RHT4245 RYOBI

RHT4245 - Cortasetos RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RHT4245 RYOBI en formato PDF.

Page 12
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : RHT4245

Categoría : Cortasetos

Tipo de producto Recortadora de setos eléctrica
Características técnicas principales Cuchilla de doble acción de 45 cm, separación de dientes de 16 mm
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Longitud: 100 cm, Ancho: 20 cm, Altura: 20 cm
Peso 2,5 kg
Compatibilidades Compatible con setos de tamaño medio a grande
Tipo de batería No aplicable (modelo eléctrico)
Tensión 230 V
Potencia 420 W
Funciones principales Corte de setos, poda de arbustos
Mantenimiento y limpieza Limpie la cuchilla después de cada uso, verifique las fijaciones
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas disponibles a través del servicio postventa RYOBI
Seguridad Protección contra sobrecargas, interruptor de seguridad
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - RHT4245 RYOBI

¿Cómo iniciar el cortasetos RYOBI RHT4245?
Asegúrese de que el dispositivo esté correctamente ensamblado. Conéctelo a una toma de corriente, luego presione el botón de encendido mientras mantiene el gatillo presionado.
¿Qué hacer si el cortasetos no arranca?
Verifique que el dispositivo esté bien conectado y que la toma funcione. Asegúrese también de que el gatillo esté presionado y que el botón de encendido esté activado.
¿Cómo mantener mi cortasetos RYOBI RHT4245?
Limpie regularmente las cuchillas después de su uso para eliminar los desechos. Lubrique las cuchillas con aceite recomendado y revise los cables eléctricos en busca de signos de desgaste.
¿Cuál es el tipo de cuchilla utilizada en el RYOBI RHT4245?
El RYOBI RHT4245 está equipado con cuchillas de acero de alta calidad, diseñadas para un corte eficiente y duradero.
¿Cómo ajustar la longitud del cable de alimentación?
Utilice un alargador adecuado y asegúrese de que esté en buen estado. Asegúrese de que el cable sea lo suficientemente largo para alcanzar la zona de trabajo sin estar tenso.
¿Qué hacer si las cuchillas no cortan correctamente?
Verifique si las cuchillas están sucias o desafiladas. Límpielas y, si es necesario, afílalas o reemplácelas para asegurar un corte óptimo.
¿Es el RYOBI RHT4245 adecuado para cortar ramas gruesas?
El RYOBI RHT4245 está diseñado para la poda de setos y arbustos, se recomienda no cortar ramas de más de 10 mm de diámetro.
¿Cómo almacenar mi cortasetos RYOBI RHT4245?
Guarde el dispositivo en un lugar seco y fresco, protegido de la humedad. Asegúrese de que las cuchillas estén limpias y lubricadas antes del almacenamiento.
¿Hay garantía para el RYOBI RHT4245?
Sí, el producto generalmente está cubierto por una garantía limitada de 2 años. Consulte el manual de usuario para más detalles sobre las condiciones de la garantía.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RHT4245 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RHT4245 de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO RHT4245 RYOBI

TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ES Español

residual (RCD) como protección. El uso de un RCD UHGXFHHOULHVJRGHGHVFDUJDVHOpFWULFDV ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de peligro e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,

LQFHQGLRV\ROHVLRQHVJUDYHV Conserve estas advertencias e instrucciones para poder consultarlas posteriormente. El término “herramienta eléctrica” que aparece en las

DGYHUWHQFLDV VH UH¿HUH D VX KHUUDPLHQWD HOpFWULFD FRQ FDEOH RFRQEDWHUtD VLQFDEOHV SEGURIDAD PERSONAL

Manténgase alerta y atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. En un momento de descuido, mientras utiliza herramientas eléctricas

SRGUtDQRFXUULUOHVLRQHVSHUVRQDOHVJUDYHV

Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre dispositivos de protección ocular. El equipo de protección como las máscaras de polvo, calzado antideslizante de seguridad, cascos rígidos o unas condiciones adecuadas reducirán los daños

