RHT4245 RYOBI

RHT4245 - Taille-haies RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RHT4245 RYOBI au format PDF.

Page 6
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : RHT4245

Catégorie : Taille-haies

Type de produit Sizeur de haies électrique
Caractéristiques techniques principales Lame double action de 45 cm, espacement des dents de 16 mm
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Longueur : 100 cm, Largeur : 20 cm, Hauteur : 20 cm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Compatible avec les haies de taille moyenne à grande
Type de batterie Non applicable (modèle électrique)
Tension 230 V
Puissance 420 W
Fonctions principales Coupe de haies, taille de buissons
Entretien et nettoyage Nettoyer la lame après chaque utilisation, vérifier les fixations
Pièces détachées et réparabilité Pièces disponibles via le service après-vente RYOBI
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - RHT4245 RYOBI

Comment démarrer la taille-haie RYOBI RHT4245 ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement assemblé. Branchez-le sur une prise électrique, puis appuyez sur le bouton de mise en marche tout en maintenant la gâchette enfoncée.
Que faire si la taille-haie ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la gâchette est enfoncée et que le bouton de mise en marche est activé.
Comment entretenir ma taille-haie RYOBI RHT4245 ?
Nettoyez régulièrement les lames après utilisation pour enlever les débris. Lubrifiez les lames avec de l'huile recommandée et vérifiez les câbles électriques pour des signes d'usure.
Quel est le type de lame utilisé dans le RYOBI RHT4245 ?
Le RYOBI RHT4245 est équipé de lames en acier de haute qualité, conçues pour une coupe efficace et durable.
Comment régler la longueur du câble d'alimentation ?
Utilisez une rallonge adaptée et veillez à ce qu'elle soit en bon état. Assurez-vous que le câble est suffisamment long pour atteindre la zone de travail sans être tendu.
Que faire si les lames ne coupent pas correctement ?
Vérifiez si les lames sont sales ou émoussées. Nettoyez-les et, si nécessaire, affûtez-les ou remplacez-les pour assurer une coupe optimale.
Est-ce que le RYOBI RHT4245 est adapté pour couper des branches épaisses ?
Le RYOBI RHT4245 est conçu pour la taille de haies et de buissons, il est recommandé de ne pas couper des branches de plus de 10 mm de diamètre.
Comment stocker ma taille-haie RYOBI RHT4245 ?
Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Assurez-vous que les lames sont nettoyées et lubrifiées avant le stockage.
Y a-t-il une garantie pour le RYOBI RHT4245 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RHT4245 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RHT4245 de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI RHT4245 RYOBI

7à80$&=(1,(,16758.&-,25<*,1$/1(-

PL Français alimentation électrique équipée d’un disjoncteur

différentiel. /¶XWLOLVDWLRQ G¶XQ GLVMRQFWHXU GLIIpUHQWLHO UpGXLWOHULVTXHGHFKRFpOHFWULTXH AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions peut entraîner une décharge électrique, un

LQFHQGLHHWRXGHJUDYHVEOHVVXUHV Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas d’outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment

G¶LQDWWHQWLRQ ORUV GH O¶XWLOLVDWLRQ G¶XQ RXWLO pOHFWULTXH VXIILWjSURYRTXHUGHJUDYHVEOHVVXUHV

Utilisez des protections individuelles. Portez toujours une protection oculaire. Des équipements

GH SURWHFWLRQ WHOV TX¶XQ PDVTXH DQWLSRXVVLqUHV des chaussures de sécurité antidérapantes, ou une protection auditive dans les conditions appropriées UpGXLWOHULVTXHGHEOHVVXUHV

Prévenez les mises en marche accidentelles.

