WD7215 - Handstaubsauger BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WD7215 BLACK & DECKER als PDF.
Benutzerfragen zu WD7215 BLACK & DECKER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Handstaubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WD7215 - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WD7215 von der Marke BLACK & DECKER.
BEDIENUNGSANLEITUNG WD7215 BLACK & DECKER
Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen
Anweisungen) 12
Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Handstaubsauger Black & Decker Dustbuster® wurde zum Saugen von feuchtem oder trockenem wichtem Schmutz entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Patent- und
Geschmacksmusterschutz
Gemeinschaftsgeschmacksmuster-Nummern:
607643-0001
607668-0001
607650-0001
Sicherheitshinweise
Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit akku- oder batteriebetriebenen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, einschließlich der folgenden. Dadurch verhindern Sie soweit wie möglich das Entstehen von Bränden, das Auslaufen von Batterien oder Akkus sowie Sach- und Personenschäden.
Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschreiben. Bei Verwendung von Zubehor oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen sind, sowie bei der Bedienung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschrieben Verfahren besteht Verletzungsgefahr.
Heben Sie diese Anleitung auf.
Verwendung des Geräts
Benutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen entzündlicher Flüssigkeiten oder Materialien.
Das Gerät ist nicht zum Aufsagen großer Flüssigkeitsmengen geeignet. Es muss regelmäßig
entleert werden, um eine Überfüllung zu vermeiden.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Ziehen Sie das Ladegerät nicht am Kabel aus der Netzsteckdose. Achten Sie darauf, dass das Kabel des Ladegerats nicht in Kontakt mit starker Hitze, Öl oder scharfen Gegenständen kommt.
- Dieses Gerätarf ohne Aufsicht nicht von jungen oder schwachen Personen verwendet werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerätspielen.
Nach dem Gebrauch
Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Ladegerät oder die Ladestation reinigen.
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort auf.
Kinder sollen den keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.
Inspektion und Reparaturen
- Prufen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte oder defekte Teile. Prufen Sie, ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt sind oder ob andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen konnen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist.
Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen.
Überprüfen Sie das Ladegerätkabel in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen. Tauschen Sie das Ladegerät aus, wenn das Kabel beschadigt oder defekt ist. - Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist.
DEUTSCH
Sicherheit anderer Personen
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, es sei dann, sie werden bei der Verwendung des Geräts von einer für die Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte
Akkus
Auf keinen Fall öffnen.
Achten Sie darauf, dass der Akkun nicht mit Wasser in Berührung kommt.
- Setzen Sie den Akku keinen hohen Temperaturen aus.
Nicht bei Temperaturen über 40^ lagern.
Laden Sie den Akku ausschließlich bei Umgebungstemperaturen zwischen 10^ und 40^ .
Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Ladegerät. Das Verwenden des falschen Ladegerät's kann zu einem Stromschlag oder dem Überhitzen des Akkus führen.
Bei der Entsorgung von Akkus oder Batterien die Hinweise im Abschnitt Umweltschutz" beaches.
Der Akku darf nicht durch mechanische Krafteinwirkung oder Belastungen beschädigt oder verformt werden. Andernfalls besteht Verletzungs- und Brandgebung.
Laden Sie beschädigte Akkus nicht auf.
Unter extremen Bedingungen konnen Akkus undicht werden. Wenn Sie feststellen, dass aus dem
Akku Flüssigkeit austritt, wischen Sie diese vorsichtig mit einem Tuch ab. Vermeiden Sie Hautkontakt.
Beachten Sie nach Haut- oder Augenkontakt die folgenden Hinweise.
Achtung! Batteriesäure kann Sach- oder Personenschäden verursachen. Spulen Sie die Säure nach Hautkontakt sofort mit Wasser ab. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn sich auf der Haut Rötungen, Reizungen oder andere Irritationen zeigen. Spulen Sie das Auge nach Augenkontakt sofort mit sauberem Wasser aus, unduchen Sie einen Arzt auf.
Ladegeräte
Das Ladegerät ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
Achtung! Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel.
Verwenden Sie das Black & Decker Ladegerät nur für den Akku des Geräts, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus konnten platzen und Sachschäden oder Verletzungen verursachen.
Versuchen Sie keinesfalls, nicht auffladbare Batterien zu laden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muses durch den Hersteller oder eine Black & Decker Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährung zu vermeiden.
- Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser in Berührung kommt.
Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen.
Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor.
Während das Gerät/der Akkugeladen wird, muss aufausreichende Belüftung geachtetwerden.
DEUTSCH
Elektrische Sicherheit
Das Ladegerät ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel.
Symbole auf dem Ladegerät

Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch.