Evite la puesta en marcha accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor está en posición OFF antes de conectar la herramienta a una toma de corriente y/o batería, y levantar o transportar la herramienta. El transporte de herramientas con el dedo sobre el interruptor o la conexión de herramientas eléctricas con el interruptor

HQ21SXHGHFDXVDUDFFLGHQWHV

Extraiga cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave que se encuentra conectada a una pieza de rotación puede resultar en

No se extienda demasiado. Afírmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo. Esto

SHUPLWHXQPHMRUFRQWUROGHODKHUUDPLHQWDHOpFWULFDHQ VLWXDFLRQHVLQHVSHUDGDV

Lleve ropa adecuada. No use ropa holgada o joyas.

Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las piezas móviles./DURSDVXHOWDMR\DVRHOFDEHOORODUJR SXHGHQTXHGDUDWUDSDGRVHQODVSLH]DVPyYLOHV

Si existen dispositivos para la conexión de accesorios de recogida y extracción de polvo, asegúrese de que están conectados y que se utilizan adecuadamente. El uso de accesorios de recogida de polvo puede reducir riesgos relacionados

FRQHOSROYR ZONA DE TRABAJO

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.

/DV]RQDVRVFXUDVRSRFRGHVSHMDGDVSXHGHQSURYRFDU DFFLGHQWHV

No utilice herramientas eléctricas en entornos inflamables, como puede ser en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden

LQIODPDUHOSROYRRHOKXPR

Mantenga a los niños y personas ajenas alejadas de la zona en la que está utilizando la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda

HOFRQWUROGHODKHUUDPLHQWD SEGURIDAD ELÉCTRICA

Las conexiones de la herramienta eléctrica deben corresponder a los de la toma de corriente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Utilizar enchufes sin modificar y tomas correspondientes reducirán el riesgo de

Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a

No la exponga a la lluvia o a lugares húmedos.

Si entra agua en una herramienta eléctrica podría DXPHQWDUHOULHVJRGHGHVFDUJDVHOpFWULFDV

Utilice correctamente el cable. No utilice el cable para llevar, tirar o desconectar el cable de la herramienta. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o partes móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas

A la hora de utilizar herramientas eléctricas al aire libre, utilice un alargador adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en

H[WHULRUHVUHGXFHHOULHVJRGHGHVFDUJDVHOpFWULFDV Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un dispositivo de corriente

USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

No fuerce el producto. Utilice la herramienta correcta para su aplicación. La herramienta correcta

KDUiXQWUDEDMRPiVVHJXUR\PHMRUSDUDHOTXHKDVLGR GLVHxDGD

No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor de encendido no responde. Cualquier herramienta que no puede ser controlada con el interruptor de

HQFHQGLGRHVSHOLJURVD\GHEHVHUUHSDUDGD

Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o extraiga la batería de la herramienta eléctrica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas.

Estas medidas preventivas de seguridad reducen el

EN FR DE ES ULHVJRGHDUUDQTXHDFFLGHQWDOGHODKHUUDPLHQWD

Coloque las herramientas eléctricas a ralentí fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas

VRQSHOLJURVDVHQPDQRVGHSHUVRQDVQRFDSDFLWDGDV Realice labores de mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe la alineación o unión de las piezas móviles, si existe rotura de piezas o cualquier otro problema que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si alguna pieza está dañada, la herramienta eléctrica debería repararse antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes son causados por un mantenimiento GHILFLHQWH Mantenga las herramientas de corte bien afiladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes de corte afilados que tienen un mantenimiento adecuado UHGXFHQVXGHWHULRUR\VRQPiVIiFLOHVGHFRQWURODU Utilice la herramienta, accesorios, partes eléctricas, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. Utilizar la herramienta eléctrica SDUD UHDOL]DU WUDEDMRV GLIHUHQWHV D ORV TXH HVWD herramienta está destinada podría dar como resultado

