BLACK & DECKER WD7215 - Aspiradora de mano

WD7215 - Aspiradora de mano BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WD7215 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER WD7215 - page 39

Preguntas de los usuarios sobre WD7215 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WD7215 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WD7215 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO WD7215 BLACK & DECKER

Espanol (Traducción de las instrucciones originales) 39

La aspiradora de mano Dustbuster de Black & Decker se ha diseado para proportionsar una limpieza suave mediante aspiracion en seco o humedo. Este aparato está pensado unicolemente para uso domestico.

Información sobre el Diseño y la patente

Numeros de registrar del Diseño en la CE:

607643-0001
607668-0001
607650-0001

Instrucciones de seguridad

Atencion! Si utilizes aparatos que funciona con bateria, es necessities seguir las precauiones de seguidad bfaces, incluidas las que se indicate a continuacion, para reducir el riesgo de incendios, derrame de liquido de baterias, lesiones y daños materiales.

Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato.
En este manual se describe el uso para el que se ha dibrado el aparato. La realizacion de accesorios o la realizacion de operaciones distinctas de las recomendadas en este manual de instrucciones possible presentar un risgo de lesiones.
Conserve este manual para futuras consultas.

Utilización del aparato

No utilise el aparato para recoger ningún liquido ni material inflamable.
- Este producto se ha disnado para aspirar微量元素 cantidades de liquido y deben vaciarse con regularidad para evaporar que el colector se llene demasiado.
No introduzca el aparato en agua.
No tire del cable para desconectar el cargador de la toma de corriente. Mantenga el cable del cargador alejado de temperatas elevadas, aceites y bordes aflados.
Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por jóvenes ni personas incapacitasadas sin

supervisión. Debe vigilarse a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.

Después de la utilización

Desenchufe el cargador antes del limpiar dicho cargador o su respeciva base.
- Cuando no está'utilizando el aparato, guardelo en un lugar seco.
- Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.

Inspecciones y reparaciones

  • Antes de utiliser, compruebe que el aparato no Tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, que los interruptores no están dañados y que no existenotiros defectos que pueda afectar alfuncioncimiento del aparato.
    No utilise el aparato si presente algoa pieza dañada o defectuosa.
    Solicite al serviceo的技术o autorizado la reparacion o sustitucion de las piezas danadas o defectuosas.
    Compruebe con regularidad que el cable del cargador no ha sufrido daños. Sustituya el cargador si el cable está dañado o es defectuoso
  • Nunca intente extraer o sustituir piezas no especificadas en este manual.

La seguridad de terceros

  • Ninguna persona (incluidos los niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalles diminuidas, o que CAREZCA de experiencia y conocimientos, deben utilizar este aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación conCTLtto el aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
    Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se tome como elemento de juego.

Instrucciones de seguidad adiconiales: baterias y cargadores

Baterias

No intenteAbrirlas bajo ningun concepto.
No exponga la bateria al agua.
No exponga la bateria al calor.
No guarde la bateria en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40^
Realice la energia unicamente a una temperatura ambiente de entre 10^ y 40^ .
- Utilice únicamente el cargador suministrado con el aparato o la herramienta para realizar la energia. La utilización de un cargador incorrecto pourrait provocar una descarga electrónica o el recalentamiento de la batería.
Para(deschar las pilas o las baterias, siga las instruetiones facilitadas en la seccion "Proteccion del medio ambiente".
No dañen i deforme la batería mediante perforaciones o golpes, ya que pueda suponer un riesgo de incendio y de lesiones.
No cargue baterfas dañadas.
- Es possible que se produzcan fugas en las baterias en conditiones extremas. Cuando observe que se producen fugas en las baterias, limpie cuidadosamente el liquido con un paño. Evite el contacto con la piel.
En caso de que se produzca contacto con la piel o los ojos, sigas las instrucciones facilitadas a continuacion.

Atencion! El liquido de las baterias可以使 provocar lesiones personales o danos materiales. En caso de que se produca contacto con la piel, lave la zona con agua inmediamente. Si se produce enrojecimiento, dolor o irritacion, Solicite atencion medica. En caso de contacto con los ojos, lave la zona inmediamente con agua limpia y Solicite atencion medica.