Das Ladegerät ist schutzisoliert, thereof is keine Erdleitung erforderlich.

Ausfallsicherer Trenntrafo. Der Trafoausgang ist elektrisch von der Netzstromversorgung getrennt.

Bei extrem hohen Umgebungstemperaturen schaltet sich das Ladegerät automatisch ab. Das Ladegerät lasst sich danach nicht mehr in Betriebnehmen. Es muss dann von der Netzstromversorgung getrennt und in einer Vertragswerkstatt repariert werden.

Die Ladestationarf nur im Innenbereich verwendet werden.
Merkmale
- Staubsammler
- Entriegelungstaste
- Ein-/Ausschalter
- Ladeanzeige
- Ladestation
Abb. A
- Fugendüse
- Aufsatz zum Nasssaugen
BestimmendesProduktes
Um welches Modell es sich bei ihrer Gerät handelt, können Sie den Kenncodes der Katalognummer
entnehmen. Die vorliegende
Bedienungsanleitung gilt fur folgende
Katalognummern:
WD60XXY/WD72XXY.
Der Kenncode XX gilt für folgende
Geschmacksmuster:
15: Alle Geräte, die mit einer klinen Fugendüse sowie einem Aufsatz zum Nasssaugen gefelfert werden.
Der Kenncode Y dient zur Bestimmung der Farb- und Lackierungsoptionen.
Der Kenncode Y, dargestellt durch den Buchstaben N, wird fur mit NiMH-Akkus ausgestattete Geräte verwendet.
Installation
Anbringen der Ladestation an der Wand
Die Ladestation kann auf einer Arbeitsfläche abgelegt oder an einer Wand befestigt werden, so dass ein bequem erreichen Barer Ort zum Aufbewahren und Laden des Geräts zur Verfugung stehen.
Achtung! Bringen Sie Ihr Ladegerät nicht über einer Steckdose oder über anderen elektrischen Geräten an, um den Kontakt mit heruntertropfendem Wasser zu vermeiden.
Achten Sie bei der Wandmontage darauf, dass die gewährten Befestigungsmittel für den jeweiligen Wandbaustoff geeignet sind und das Gerätegewicht tragen können.
Montage
Anbringen der Zubehörteile (Abb. A und B)
These Modelle werden mit einigen oder allen der folgenden Zubehörteile ausgeliefert:
Fugendüse (6) für beengte Platzverhältnisse.
Ein Aufsatz zum Nasssaugen (7) für ausgelaufene Flüssigkeiten.
So bringen Sie ein Zubehörteil an:
Nehmen Sie die Zubehörteile aus der Aufbewährungsposition oder aus der Ladestation (5) (Abb. I und J).
DEUTSCH
Schieber Sie das Zubehörteil vorn in die Saugöffnung des Geräts ein.
Restrisiken
Für den Gebrauch these Gerats verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnings genannot werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch.
Auch bei der Einhaltung der entsprichenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im Folgenden aufgeführ:
Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/ bewegenden Teilen verursacht werden.
Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehor verursacht werden.
Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts verursacht werden. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein.
Beeinträchtigung des Gehörs.
Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Gebrauch des Geräts (Beispiselsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan).
Gebrauch
Vor der erstmaligen Verwendung des Gerats muss der Akku mindestens 24 Stunden lang aufgeladen werden.
- Setzen Sie das Gerät in die Ladestation ein, wenn Sie nicht verwenden.
Laden der Batterie (Abb. C)
Vor dem Laden des Akkus:
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Wenn sich der Ein-/Aus-Schalter (3) in der Stellung „Ein“ befindet, wird der Akkun nicht geladen.
- Setzen Sie das Gerät wie in der Abbildung gezeigt in die Ladestation (5) ein.