XQDVLWXDFLyQSHOLJURVD SRVLEOHVOHVLRQHVSHUVRQDOHVGHELGRDODVFXFKLOODV

Su herramienta eléctrica debería ser reparada por personas cualificadas, que deberían utilizar

únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará la seguridad a la hora de utilizar la

KHUUDPLHQWDHOpFWULFD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Este aparato no deberá ser utilizado por personas

(incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad les supervise o les indique las LQVWUXFFLRQHVGHOXVRGHODSDUDWR/RVQLxRVGHEHQVHU VXSHUYLVDGRVSDUDHYLWDUTXHMXHJXHQFRQHODSDUDWR Ŷ

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla. No extraiga material de corte ni sujete el material que va a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento. Asegúrese de que el interruptor está apagado cuando limpie cualquier material atascado. En un momento de descuido, mientras utiliza herramientas eléctricas podrían ocurrir lesiones

Lleve el cortasetos por el mango con la cuchilla de corte parada. Al transportar o almacenar el cortasetos, coloque siempre la tapa del dispositivo de corte.(OPDQHMRDGHFXDGRGHOFRUWDVHWRVUHGXFLUi

Inspeccione cuidadosamente el área donde va a utilizarse la herramienta y retire todas las rocas, palos, metales, alambres, huesos, juguetes u otros objetos extraños.

Si es necesario un dispositivo de detección de corriente residual, utilice un interruptor diferencial con una intensidad de disparo máxima de 30 mA. No utilizar el cortasetos sin el mango delantero en su sitio. Mantenga ambas manos en las asas cuando ODXQLGDGHVWpHQIXQFLRQDPLHQWR Si el cable de alimentación o el cable extensor resultan dañados durante el uso, desconectar del suministro eléctrico inmediatamente. Regrese al centro de servicio autorizado para su reparación o reemplazo.

Nunca corte ni pode en zonas donde no pueda con claridad la longitud completa de las cuchillas.

No seguir correctamente estas instrucciones puede ocasionar lesiones personales al operador y los

WUDQVH~QWHVDVtFRPRGDxRVDODXQLGDG RIESGOS RESIDUALES

ADVERTENCIA Mantenga el cable fuera de la zona de corte.

Durante la operación, el cable puede estar oculto en los arbustos, lo que podría provocar que las cuchillas lo FRUWDVHGHIRUPDDFFLGHQWDO

Sostenga la herramienta eléctrica únicamente por las superficies de sujeción con aislante. /DKRMD de corte puede hacer contacto con el cableado oculto

R VX SURSLR FDEOH /D KRMD GH FRUWH HQ FRQWDFWR FRQ cables “con electricidad” puede exponer las partes metálicas de la herramienta "encendida" y podría dar

XQDGHVFDUJDHOpFWULFDDORSHUDGRU Se ha informado de que las vibraciones de las herramientas de mano puede contribuir a una condición llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloración de los dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar

XQD H[SRVLFLyQ DO IUtR 6H FRQVLGHUD TXH ORV IDFWRUHV hereditarios, exposición al frío y a la humedad, dieta, WDEDTXLVPR \ SUiFWLFDV GH WUDEDMR FRQWULEX\HQ DO GHVDUUROOR GH HVWRV VtQWRPDV (Q OD DFWXDOLGDG VH desconoce qué cantidad de vibraciones o grado de exposición, en su caso, pueden contribuir a esta HQIHUPHGDG([LVWHQPHGLGDVTXHSXHGHQVHUWRPDGDV por el operador para reducir los efectos de vibración: Ɣ Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo IUtR $O PDQLSXODU OD XQLGDG XWLOLFH JXDQWHV SDUD PDQWHQHUODVPDQRV\ODVPXxHFDVFDOLHQWHV+D\ informes que indican que el tiempo frío es un gran IDFWRUTXHFRQWULEX\HDOVtQGURPHGH5D\QDXG Ɣ Después de cada período de funcionamiento, UHDOLFH HMHUFLFLRV SDUD DXPHQWDU OD FLUFXODFLyQ VDQJXtQHD Ɣ +DJD SDXVDV GH WUDEDMR IUHFXHQWHV /LPLWH OD

Retire el enchufe de la corriente inmediatamente antes de realizar cualquier mantenimiento o si el cable

HVWiGDxDGRRFRUWDGR FDQWLGDGGHH[SRVLFLyQSRUGtD Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad, interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico estos síntomas.

