RHT4245 - Cortasetos RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RHT4245 RYOBI en formato PDF.
| Tipo de producto | Recortadora de setos eléctrica |
|---|---|
| Características técnicas principales | Cuchilla de doble acción de 45 cm, separación de dientes de 16 mm |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 100 cm, Ancho: 20 cm, Altura: 20 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con setos de tamaño medio a grande |
| Tipo de batería | No aplicable (modelo eléctrico) |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 420 W |
| Funciones principales | Corte de setos, poda de arbustos |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie la cuchilla después de cada uso, verifique las fijaciones |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas disponibles a través del servicio postventa RYOBI |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, interruptor de seguridad |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - RHT4245 RYOBI
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RHT4245 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RHT4245 de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO RHT4245 RYOBI
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ES Español
residual (RCD) como protección. El uso de un RCD UHGXFHHOULHVJRGHGHVFDUJDVHOpFWULFDV ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de peligro e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
LQFHQGLRV\ROHVLRQHVJUDYHV Conserve estas advertencias e instrucciones para poder consultarlas posteriormente. El término “herramienta eléctrica” que aparece en las
DGYHUWHQFLDV VH UH¿HUH D VX KHUUDPLHQWD HOpFWULFD FRQ FDEOH RFRQEDWHUtD VLQFDEOHV SEGURIDAD PERSONAL
Manténgase alerta y atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. En un momento de descuido, mientras utiliza herramientas eléctricas
SRGUtDQRFXUULUOHVLRQHVSHUVRQDOHVJUDYHV
Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre dispositivos de protección ocular. El equipo de protección como las máscaras de polvo, calzado antideslizante de seguridad, cascos rígidos o unas condiciones adecuadas reducirán los daños
Evite la puesta en marcha accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor está en posición OFF antes de conectar la herramienta a una toma de corriente y/o batería, y levantar o transportar la herramienta. El transporte de herramientas con el dedo sobre el interruptor o la conexión de herramientas eléctricas con el interruptor
HQ21SXHGHFDXVDUDFFLGHQWHV
Extraiga cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave que se encuentra conectada a una pieza de rotación puede resultar en
No se extienda demasiado. Afírmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo. Esto
SHUPLWHXQPHMRUFRQWUROGHODKHUUDPLHQWDHOpFWULFDHQ VLWXDFLRQHVLQHVSHUDGDV
Lleve ropa adecuada. No use ropa holgada o joyas.
Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las piezas móviles./DURSDVXHOWDMR\DVRHOFDEHOORODUJR SXHGHQTXHGDUDWUDSDGRVHQODVSLH]DVPyYLOHV
Si existen dispositivos para la conexión de accesorios de recogida y extracción de polvo, asegúrese de que están conectados y que se utilizan adecuadamente. El uso de accesorios de recogida de polvo puede reducir riesgos relacionados
FRQHOSROYR ZONA DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
/DV]RQDVRVFXUDVRSRFRGHVSHMDGDVSXHGHQSURYRFDU DFFLGHQWHV
No utilice herramientas eléctricas en entornos inflamables, como puede ser en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden
LQIODPDUHOSROYRRHOKXPR
Mantenga a los niños y personas ajenas alejadas de la zona en la que está utilizando la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda
HOFRQWUROGHODKHUUDPLHQWD SEGURIDAD ELÉCTRICA
Las conexiones de la herramienta eléctrica deben corresponder a los de la toma de corriente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Utilizar enchufes sin modificar y tomas correspondientes reducirán el riesgo de
Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a
No la exponga a la lluvia o a lugares húmedos.
Si entra agua en una herramienta eléctrica podría DXPHQWDUHOULHVJRGHGHVFDUJDVHOpFWULFDV
Utilice correctamente el cable. No utilice el cable para llevar, tirar o desconectar el cable de la herramienta. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o partes móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas
A la hora de utilizar herramientas eléctricas al aire libre, utilice un alargador adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en
H[WHULRUHVUHGXFHHOULHVJRGHGHVFDUJDVHOpFWULFDV Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un dispositivo de corriente
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
No fuerce el producto. Utilice la herramienta correcta para su aplicación. La herramienta correcta
KDUiXQWUDEDMRPiVVHJXUR\PHMRUSDUDHOTXHKDVLGR GLVHxDGD
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor de encendido no responde. Cualquier herramienta que no puede ser controlada con el interruptor de
HQFHQGLGRHVSHOLJURVD\GHEHVHUUHSDUDGD
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o extraiga la batería de la herramienta eléctrica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas.