Schlieben Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an. Schalten Sie ggf. die Netzstromversorgung ein.
Die Ladeanzeige (4) leuchtet.
Warten Sie mindestens 24 Stunden, damit der Akku vollständig aufgeladen wird.
Das Ladegerät kann sich während des Aufladens erwämen. Dies ist normal. Das Ladegerät kann beliebig lange am Gerät angeschlossen bleiben. Die Ladeanzeige (4) leuchtet, solange das Gerät mit dem an die Steckdose angeschlossenen Ladegerät verbunden ist.
Achtung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die Umgebungstemperatur unter 10^ oder über 40^ liegt.
Ein- und Ausschalten (Abb. D)
Zum Einsatz des Gerats schiebern Sie den Ein-/Aus-Schalter (3) nach vorn.
Zum Ausschalten des Gerats schiebern Sie den Ein-/Aus-Schalter (3) nach hinten.
Nasssaugen (Abb. A)
Verwenden Sie den Aufsatz zum Nasssaugen (7) auf Wasserabweisenden Oberflächen.
Halten Sie das Gerät mit dem Aufsatz zum Nasssaugen im 45 Grad-Winkel, undziehen Sie es langsam in ihre Richtung.
Auf Wasserabsorbierenden Oberflächen (z. B. Teppichen) lessen sich ausgelaufene Flüssigkeiten better ohne den Aufsatz zum Nassaugen aufsagen.
Reinigung und Pflege
Achtung! Reinigen Sie Filter und Deflektor (8 und 9) in regelmäßigen Abständen.
DEUTSCH
Reinigen des Staubbehalters und des Filters (Abb. E-H)
Damit das Gerät stets die bestmögliche Saugkraft erzeugt, muss der Filter während des Gebrauchs regelmäßigerinigt werden.
Der Filter ist wieder verwendbar und sollte regelmäßig gereinigt werden.
Drucken Sie die Entriegelungstaste (2), undnehmen Sie den Staubbehalter (1) ab.
Entfermen Sie den Filter und den Deflektor (8 und 9) vom Staubbehalter (1) (Abb. F). Mit derkleinen Lasche (10) unter am Deflektor (8) konnen Sie diesen leicht vom Staubbehalter (1) abnehmer.
Entfernen Sie mit Hilfe einer Bürste losen Staub vom Filter und vom Deflektor (8 und 9).
Leeren Sie den Staubnehmer (1) (Abb. G).
Spulen Sie den Filter (8) und den Deflektor (9) in warmer Seifenlauge aus (Abb. H). Der Staubbehalter (1) kann ebenfls auf diese Weise gereinigt werden.
Achtung! Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Staubbehalter (1), Filter (8) und Deflektor (9) mussen vor dem Wiedereinbau vollständig trocken sein.
- Setzen Sie den Filter und den Deflektor (8 und 9) wieder im Staubbehälter (1) ein. Drehen Sie Filter und Deflektor (8 und 9) dazu gegen den Uhrzeigersinn, bis diese einrasten.
- Bringen Sie den Staubbehälter (1) wieder am Gerät an. Achten Sie daraufuf, dass er hörbar einrastet.
Achtung! Betreiben Sie das Gerät nie ohne Filter. Die Beste Reinigungswirkung erzielen Sie bei sauberem Filter.
Ersetzen des Filters
Der Filter sollte alle 6 bis 9 Monate ersetzt werden, bei sightbaren Verschleifspuren oder Beschädigungen auch früher.
Ersatzfilter (8) erhalten Sie im Black & Decker-Fachhandel (Katalognummer WVF70).
Entfernen Sie den verbrauchten Filter, wie oben beschrieben.
Bringen Sie den neuen Filter an, wie offen beschrieben.
Aufbewahren des Zubehörs (Abb. I und J)
- Setzen Sie die Zubehörteile in die darauf vorgesehen Halterungen ein, bis sie einrasten.
Umweltschutz

Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf keinesfalls mit dem Hausmull entsorgt werden.
Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkte eines Tages ersetzen oder nicht mehr benotigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll, sondern führen Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.