Cargadores

El cargador se ha disnado para un voltaje spécifique. Cada vez que utilise el aparato, debe comprobar que el voltaje de la red electrica corresponde con el valor indicado en la placar decharacteristicas.

Atencion! No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red electrica.

Para cargas la bateria del aparato o herramenta,utilice unicamente el cargador Black & Decker suministrado.En caso de intentar carrgar otheras baterias,estas podrian explotar, lo que podria provoc lesiones y daños personales.
- Nunca intente cargar baterías no recargables.
Si se dañara el cable de alimentación,debéra ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia技术水平a autorizo de Black & Decker para evitarequalquier situación de riesgo.
No exponga el cargador al agua.
No abra el cargador.
No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.
- El aparato, la herramienta o la batería debe colocarse en una zona bien ventilada durante la energia.

Seguridad eletrica

El cargador se ha disnado para un voltaje spécifique. Cada vez que utilise el aparato, debe comprobar que el voltaje de la red electrica corresponde con el valor indicado en la placac decharacteristicas.No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red electrica.

ESPANOL

Simbolos del cargador

BLACK & DECKER WD7215 - Simbolos del cargador - 1

Lea este manual con atencion.

BLACK & DECKER WD7215 - Simbolos del cargador - 2

El cargador está provisto de doble aislamento, por lo que no requiresuna toma de tierra.

BLACK & DECKER WD7215 - Simbolos del cargador - 3

Transformador con aislamento a prueba defallos. El circuito electrico de la toma de corriente estaaislado de la salute deltransformador.

BLACK & DECKER WD7215 - Simbolos del cargador - 4

El cargador se apaga automatistically si detecta que la temperatura ambiente es excessivamente elevada. En este caso, el cargador no seouldautilizar.Deberadesconectar la base delcargador de la toma de corriente yninger el cargador a un centro de service autorizzato.

BLACK & DECKER WD7215 - Simbolos del cargador - 5

La base del cargador está pensada únicamente para usarla en espacios interiores.

Characteristicas

  1. Colector de polvo
  2. Botón de liberación
  3. Interruption ON/OFF (encendido/ apagado)
  4. Indicador de energia
  5. Base del cargador

Fig. A

  1. Accesorio para hendiduras
  2. Accesorio de recoleccion de liquidos

Identificacion del producto

Es possible determinar el Diseño del modelo por loscottos de sufijo que se utilizes en el numero del catalogo.En este manual se describe los siguientes nombres del catalogo.

WD60XXY/WD72XXY.

El número de suñijo XX correponde a los diseños siguientes:

15: todas las unidades; se suministra con un peuño accesario para hendiduras y un accesorio de recoleccion de liquidos.

El número de suñijo Y se usa para identificar la gama de-coloredes yvinciones de acabado.

El número de sufijo Y representado por la letra N se usa en aquellos modelos que incorporan una bateria NiMH.

Instalación

Montaje de la base del cargador en la pared

La base del cargador pueda colocarse sobre una superficie o bien en la pared, proportionsando un almacenaje mas como y un soporte dearga para el aparato.

jAtencion! Para evacrar accidentes en caso de que gotee agua del aparato, no monte el cargador sobre una toma de corriente uothers aparatos electricos.

Si fija dicha base a la pared, asegúrese de que el método de fjación sea el adecuado para el tipo de pared y el peso del aparato.

Montaje

Montaje de los accesorios (fig. A y B)

Estos modelos contienen los accesorios siguientes o uno de ellos:

Un accesario para hendiduras (6), para acceder a los rincones dificiles.
Un accesario de recoleccion de liquidos (7) para residuos liquidos.

Para montar un accesario, siga el procedimiento indicado a continuación:

Tome el accesorio de su posicion de almacenimiento en el aparato o en la base del cargador (5) (fig. I y J).
Introduzca el accesario en la parte frontal del aparato.

Riesgos residuales

El uso de esta herr模板a可以使 producir riesgos residuales adiconiales

ESPANOL

no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos seSEOpeben generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.