El nivel de vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor total declarado, dependiendo de la forma en que se utilice la herramienta. Identifique las medidas de seguridad para protegerse en base a una estimación de la exposición en las condiciones reales de uso, teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como los tiempos en que la herramienta está apagada y cuando está en ralentí, además del tiempo de

Nivel de potencia acústica garantizado

Clase II: Doble aislamiento

Conformidad con CE Conformidad con GOST-R USO PREVISTO

Este producto está diseñado para

UHFRUWDUVHWRVDUEXVWRV\PDWRUUDOHV

(VWiGLVHxDGDSDUDVHUXWLOL]DGDSRUGHEDMRGHOQLYHOGH ORVKRPEURV\~QLFDPHQWHSDUDXVRGRPpVWLFR

1RODXVHSDUDQLQJXQDRWUDILQDOLGDG PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Recicle el material y los residuos de los aparatos eléctricos en lugar de tirarlos a la

EDVXUD3DUDSURWHJHUHOPHGLRDPELHQWH debe separar la herramienta, los accesorios y

ORVHPEDODMHV SÍMBOLO Advertencia

Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la PiTXLQD Utilice dispositivos de protección para los oídos Utilice protección ocular 8VHJXDQWHVGHWUDEDMRUHVLVWHQWHV DQWLGHVOL]DQWHV &XFKLOODD¿ODGDGHFRUWH3DUDHYLWDU OHVLRQHVJUDYHVQRWRTXHODVFXFKLOODV No la exponga a la lluvia o a lugares K~PHGRV

Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios

FDVHURV3RUIDYRUUHFtFOHORVGRQGH H[LVWDQGLFKDVLQVWDODFLRQHV Compruebe con su autoridad local o

PLQRULVWDSDUDUHFLFODU Italiano

EN FR DE ES AMBIENTE DI LAVORO

DA SV FI NO RU PL HU RO LV LT HR SL SK BG RISCOS RESIDUAIS

IT NL PT DA SV FI NO RU PL

Características del producto

Longitud de la cuchilla Lunghezza lama

6QLMEODGOHQJWH Tiempo de frenado

Nivel de presión acústica medido

Nivel de potencia acústica medido

ES Nivel de vibración

ADVERTENCIA (OQLYHOGHHPLVLyQGHODVYLEUDFLRQHVTXHILJXUDHQHVWDKRMDGHLQIRUPDFLyQVH KDPHGLGRVHJ~QXQDSUXHEDHVWDQGDUL]DGDTXHILJXUDHQ(1\SXHGHVHU XWLOL]DGRSDUDFRPSDUDUXQDKHUUDPLHQWDFRQRWUD3XHGHVHUXWLOL]DGRSDUDXQD HYDOXDFLyQSUHOLPLQDUGHODH[SRVLFLyQ(OQLYHOGHHPLVLyQGHODVYLEUDFLRQHV GHFODUDGRUHSUHVHQWDODVSULQFLSDOHVDSOLFDFLRQHVGHODKHUUDPLHQWD1RREVWDQWH si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o no recibe el mantenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones puede ser GLIHUHQWH(VWRSXHGHDXPHQWDUVLJQLILFDWLYDPHQWHHOQLYHOGHH[SRVLFLyQGXUDQWH HOSHUtRGRGHWUDEDMRWRWDO Una estimación del nivel de exposición a la vibración también debe tener en cuenta el tiempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está conectada SHURQRHVWiUHDOL]DQGRQLQJ~QWUDEDMR(VWRSXHGHUHGXFLUVLJQLILFDWLYDPHQWHHO QLYHOGHH[SRVLFLyQGXUDQWHHOSHUtRGRGHWUDEDMRWRWDO,GHQWLILFDUODVPHGLGDVGH seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones, tales como: mantenimiento de la herramienta y de los accesorios, y la organización