Durch die separate Sammlung von ausgedienten Produkten und Verpackungsmaterialien können Rohstoffe recycliert und wieder verwendet werden. Die Wiederverwendung aufbereitet Materialien trag zur Vermeidung der Umweltverschmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf.
Die Verordnung zur Abfallentsorgung ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Hausmull gesammelt, an der ortlichen Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen werden müssen.
Black & Decker nimmt ihre ausgedienten Black & Decker-Geräte gern zusück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleistung in Anspruch zukehmen, geben Sie das Gerätitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt
DEUTSCH
ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.
Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. These teilt Ihnene能力和 die nachstgelegene Vertragswerkstatt mit. Außer dem ist eine Listeder Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com.
Akku (Abb. K)

Wenn Sie das Gerät selbst entsorgen, müssen Sie den Akku wie unter beschrieben herausnahme undihn gemäß der Abfallentsorgungssatzung ihrer Gemeinde entsorgen.
Sorgen Sie damit, dass der Akku vollständig entladen ist. Schalten Sie
dazudasGerat ein,undwartenSie, bis derMotorzumStillstandkommen.
Drucken Sie die Entriegelungstaste (2), undnehmen Sie den Staubbehalter (1) ab.
Lösen Sie die Schrauben, die das Gerät zusammenhalten.
Ziehen Sie die Abdeckung zur Häfte auf.
Um die Geräte mit den Katalognummern WD60XXY & WD72XXY auseinander zu bauen, müssen Sie sowohl den Motor als auch den Lüfter und den Akku vollständig aus dem Gerät offen.
Losen Sie den Akkubausatz aus der Hauptbaugruppe.
Verpacken Sie die Batterie in einem geeigneten Behalter, sodass die Batteriekontakte nicht kurzgeschlossen werden können.
Bringen Sie den Akku zu Ihrer Vertragswerkstatt oder zu einer Rücknahmestelle in ihrer Höhe.
Ein entnommener Akku kann nicht wieder eingesetzt werden.
Technische Daten
| WD60XXY H2 | WD72XXY H2 | |
| Spannung | Vdc 6,0 7,2 | |
| Akkutyp | NiCd/NiMH | NiCd/NiMH |
| Gewicht | kg 1,0 | 1,1 |
| Ladegerät | *A100015D | *A110020D |
| Modell WD60XXY WD72XXY | ||
| Eingangsspannung Vac 230 | 230 | |
| Ausgangsspannung Vac 10 11 | ||
| Ausgangsstrom mA 150 200 | ||
| Ungefährte Dauer des | Std 24 24 | |
| Ladevorgangs | ||
| (Mindestdauer) | ||
| Gewicht kg 0,3 0,3 | ||
Schalldruckpegel gemäß EN 60704-1: <70 dB(A)
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käfer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich
unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schrankt diese keinesfalls ein. Sie gilt inSAMTlichen Mitgliedsstaten derEuropäischen Union und derEuropäischen Freihandelszone EFTA.
DEUTSCH
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaffen Gerätes, ohne dass dem Kunden damit mehr als unvermeidlich Unannehmlichkeiten entstehen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde;
wenn das Gerät missbrauchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde:
wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkafer bzw. der
Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Diese teilt Ohnen fremde die nachstgelegene Vertragswerkstatt mit. Außen dem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Deckersowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie unsere Websites www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und sich über neue Produkte und Sonderangebote zu informieren. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de.
FRANÇAIS
Utilisation
Veiligkeit van anderen
Elektrische verilgheit
Pasaettilbehorpafolgendemade:
Ladeindikatoren (4) begynder at lyse.
DANSK
Ennen kuin lataat akun:
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu halten! www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrierten oder schicken Sie ihren Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in ihrem Land.
FRANÇAIS
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0 Oberlaaerstraße 246, A1100 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667580
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Suomi Black & Decker Oy Puh. 010400430 Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi (09)25107100 Black & Decker Oy, Tel. 010400430 Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax (09)25107100
Sverige Black & Decker AB Tel: 031-68 60 60 Fabriksg.7,41250Goteborg Fax 031-686080
Türkiye Intratek Mühendislik ve Dş Tic. AŞ. Tel. 0216 456 60 60
Atatürk Mah. Girne Cad. No. 45 Faks 0216 456 60 84
34750 Kılıç kBakkkoy Kadiköy Istanbul
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
Middle East & Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464
Africa PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466
EinfachAnleitung