Pommy LA120120 - Humidificador LANAFORM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Pommy LA120120 LANAFORM en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice LANAFORM Pommy LA120120 - page 18
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LANAFORM

Modelo : Pommy LA120120

Categoría : Humidificador

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pommy LA120120 - LANAFORM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pommy LA120120 de la marca LANAFORM.

MANUAL DE USUARIO Pommy LA120120 LANAFORM

Downloaded from www.vandenborre.be18 Le damos las gracias por su interés en el humidicador POMMY de LANAFORM®. Con su diseño elegante y relajante, el difusor aromático «Moa» crea un ambiente sano y relajante en su interior. Gracias a sus cambios de No hay nada más importante que el bienestar de su hijo; por eso, LANAFORM® ha creado el humidicador Pommy. Con sus 10 horas de autonomía, su hijo dormirá tranquilo toda la noche, gracias al agradable diseño del Pommy y su relajante luz azul. El POMMY funciona de manera silenciosa y permite regular la cantidad de vapor, lo que asegurará a su hijo noches largas y agradables. Además, su sistema de ventilación distribuye el aire en forma de vapor frío, proporcionando así el nivel de humedad deseado. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL HUMIDIFICADOR, EN ESPECIAL LOS IMPORTANTES CONSEJOS DE SEGURIDAD QUE SE ENUMERAN A CONTINUACIÓN:

  • Utilice este aparato exclusivamente siguiendo estas instrucciones.
  • Compruebe si la corriente que utiliza este aparato corresponde a la de la red eléctrica de su hogar.
  • Utilice solamente aceites esenciales BIO y solubles en agua con el humidicador «Pommy».
  • Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas o por personas sin la experiencia o los conocimientos adecuados (incluidos niños), salvo con la supervisión de una persona responsable de su seguridad, con la debida vigilancia, o si han recibido instrucciones previas sobre la utilización del producto. Evite que los niños jueguen con él. El humidicador «Pommy» no es un juguete.
  • No utilice accesorios no recomendados por LANAFORM o no suministrados con este producto.
  • Si el cable de corriente tuviera algún desperfecto, sustitúyalo por un cable especial o similar que podrá adquirir en su distribuidor o el servicio postventa.
  • No utilice este aparato si la toma de corriente no está en buen estado, no funciona correctamente, se ha caído al suelo, sufre algún desperfecto o ha entrado en contacto con el agua. En tales casos, llévelo a su distribuidor o contacte con el servicio postventa para que lo examine o repare.
  • Desenchúfelo siempre después de utilizarlo o antes de limpiarlo.
  • Si el aparato cayera al agua, desenchúfelo inmediatamente antes de cogerlo.
  • Los aparatos eléctricos nunca deben dejarse enchufados sin vigilancia. Desenchúfelo cuando no lo utilice.
  • No acerque el cable eléctrico a ninguna supercie caliente.
  • Nunca utilice este aparato en habitaciones en las que se utilicen aerosoles (sprays) o donde se suministre oxígeno.
  • Este aparato está exclusivamente destinado a uso doméstico.
  • No obstruya los oricios de ventilación del aparato ni lo coloque sobre supercies inestables, como alfombras o colchones. Podría obstaculizar su ventilación. Asegúrese de que no haya pelos, pelusas, polvo, etc. en los oricios de ventilación. No introduzca tampoco ningún objeto en ellos.
  • Coloque siempre el humidicador en supercies duras, planas y horizontales, a una distancia de al menos QUINCE centímetros de las paredes y lejos de cualquier fuente de calor (estufas, radiadores, etc.). En supercies no horizontales, es posible que el humidicador no funcione correctamente.
  • No utilice este aparato cerca de lugares donde haya agua, o cerca de aparatos eléctricos o muebles de madera.
  • No intente nunca enchufarlo o desenchufarlo si está usted en contacto con el agua o en un lugar húmedo. Podría sufrir una descarga eléctrica.
  • Nunca lo sumerja en agua para limpiarlo.
  • El humidicador de ultrasonidos debe limpiarse periódicamente. Para ello, siga las instrucciones relativas a la limpieza que guran en este manual.
  • Nunca desmonte la base del aparato.
  • En caso de escape de agua o de olor anormal durante la utilización, detenga inmediatamente el aparato y llévelo a su distribuidor o póngase en contacto con el servicio postventa.
  • SOLO debe llenarse el depósito de este aparato con agua destilada o desmineralizada, y a una temperatura inferior a 40°.
  • No utilice nunca el humidicador sin agua en el depósito.
  • No agite el aparato. Podría caer agua en la base, lo que podría afectar a su funcionamiento.
  • No toque nunca el agua ni los componentes bajo el agua cuando el aparato esté en funcionamiento.
  • Para evitar cualquier daño en los componentes, no salpique agua en el interior de la base.
  • No utilice aceites esenciales no recomendados para la difusión.
  • La utilización de perfumes o esencias sintéticos puede estropear el aparato.
  • Si la temperatura es inferior a 0°, saque el agua del depósito y de la base para evitar que se congele.
  • No utilice el humidicador si el aire de la habitación está ya sucientemente húmedo (al menos un 50 % de higrometría relativa). El exceso de humedad se observa por la condensación en las supercies frías o las paredes frías de la habitación. Para determinar correctamente el índice de humedad de la habitación, utilice un higrómetro, que puede encontrar en la mayoría de comercios especializados y en las grandes supercies.
  • La temperatura recomendada para utilizar el aparato es de entre 5 y 40 °C, y con una higrometría relativa inferior al 50 % de HR. COMPONENTES (Fig. 1 y 2)