GHORVSDWURQHVGHWUDEDMR IT TTI garantiza que este producto para uso externo estará libre de defectos en cuanto a materiales o mano de obra durante 24 meses desde la fecha de compra por el

FRPSUDGRURULJLQDOVXMHWRDODVOLPLWDFLRQHVGHDEDMR3RUIDYRUJXDUGHVXIDFWXUD FRPRSUXHEDGHODIHFKDGHFRPSUD Esta garantía sólo es aplicable donde se use el producto para propósitos personales y no comerciales. Esta garantía no cubre daños o responsabilidades causados o que se deban al mal uso, abuso, actos accidentales o intencionales SRU HO XVXDULR PDQHMR LPSURSLR XVR LUUD]RQDEOH QHJOLJHQFLD SRU QR VHJXLU ORV procedimientos operativos descritos en el manual del usuario, intento de reparación por personal no calificado, reparación no autorizada, modificación o uso de accesorios \RFRQH[LRQHVQRHVSHFtILFDPHQWHUHFRPHQGDGDVSRUODSDUWHDXWRUL]DGD Esta garantía no cubre las correas, brochas, bolsas, bombillas o cualquier pieza que por el desgaste ordinario y natural resulte en el reemplazo necesario durante el período GHJDUDQWtD$PHQRVTXHVHSURSRUFLRQHHVSHFtILFDPHQWHEDMRODOH\DSOLFDEOHHVWD JDUDQWtDQRFXEUHHOFRVWRGHWUDQVSRUWHRDUWtFXORVFRQVXPLEOHVWDOHVFRPRIXVLEOHV Esta garantía limitada será nula si las marcas de identificación original del producto (marca comercial, número de serie) se han borrado, alterado o retirado o si el producto no se ha comprado de un revendedor autorizado o si el producto se vende COMO (67È\R&2172'$6686)$//$6 6XMHWRDWRGDVODVUHJXODFLRQHVORFDOHVDSOLFDEOHVODVFOiXVXODVGHHVWDJDUDQWtD limitada están en lugar de cualquier otra garantía por escrito, ya sea expresa o implícita, por escrito o verbal, incluso cualquier garantía de COMERCIABILIDAD O $37,78'3$5$813523Ï6,723$57,&8/$5(11,1*Ò1020(1726(5(026 RESPONSABLES DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENTES 2 ,1&,'(17$/(6 18(675$ 5(63216$%,/,'$' 0È;,0$ 12 (;&('(5È$/ 35(&,2'(&2035$5($/3$*$'2325867('325(/352'8&72 Esta garantía sólo es válida en la Unión Europea, Australia y Nueva Zelanda. Fuera estas áreas, por favor póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Ryobi para determinar si aplica otra garantía.

DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD Por la presente declaramos que los productos

Cortasetos Eléctrico Número de modelo: RHT4245 Intervalo del número de serie: 02900101000001 - 02900101999999 Número de modelo: RHT5050 Intervalo del número de serie: 02900301000001 - 02900301999999

1LYHOGHSRWHQFLDDF~VWLFDPHGLGRG% $

Nivel de potencia acústica garantizado: 98 dB (A)

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Vicepresidente de Ingeniería :LQQHQGHQ1RY Autorizado para elaborar la ficha técnica: Rainer Kumpf Techtronic Industries GmbH 0D[(\WK6WUDVVH':LQQHQGHQ*HUPDQ\

IT Pelo presente declaramos que os produtos

Corta-Sebes Eléctrico Número do modelo: RHT4245 Intervalo do número de série: 02900101000001 - 02900101999999 Número do modelo: RHT5050 Intervalo do número de série: 02900301000001 - 02900301999999