El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen:

Lesiones producidas por el contacto con piezas moviles o giratorias.
Lesiones producidas al cambiaromialquier pieza, cucilla o accesorio.
Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utilizes una herramienta durante periodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar paumas con Frequencia.
Discapacidad auditiva.
Riesgos para la salute producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por exemple: en loseworks con madera, especialmente de roble, haya y tableteros de densidad mediana).

Uso

Antes de utiliser por primera vez, la bateria se debe cargar durante 24 horas como minimum.
Cuando no está'utilizando el aparato, colocuelo en la base del carrgador.

Carga de la bateria (Fig. C)

Antes de cargar la bateria:

Compruebe que el aparato está apagado. La bateria no se cargara si el interruptor ON/OFF (encendido/ apagado) (3) está en la posicion de encendido.
Coloque el aparato en la base del carrgador (5) de la?siquiente manera.
Conecte el cargador. Conectelo a la red electrica.

Se encenderá el indicator de carga (4).

  • El aparato se debe cargar durante un minimo de 24 horas.

Durante la energia, es possible que el Energia se caliente. Este es normal y no suceda nunca para ser capaz de sumar su energia. Se quereearlenergia, no se quereearlenergia.

jAtencion! No cargue la bateria a temperatura ambiente si es inferior a 10^ o superior a 40^ .

Encendido y apagado (Fig. D)

Para encender el aparato, deslice el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) (3) hacía delante.
Para apagar el aparato, deslice el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) (3) hacía除外.

Recoleccion de liquidos (fig. A)

Utilice el accesorio de recoleccion del liquidos (7) en superficies no absorbentes.

Para Obtener optimos resultados alutilizar este accesorio, sujete elaparato con un angulo de 45^ y tirede este lentamente hacia usted.
En superficies absorbentes como, por ejemplo, una alfombra, el aparato aspirará mejor los residuos liquidos sin instalar el accesorio.

Limpieza y mantenimiento

jAtencion! Limpie el filtro y el deflector de forma regular (8 y 9).

Limpieza del colector de polvo y los filtros (fig. E-H)

Para Maintener la fuerza de succion del aparato, es necessario limpar el filtro periodicamente.

El filtró es reutilizable y se debe limpiar con regularidad.

Pulse el boton de liberacion (2) y extraiga el colector de polvo (1).
Extraiga el filtro y el deflector (8 y 9) del colector de polvo (1) (fig. F). En la parte inferior del deflector (8) hay unPEGUEño orificio (10) que le Facilitar la extracción del colector de polvo (1).

ESPANOL

Limpie los restos de polvo que encuentre en el bajo y el deflector (8 y 9).
Vacie el colector de polvo (1) (fig. G).
Lave el filtro y el deflector (8 y 9) en agua caliente con jabon (fig. H).
Tambien es possible limpar el colector de polvo (1) si fuera Neededo.

Atencion! No introduzca el aparato en agua.

Asegürese de que el colector de polvo (1) y el filtro y el deflector (8 y 9) está secos.
Vuelva a colocar el filtro y el deflector (8 y 9) en el colector de polvo (1). Asegúrese de que encajan correctamente.
Vuelva a colocar el colector de polvo (1) en el aparato. Compruebe que el colector de polvo encaja en su lugar. Atencion! No utilise nunca el aparato sin bajo. Solo conseigira un optimo rendimiento del aparato si los filtros estan limpios.

Sustitución de los filtros

Es necessario &,e, el, cada 6 o 9,
meses y cuando se gasti o se daen. El,
filtro de repuesto (8) se encuentra
disponible en el distribuidor Black &
Decker mas cercano (nunofo de
catalogo WVF70):

Extraiga el bajo como se ha descripto anteriormente.
Coloque el filtro nuevo como se ha descririto anteriormente.

Almacenamento de los accesorios (fig. I y J)

Coloque los accesos en los soportes correspondentes y presione hasta que oiga un click.

Protección del medio ambiente

BLACK & DECKER WD7215 - Protección del medio ambiente - 1

Recogida selectiva. No se debe desearcheste producto con el resto de residuos domesticos.

Si llegase el momento en que fueseneccasario sustituir su producto Black &Decker o si este dejase de tener energia para usted, no lo desecha junto con losresiduos domesticos. Separelo para surnecogida selectiva.