4. Interruptor principal (encendido/apagado y regulación del vapor)

6. Tapón del depósito

7. Material de espuma para aceites esenciales biológicos

10. Indicador luminoso

11. Detector de nivel

  • Depósito de agua fácil de llenar;
  • Material de espuma para la difusión de aceites esenciales. Funciones:
  • Aumenta y regula la higrometría relativa de la habitación;
  • Elimina las cargas electrostáticas;
  • Mejora la calidad del aire ambiente. Utilización:
  • Coloque el aparato en la habitación media hora antes de ponerlo en marcha, para que se adapte a la temperatura ambiente.
  • Saque el depósito de agua del aparato (Fig. 3), desenrosque el tapón girándolo hacia la izquierda (Fig. 4).
  • Llene el depósito con agua limpia a una temperatura máxima de 40 °C (Fig. 5). Cierre la tapa girándola hacia la derecha.
  • Atención: No llene el depósito por la parte superior del depósito ni por la salida de vapor. (Fig. 6)
  • Compruebe si está limpio y cerrado herméticamente y, a continuación, colóquelo con cuidado en la base. (Fig. 7)
  • El «Pommy» incluye una espuma para aceites esenciales aromatizada al limón, por lo que no debe añadirse ningún aceite esencial biológico. La espuma para aceites esenciales se encuentra en la salida de vapor (el tallo del «Pommy») (Fig. 8). Esta primera espuma puede utilizarse varias veces.
  • Para cambiar de espuma y utilizar sus propios aceites esenciales, saque la boquilla de salida de vapor (el tallo del «Pommy») y quite la espuma (Fig. 9 y 10). A continuación, en una espuma nueva, añada 2 o 3 gotas de aceites esenciales biológicos y vuelva a colocar la espuma en la boquilla de salida de vapor (Fig. 11). (Consulte el párrafo sobre la utilización de aceites esenciales de este manual).
  • Enchufe el aparato y enciéndalo (siempre con las manos secas). Se encenderá el indicador luminoso azul y el aparato empezará a funcionar. (Fig. 12).
  • Si el depósito no contiene agua suciente, el indicador se encenderá en rojo (Fig. 13).
  • Regule el nivel de intensidad del vapor mediante el botón de control (Fig. 14).
  • Siempre es necesario vigilar el aparato para evitar cualquier riesgo.

Downloaded from www.vandenborre.be20 PRECAUCIONES con la utilización de aceites esenciales: Para la difusión de aceites esenciales biológicos en la habitación, utilice solamente la espuma prevista para ello que se encuentra en la boquilla de salida de vapor. Vierta unas gotas en la espuma y vuelva a colocar la boquilla de salida de vapor (Fig. 9, 10 y 11). No vierta aceites esenciales biológicos directamente en el depósito de agua; podría estropear el aparato de manera irremediable. A la hora de escoger los aceites esenciales, pida consejo al vendedor. ATENCIÓN: EN LA MEDIDA DE LO POSIBLE, NO DEJE EL APARATO ENCHUFADO CUANDO NO LO ESTÉ UTILIZANDO. LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO: Si el agua que utiliza es dura, es decir, contiene demasiado calcio y magnesio, es posible que se deposite una especie de «polvo blanco» en el aparato y que se produzca una cantidad considerable de espuma en la supercie del recipiente, en el transductor (pastilla de cerámica que genera ultrasonidos) y en las paredes interiores del depósito de agua. La espuma en la supercie del transductor diculta el funcionamiento del aparato. Algunas recomendaciones:

1) Utilice agua hervida y enfriada, o agua destilada, en cada uso.