Assurez-vous que l’interrupteur est en position «arrêt» avant la connexion au secteur et/ou l’insertion de la batterie, ainsi qu’avant de saisir ou de transporter l’outil./HWUDQVSRUWG¶XQRXWLOpOHFWULTXH DYHF YRWUH GRLJW VXU O¶LQWHUUXSWHXU RX OD PLVH VRXV WHQVLRQ G¶XQ RXWLO GRQW O¶LQWHUUXSWHXU HVW HQ SRVLWLRQ ©PDUFKHªHVWSURSLFHDX[DFFLGHQWV

Retirez toute clé ou tout outil de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé ou un

RXWLOODLVVpVXUXQHSDUWLHWRXUQDQWHG¶XQRXWLOpOHFWULTXH HVWVXVFHSWLEOHG¶HQWUDvQHUGHVEOHVVXUHV

Ne travaillez pas en extension. Prenez bien appui sur vos jambes et ne tendez pas le bras trop loin.

9RXV FRQWU{OHUH] DLQVL PLHX[ O¶RXWLO pOHFWULTXH HQ FDV G¶LPSUpYX

Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements ou de bijoux amples. Maintenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des parties en mouvement./HVYrWHPHQWVHWELMRX[ amples ainsi que les cheveux longs sont susceptibles

G¶rWUHKDSSpVSDUOHVSDUWLHVHQPRXYHPHQW

Si un dispositif d’extraction et de collecte des poussières est fourni, assurez-vous que ce dispositif est installé et utilisé de façon correcte.

/¶XWLOLVDWLRQ G¶XQ GLVSRVLWLI GH FROOHFWH GHV SRXVVLqUHV UpGXLWOHVULVTXHVDVVRFLpVDX[SRXVVLqUHV Conservez ces avertissements et instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Le terme “outil électrique” dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique alimenté par le secteur (à ¿O RXSDUEDWWHULH VDQV¿O ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL Gardez l’espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces de travail sombres ou encombrés sont SURSLFHVDX[DFFLGHQWV

N’utilisez pas d’outil électrique en atmosphère explosive, comme en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les appareils électriques produisent des étincelles

VXVFHSWLEOHVG¶HQIODPPHUSRXVVLqUHVHWYDSHXUV

Gardez les enfants et les visiteurs à distance lorsque vous utilisez un outil électrique. Les

GLVWUDFWLRQVSHXYHQWHQWUDvQHUXQHSHUWHGHFRQWU{OH SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Les fiches secteur des outils électriques doivent correspondre à la prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche secteur d’aucune façon. N’utilisez pas d’adaptateurs avec les outils électriques reliés

à la terre./¶XWLOLVDWLRQGHILFKHVVHFWHXUQRQPRGLILpHV et adaptées à la prise de courant réduit le risque de GpFKDUJHpOHFWULTXH

Evitez que votre corps entre en contact avec des surfaces reliées à la terre, telles que des tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est accru si votre corps est pOHFWULTXHPHQWUHOLpjODWHUUH

Ne pas exposer à la pluie ou à des conditions humides. /DSpQpWUDWLRQG¶HDXGDQVXQRXWLOpOHFWULTXH DXJPHQWHOHULVTXHGHGpFKDUJHpOHFWULTXH

Ne maltraitez pas le câble d’alimentation. Ne vous servez jamais du câble d’alimentation pour transporter l’outil, pour le tirer, ou pour en débrancher la fiche secteur. Gardez le câble à l’écart de la chaleur, de l’huile, des bords coupants et des pièces en mouvement. Les câbles endommagés ou

HPPrOpVDXJPHQWHQWOHULVTXHGHGpFKDUJHpOHFWULTXH

Lorsque vous utilisez un outil électrique en extérieur, utilisez une rallonge adaptée à un usage en extérieur./¶XWLOLVDWLRQG¶XQHUDOORQJHDGDSWpHjXQ XVDJHHQH[WpULHXUUpGXLWOHVULVTXHVGHFKRFpOHFWULTXH

S’il n’est pas possible d’éviter d’utiliser un outil

électrique en environnement humide, utilisez une

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES

Ne faites pas forcer le produit. Utilisez un outil

électrique adapté au travail à effectuer. Un outil électrique adapté utilisé dans les limites de ses capacités effectuera un meilleur travail dans de PHLOOHXUHVFRQGLWLRQVGHVpFXULWp

N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur marche/arrêt est inopérant. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est

GDQJHUHX[HWGRLWrWUHUpSDUp

Débranchez la fiche secteur de la source de

courant et/ou le pack batterie de l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, tout changement d’accessoire, et avant de le ranger. De telles mesures préventives de sécurité réduisent les risques

