание автоматического выключателя. Перед сбросом автоматического выключателя следует отключить оборудование, создающее избыточную нагрузку, и дать выключателю возможность охладиться.34

Кронштейн для фиксации шнура: обеспечивает надежную фиксацию шнуров подключенного оборудования. Монтажные защелки: устанавливаются на задней стороне PDU заводом- изготовителем и используются для его монтажа без помощи инструментов. Примечание. Для монтажа в стойки различного типа в комплекте поставляются четыре дополнительные монтажные защелки. Вспомогательное монтажное приспособление PDUMVROTATEBRKT: эти V-образные кронштейны следует использовать для установки PDU таким образом, чтобы его розетки были обращены к задней стороне стойки. Монтажные кронштейны: эти кронштейны следует использовать для монтажа PDU в стойки, не подходящие для монтажа на защелки без помощи инструментов. Винт заземления: используется для соединения с любым оборудованием, требующим заземления шасси. Муфта разъема С14: (опция) зафиксируйте разъемы в розетках при помощи входящих в комплект пластмассовых муфт под разъемы C14. Прикрепите муфту к разъему, убедившись в том, что ее язычки остаются за пределами разъема и плотно прилегают к нему. Для правильного отсоединения оборудования следует вынимать разъем с муфтой из розетки, держась за

Муфта разъема С20: (опция) зафиксируйте разъемы в розетках при помощи входящих в комплект пластмассовых муфт под разъемы C20. Прикрепите муфту к разъему, убедившись в том, что ее язычки остаются за пределами разъема и плотно прилегают к нему. Для правильного отсоединения оборудования следует вынимать разъем с муфтой из розетки, держась за язычки.35 Техническое обслуживание На приобретенное Вами изделие марки Tripp Lite распространяется действие гарантии, условия которой изложены в настоящем руководстве. Кроме того, компания Tripp Lite предлагает ряд Программ расширенной гарантии и обслуживания на объекте. Более подробная информация о техническом обслуживании изложена на странице www.tripplite.com/support. Перед возвратом своего изделия в целях технического обслуживания просьба выполнить следующие действия:

1. Внимательно изучите порядок установки и эксплуатации устройства, приведенный в

настоящем руководстве, во избежание проблем, которые могут возникнуть в ходе работы из-за неправильного понимания приведенных в руководстве указаний.

2. Если проблему решить не удалось, не обращайтесь к продавцу и не возвращайте изделие ему. В

этом случае посетите интернет-страницу по адресу: www.tripplite.com/support.

3. Если возникшая проблема требует проведения ремонта или технического обслуживания,

зайдите на страницу www.tripplite.com/support и нажмите на ссылку Product Returns (Возврат изделий). Здесь Вы можете запросить номер Returned Material Authorization (RMA) (разрешение на возврат материалов), который необходим для проведения технического обслуживания. Для заполнения этой простой онлайн-формы потребуется указать номер модели и серийный номер вашего изделия, а также общие сведения о покупателе. Номер RMA вместе с указаниями по транспортировке будет направлен Вам по электронной почте. На какие бы то ни было убытки (прямые, косвенные, последующие или вызванные особыми обстоятельствами), связанные с транспортировкой изделия в адрес компании Tripp Lite или ее уполномоченного сервисного центра, действие гарантии не распространяется. Стоимость транспортировки изделий в адрес компании Tripp Lite или ее уполномоченного сервисного центра должна быть оплачена авансом. Номер RMA должен быть указан на внешней стороне упаковки. Если возврат изделия производится в период действия гарантии, то необходимо приложить копию товарного чека продавца. Возврат изделия для проведения ремонта или технического обслуживания должен производиться застрахованным перевозчиком по адресу, указанному в ответе на Ваш запрос номера RMA.36 Гарантийные обязательства и регистрация гарантии ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ СРОКОМ НА 2 ГОДА Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 2 лет с момента первой покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению. Обслуживание по настоящей Гарантии производится только при условии доставки или отправки вами бракованного изделия (с предварительной оплатой всех расходов по его транспортировке или доставке) по адресу: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Расходы по обратной транспортировке изделия оплачиваются Продавцом. Перед возвратом любого оборудования для проведения ремонта ознакомьтесь с информацией на странице www.tripplite.com/support. ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая Гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от юрисдикции). ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо конкретным требованиям. Идентификационные номера соответствия нормативным требованиям В целях сертификации на соответствие нормативным требованиям и опознавания приобретенному вами изделию марки Tripp Lite присвоен уникальный серийный номер. Серийный номер располагается на заводской табличке вместе со всеми необходимыми отметками о приемке и прочей информацией. При запросе информации о соответствии данного изделия нормативным требованиям обязательно указывайте его серийный номер. Серийный номер не следует путать с наименованием марки изделия или номером его модели. Информация по выполнению требований Директивы WEEE для покупателей и переработчиков продукции компании Tripp Lite (являющихся резидентами Европейского Союза) Согласно положениям Директивы об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) и исполнительных распоряжений по ее применению, при покупке потребителями нового электрического или электронного оборудования производства компании Tripp Lite они получают право на:

  • Продажу старого оборудования по принципу “один к одному” и/или на эквивалентной основе (в зависимости от конкретной страны)
  • Отправку нового оборудования на переработку после окончательной выработки его ресурса Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик без предварительного уведомления. Внешний вид реальных изделий может несколько отличаться от представленного на фотографиях и иллюстрациях. TrippLite.Eaton.com/support 23-08-086 933145_RevK37 Betriebssanleitung 3-Phasen-Zähler und Basis- Stromverteilungseinheiten Wichtige Sicherheitshinweise 38 Installation 39 Digitales Ladungsmessgerät 42 Eigenschaften 43 Service 44 Garantie 45 English 1 Spanisch 10 Französisch 19 Pyccкий 28 TrippLite.Eaton.com/supportCopyright © 2023 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.