2) Limpie el depósito cada 3 días y el transductor una vez a la semana.

3) Utilice agua limpia (vacíe el depósito con frecuencia; al menos cada dos días).

4) Limpie todo el aparato y asegúrese de que todas sus piezas están totalmente secas cuando no esté funcionando.

Limpieza del transductor:

1) Ponga unas gotas de vinagre (de 2 a 5) en la supercie y deje reposar de 2 a 5 minutos.

2) Elimine la espuma de la supercie con un cepillo suave. No raspe la supercie con herramientas duras.

3) Enjuague el transductor con agua limpia.

4) No use jabón ni cualquier otra sustancia básica para limpiar el transductor.

Limpieza del recipiente:

1) Limpie y seque el humidicador de ultrasonidos con cuidado y siguiendo las instrucciones.

2) Déjelo secar completamente antes de guardarlo. No deje agua en la base.

3) Guarde el aparato en un lugar seco y fresco, lejos del alcance de los niños.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

En caso de problema de funcionamiento, en condiciones normales de uso, consulte la tabla siguiente: Problema Posibles causas Soluciones No hay aire ni vapor No hay corriente Enchufe el aparato El nivel de difusión de vapor está en el mínimo Regule el nivel de difusión de vapor El nivel de agua de la ranura es demasiado alto Saque agua de la ranura Fuga de agua del depósito Cierre bien la tapa

Hay aire pero no vapor No hay agua en el depósito Llene el depósito El aparato está demasiado frío Coloque el aparato en una habitación a temperatura ambiente media hora antes de utilizarlo El vapor tiene un olor extraño El depósito lleva demasiado tiempo con la misma agua Limpie el depósito y añada agua limpia Aceites esenciales biológicos Cambie el algodón para aceites esenciales biológicos Baja difusión El nivel de difusión de vapor está en el mínimo Regule el nivel con el botón de control Sedimentos en el transductor Limpie el transductor El agua está demasiado fría Utilice agua a temperatura ambiente El agua no está limpia Limpie el depósito y añada agua limpia El vapor no sube El nivel de difusión de vapor está en el mínimo Regule el nivel de difusión de vapor El depósito y la base no están bien colocados Coloque bien el depósito en la base El ventilador no funciona correctamente Lleve el aparato a su distribuidor o pón- gase en contacto con el servicio postventa Ruido Resonancia debida a un nivel de agua muy bajo en el depósito Añada agua al depósito Resonancia debida a una supercie inestable Coloque el aparato en una supercie estable

CONSEJOS SOBRE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS

  • El embalaje está compuesto íntegramente por materiales que no suponen peligro para el medio ambiente, que pue- den depositarse en el centro de recogida selectiva de su municipio para su uso como materiales secundarios. El cartón puede depositarse en un contenedor de recogida de papel. Los plásticos de embalaje deben depositarse en el centro de recogida selectiva y reciclaje de su municipio.
  • Cuando el aparato ya no le sirva, elimínelo de manera respetuosa con el medio ambiente y de acuerdo con la normativa.

LANAFORM® garantiza que este producto no presenta ningún defecto de material ni de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra, con excepción de los casos que se indican a continuación. La garantía LANAFORM® no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la garantía sobre este pro- ducto LANAFORM® no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala utilización, accidente, colocación de un accesorio no autorizado, modicación introducida en el producto o cualquier otra situación, de cualquier naturaleza, ajena al control de LANAFORM®. LANAFORM® no será considerada responsable de ningún tipo de daño indirecto, consecutivo o especial. Todas las garantías implícitas de aptitud del producto se limitan a un período de dos años a partir de la fecha de compra inicial, siempre que pueda presentarse copia del justicante de compra. Una vez recibido el aparato, LANAFORM® procederá a repararlo o sustituirlo, según el caso, y seguidamente se lo devolverá. La garantía solo puede reclamarse a través del Centro de Asistencia Técnica de LANAFORM®. Toda actividad de mantenimiento de este producto no realizada por el Centro de Asistencia Técnica de LANAFORM® anula la presente garantía.