Estas medidas preventivas de seguridad reducen el
EN FR DE ES ULHVJRGHDUUDQTXHDFFLGHQWDOGHODKHUUDPLHQWD
Coloque las herramientas eléctricas a ralentí fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas
VRQSHOLJURVDVHQPDQRVGHSHUVRQDVQRFDSDFLWDGDV Realice labores de mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe la alineación o unión de las piezas móviles, si existe rotura de piezas o cualquier otro problema que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si alguna pieza está dañada, la herramienta eléctrica debería repararse antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes son causados por un mantenimiento GHILFLHQWH Mantenga las herramientas de corte bien afiladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes de corte afilados que tienen un mantenimiento adecuado UHGXFHQVXGHWHULRUR\VRQPiVIiFLOHVGHFRQWURODU Utilice la herramienta, accesorios, partes eléctricas, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. Utilizar la herramienta eléctrica SDUD UHDOL]DU WUDEDMRV GLIHUHQWHV D ORV TXH HVWD herramienta está destinada podría dar como resultado
XQDVLWXDFLyQSHOLJURVD SRVLEOHVOHVLRQHVSHUVRQDOHVGHELGRDODVFXFKLOODV
Su herramienta eléctrica debería ser reparada por personas cualificadas, que deberían utilizar
únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará la seguridad a la hora de utilizar la
KHUUDPLHQWDHOpFWULFD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Este aparato no deberá ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad les supervise o les indique las LQVWUXFFLRQHVGHOXVRGHODSDUDWR/RVQLxRVGHEHQVHU VXSHUYLVDGRVSDUDHYLWDUTXHMXHJXHQFRQHODSDUDWR Ŷ
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla. No extraiga material de corte ni sujete el material que va a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento. Asegúrese de que el interruptor está apagado cuando limpie cualquier material atascado. En un momento de descuido, mientras utiliza herramientas eléctricas podrían ocurrir lesiones
Lleve el cortasetos por el mango con la cuchilla de corte parada. Al transportar o almacenar el cortasetos, coloque siempre la tapa del dispositivo de corte.(OPDQHMRDGHFXDGRGHOFRUWDVHWRVUHGXFLUi
Inspeccione cuidadosamente el área donde va a utilizarse la herramienta y retire todas las rocas, palos, metales, alambres, huesos, juguetes u otros objetos extraños.
Si es necesario un dispositivo de detección de corriente residual, utilice un interruptor diferencial con una intensidad de disparo máxima de 30 mA. No utilizar el cortasetos sin el mango delantero en su sitio. Mantenga ambas manos en las asas cuando ODXQLGDGHVWpHQIXQFLRQDPLHQWR Si el cable de alimentación o el cable extensor resultan dañados durante el uso, desconectar del suministro eléctrico inmediatamente. Regrese al centro de servicio autorizado para su reparación o reemplazo.
Nunca corte ni pode en zonas donde no pueda con claridad la longitud completa de las cuchillas.
No seguir correctamente estas instrucciones puede ocasionar lesiones personales al operador y los
WUDQVH~QWHVDVtFRPRGDxRVDODXQLGDG RIESGOS RESIDUALES
ADVERTENCIA Mantenga el cable fuera de la zona de corte.