BLACK & DECKER WD7215 - Protección del medio ambiente - 2

La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye a evaporar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.

Las normativas municipales deben Ofrecer la recogida selectiva de Productos electricos del hogar, en+puntos municipales previstos para elo o a工程技术 del distribuidor en el caso en que se adquiera un nuevo producto.

Black & Decker proportiencia faculdades para la recogida y reciclado de los Productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vidautil. Para poder utiliser este service,le rogamos entrega el producto arialquier serviceo先进技术 autorizzato que se haracargo del mesmo en是我国o nombre.

Para consultar la direccion del servicios专业技术o más cercano póngase en contacto con la-oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternatively, se pueda consultar en Internet, en la direccionsuma,la lista de servicios先进技术 autorizados e informacion completa sobre nuestros servicios de postventa y contactos:www.2helpU.com.

Bateria (fig. K)

BLACK & DECKER WD7215 - Bateria (fig. K) - 1

Para(deschareste productopersonalmente,debethesextraerla bateria como se describes acontinuación ydesecharla segunlalegislación aplicable.

Se recomienda descargar la bateria totalmente,utilizando el aparato hasta que se detenga el motor.
Pulse el boton de liberacion (2) y extraiga el collector de polvo (1).
Extraiga los siete tornillos cuando sujeta el cuerpo del aparato para que no se desmonte.

Extraiga la cubierta a medias.
Para los nombres de catálogo WD60XXY y WD72XXY, -extraiga el ensamblado completo de motor/ventilador/bateria.
Extraiga la bateria del montaje principal.
Ubique la bateria en un embalaje adequado para garantizar que no se pueda createn un cortocircuito con los terminales.
- Llevela a su agente de reparaciones o a un centro de reciclaje local.

Una vez extraída, la batería no se puedavoltar a colocar.

\section*{Characteristicas sociales}

WD60XXY H2 WD72XXY H2
Voltaje V de cc 6,0 7,2
Tipo de bateria NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Peso kg1,01,1
Cargador*A100015D*A110020D
Modelo WD60XXY WD72XXY
Voltaje de entrada V de ca 230230
Voltaje de salida V de ca 10 11
Corriente de ventemA 150200
Tiempo de entregah 2424
aproximoado
Peso kg 0,30,3

Nivel de presión de sonora de acuerdo con la directiva EN 60704-1: <70 dB (A)

Garantía

Black & Decker confíaplenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantiaextraordinaria.Estadeclaración de garantia es un anadido, y en ningucaso un perjuicio para sus derechos estatutarios.La garantiaesaldida Dentro de los territoriosde los Estados miembrsdela Union Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.

Sirialquier producto de Black & Decker resultara defectuoso当之无愧 a materiales o mano de obra defectuosos o a falta de conformidad,Black & Decker garantiza,dentro del 24 meses posterioriores a la fecha de compra,la

sustitución de las piezas defectuosas, la reparacion de los productos sujetos a un desgaste y rotura rationables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el minimum de in convenientes, a menos que:

  • El producto se haya utilisé con propósitos commerciales, profesionales o de alquiler.
    El producto se haya sometido a un uso inadequado o negligente.
    El producto haya sufrido danos causados por objetivos o sustancias extrañas o accidentes.
    Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean del

servicio técnico autorizzato o personal de servicios de Black & Decker.

Para reclamar en garantía, seranecessaryo que presente la prueba decompra al vendedor o al serviceo的专业de reparaciones autorizo. Puedeconsultar la direccion de su serviceotecnico más cercano poniedose encontacto con la oficina local de Black &Decker en la direccion que se indica eneste manual. Como alternative, se puedecsultar en Internet, en la direccionsiguiente,la lista de servicios专业技术osAutorizados e informacion compleateduenestros servicios de postventa ycontactos:

www.2helpU.com

Visitene.nuestro situoweb www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al dia sobre nuestros produits y ofertas especialas. Encontrarmas informacion acerca de lamarca Black & Decker y de la gama de produits que ofrece en la direction www.blackanddecker.eu

PORTUGUES

Utilização

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : WD7215

Categoría : Aspiradora de mano