Durante la operación, el cable puede estar oculto en los arbustos, lo que podría provocar que las cuchillas lo FRUWDVHGHIRUPDDFFLGHQWDO
Sostenga la herramienta eléctrica únicamente por las superficies de sujeción con aislante. /DKRMD de corte puede hacer contacto con el cableado oculto
R VX SURSLR FDEOH /D KRMD GH FRUWH HQ FRQWDFWR FRQ cables “con electricidad” puede exponer las partes metálicas de la herramienta "encendida" y podría dar
XQDGHVFDUJDHOpFWULFDDORSHUDGRU Se ha informado de que las vibraciones de las herramientas de mano puede contribuir a una condición llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloración de los dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar
XQD H[SRVLFLyQ DO IUtR 6H FRQVLGHUD TXH ORV IDFWRUHV hereditarios, exposición al frío y a la humedad, dieta, WDEDTXLVPR \ SUiFWLFDV GH WUDEDMR FRQWULEX\HQ DO GHVDUUROOR GH HVWRV VtQWRPDV (Q OD DFWXDOLGDG VH desconoce qué cantidad de vibraciones o grado de exposición, en su caso, pueden contribuir a esta HQIHUPHGDG([LVWHQPHGLGDVTXHSXHGHQVHUWRPDGDV por el operador para reducir los efectos de vibración: Ɣ Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo IUtR $O PDQLSXODU OD XQLGDG XWLOLFH JXDQWHV SDUD PDQWHQHUODVPDQRV\ODVPXxHFDVFDOLHQWHV+D\ informes que indican que el tiempo frío es un gran IDFWRUTXHFRQWULEX\HDOVtQGURPHGH5D\QDXG Ɣ Después de cada período de funcionamiento, UHDOLFH HMHUFLFLRV SDUD DXPHQWDU OD FLUFXODFLyQ VDQJXtQHD Ɣ +DJD SDXVDV GH WUDEDMR IUHFXHQWHV /LPLWH OD
Retire el enchufe de la corriente inmediatamente antes de realizar cualquier mantenimiento o si el cable
HVWiGDxDGRRFRUWDGR FDQWLGDGGHH[SRVLFLyQSRUGtD Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad, interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico estos síntomas.
El nivel de vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor total declarado, dependiendo de la forma en que se utilice la herramienta. Identifique las medidas de seguridad para protegerse en base a una estimación de la exposición en las condiciones reales de uso, teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como los tiempos en que la herramienta está apagada y cuando está en ralentí, además del tiempo de
Nivel de potencia acústica garantizado
Clase II: Doble aislamiento
Conformidad con CE Conformidad con GOST-R USO PREVISTO
Este producto está diseñado para
UHFRUWDUVHWRVDUEXVWRV\PDWRUUDOHV
(VWiGLVHxDGDSDUDVHUXWLOL]DGDSRUGHEDMRGHOQLYHOGH ORVKRPEURV\~QLFDPHQWHSDUDXVRGRPpVWLFR
1RODXVHSDUDQLQJXQDRWUDILQDOLGDG PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Recicle el material y los residuos de los aparatos eléctricos en lugar de tirarlos a la
EDVXUD3DUDSURWHJHUHOPHGLRDPELHQWH debe separar la herramienta, los accesorios y
ORVHPEDODMHV SÍMBOLO Advertencia
Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la PiTXLQD Utilice dispositivos de protección para los oídos Utilice protección ocular 8VHJXDQWHVGHWUDEDMRUHVLVWHQWHV DQWLGHVOL]DQWHV &XFKLOODD¿ODGDGHFRUWH3DUDHYLWDU OHVLRQHVJUDYHVQRWRTXHODVFXFKLOODV No la exponga a la lluvia o a lugares K~PHGRV
Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios
FDVHURV3RUIDYRUUHFtFOHORVGRQGH H[LVWDQGLFKDVLQVWDODFLRQHV Compruebe con su autoridad local o
PLQRULVWDSDUDUHFLFODU Italiano
EN FR DE ES AMBIENTE DI LAVORO
DA SV FI NO RU PL HU RO LV LT HR SL SK BG RISCOS RESIDUAIS
IT NL PT DA SV FI NO RU PL
Características del producto
Longitud de la cuchilla Lunghezza lama
6QLMEODGOHQJWH Tiempo de frenado
Nivel de presión acústica medido
Nivel de potencia acústica medido
ES Nivel de vibración
ADVERTENCIA (OQLYHOGHHPLVLyQGHODVYLEUDFLRQHVTXHILJXUDHQHVWDKRMDGHLQIRUPDFLyQVH KDPHGLGRVHJ~QXQDSUXHEDHVWDQGDUL]DGDTXHILJXUDHQ(1\SXHGHVHU XWLOL]DGRSDUDFRPSDUDUXQDKHUUDPLHQWDFRQRWUD3XHGHVHUXWLOL]DGRSDUDXQD HYDOXDFLyQSUHOLPLQDUGHODH[SRVLFLyQ(OQLYHOGHHPLVLyQGHODVYLEUDFLRQHV GHFODUDGRUHSUHVHQWDODVSULQFLSDOHVDSOLFDFLRQHVGHODKHUUDPLHQWD1RREVWDQWH si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o no recibe el mantenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones puede ser GLIHUHQWH(VWRSXHGHDXPHQWDUVLJQLILFDWLYDPHQWHHOQLYHOGHH[SRVLFLyQGXUDQWH HOSHUtRGRGHWUDEDMRWRWDO Una estimación del nivel de exposición a la vibración también debe tener en cuenta el tiempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está conectada SHURQRHVWiUHDOL]DQGRQLQJ~QWUDEDMR(VWRSXHGHUHGXFLUVLJQLILFDWLYDPHQWHHO QLYHOGHH[SRVLFLyQGXUDQWHHOSHUtRGRGHWUDEDMRWRWDO,GHQWLILFDUODVPHGLGDVGH seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones, tales como: mantenimiento de la herramienta y de los accesorios, y la organización
GHORVSDWURQHVGHWUDEDMR IT TTI garantiza que este producto para uso externo estará libre de defectos en cuanto a materiales o mano de obra durante 24 meses desde la fecha de compra por el
FRPSUDGRURULJLQDOVXMHWRDODVOLPLWDFLRQHVGHDEDMR3RUIDYRUJXDUGHVXIDFWXUD FRPRSUXHEDGHODIHFKDGHFRPSUD Esta garantía sólo es aplicable donde se use el producto para propósitos personales y no comerciales. Esta garantía no cubre daños o responsabilidades causados o que se deban al mal uso, abuso, actos accidentales o intencionales SRU HO XVXDULR PDQHMR LPSURSLR XVR LUUD]RQDEOH QHJOLJHQFLD SRU QR VHJXLU ORV procedimientos operativos descritos en el manual del usuario, intento de reparación por personal no calificado, reparación no autorizada, modificación o uso de accesorios \RFRQH[LRQHVQRHVSHFtILFDPHQWHUHFRPHQGDGDVSRUODSDUWHDXWRUL]DGD Esta garantía no cubre las correas, brochas, bolsas, bombillas o cualquier pieza que por el desgaste ordinario y natural resulte en el reemplazo necesario durante el período GHJDUDQWtD$PHQRVTXHVHSURSRUFLRQHHVSHFtILFDPHQWHEDMRODOH\DSOLFDEOHHVWD JDUDQWtDQRFXEUHHOFRVWRGHWUDQVSRUWHRDUWtFXORVFRQVXPLEOHVWDOHVFRPRIXVLEOHV Esta garantía limitada será nula si las marcas de identificación original del producto (marca comercial, número de serie) se han borrado, alterado o retirado o si el producto no se ha comprado de un revendedor autorizado o si el producto se vende COMO (67È\R&2172'$6686)$//$6 6XMHWRDWRGDVODVUHJXODFLRQHVORFDOHVDSOLFDEOHVODVFOiXVXODVGHHVWDJDUDQWtD limitada están en lugar de cualquier otra garantía por escrito, ya sea expresa o implícita, por escrito o verbal, incluso cualquier garantía de COMERCIABILIDAD O $37,78'3$5$813523Ï6,723$57,&8/$5(11,1*Ò1020(1726(5(026 RESPONSABLES DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENTES 2 ,1&,'(17$/(6 18(675$ 5(63216$%,/,'$' 0È;,0$ 12 (;&('(5È$/ 35(&,2'(&2035$5($/3$*$'2325867('325(/352'8&72 Esta garantía sólo es válida en la Unión Europea, Australia y Nueva Zelanda. Fuera estas áreas, por favor póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Ryobi para determinar si aplica otra garantía.
DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD Por la presente declaramos que los productos
Cortasetos Eléctrico Número de modelo: RHT4245 Intervalo del número de serie: 02900101000001 - 02900101999999 Número de modelo: RHT5050 Intervalo del número de serie: 02900301000001 - 02900301999999
1LYHOGHSRWHQFLDDF~VWLFDPHGLGRG% $
Nivel de potencia acústica garantizado: 98 dB (A)
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vicepresidente de Ingeniería :LQQHQGHQ1RY Autorizado para elaborar la ficha técnica: Rainer Kumpf Techtronic Industries GmbH 0D[(\WK6WUDVVH':LQQHQGHQ*HUPDQ\
IT Pelo presente declaramos que os produtos
Corta-Sebes Eléctrico Número do modelo: RHT4245 Intervalo do número de série: 02900101000001 - 02900101999999 Número do modelo: RHT5050 Intervalo do número de série: 02900301000001 - 02900301999999
ManualFacil