GHPHWWUHDFFLGHQWHOOHPHQWHQPDUFKHO¶RXWLOpOHFWULTXH

Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne laissez pas les personnes non familiarisées avec l’outil électrique ou avec ces instructions s’en servir. Les outils électriques sont

GDQJHUHX[HQWUHGHVPDLQVQRQHQWUDvQpHV

Entretenez les outils électriques. Vérifiez que les pièces en mouvement sont bien alignées et non déformées, qu’aucune pièce n’est cassée ou mal montée, et qu’aucun autre problème n’est susceptible d’affecter le bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faites réparer l’outil électrique avant de l’utiliser.

%HDXFRXSG¶DFFLGHQWVVRQWGXVjGHVRXWLOVpOHFWULTXHV PDOHQWUHWHQXV Gardez les outils coupants propres et affûtés. Les outils coupants bien entretenus et bien affûtés sont moins susceptibles de se déformer et sont plus faciles jFRQWU{OHU Utilisez l’outil électrique, ses accessoires et ses embouts, etc. en concordance avec ces instructions, en prenant en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. /¶XWLOLVDWLRQ GpWRXUQpHG¶XQRXWLOpOHFWULTXHHQWUDvQHGHVVLWXDWLRQV GDQJHUHXVHV

Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié n’utilisant que des pièces détachées identiques. Vous maintiendrez ainsi la

VpFXULWpG¶XWLOLVDWLRQGHYRWUHRXWLOpOHFWULTXH Maintenez l'outil électrique uniquement par ses surfaces de préhension isolées. La lame de coupe est susceptible d'entrer en contact avec des fils électriques cachés ou avec son propre câble

G DOLPHQWDWLRQ /D ODPH GH FRXSH TXL HQWUHUDLW HQ contact avec un câble "sous tension" pourrait véhiculer cette tension électrique vers les parties métalliques de O RXWLOHWH[SRVHUO RSpUDWHXUjXQHGpFKDUJHpOHFWULTXH Gardez le câble d'alimentation éloigné de la zone de coupe. En cours d'opération, le câble d'alimentation est susceptible d'être caché dans les arbustes et d'être FRXSpSDUOHVODPHV Vérifiez avec soin la zone où vous allez utiliser la machine, et retirez-en tous les cailloux, bâtons, objets métalliques, câbles, os, jouets et autres objets étrangers.

Si un disjoncteur différentiel est nécessaire, utilisez un modèle d'une sensibilité minimale de 30mA.

N'utilisez-pas le taille-haies sans que la poignée avant ne soit en place. Gardez vos deux mains sur

OHVSRLJQpHHQFRXUVG XWLOLVDWLRQ

Au cas ou le câble d'alimentation ou la rallonge seraient endommagés en cours d'utilisation, débranchez immédiatement l'alimentation

électrique. Retournez-le à un service après-vente agréé pour le faire réparer ou remplacer.

N'effectuez aucune coupe ni aucune taille lorsque vous ne pouvez pas voir toute la longueur des lames

Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures à l'opérateur ou aux spectateurs, ainsi

TX HQGRPPDJHUO DSSDUHLO ENTRETIEN

Transportez le taille-haies par sa poignée avec les lames arrêtées. Mettez toujours le protège-lame en place lorsque vous transportez ou rangez le taillehaies. Une manipulation correcte du taille-haies réduira

OHVULVTXHVGHEOHVVXUHVGXHVDX[ODPHVGHFRXSH AVERTISSEMENT Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes

(enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience et de connaissances à moins qu'elles n'aient été initiées à son utilisation et qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur VpFXULWp /HV HQIDQWV GRLYHQW rWUH VXUYHLOOpV D¿Q GH V DVVXUHUTX LOVQHMRXHQWSDVDYHFO DSSDUHLO Ŷ

Maintenez toutes les parties de votre corps

éloignées de la lame de coupe. Ne tentez pas de retirer des matériaux coupés ou de maintenir un élément à couper lorsque les lames sont en mouvement. Assurez-vous que l'interrupteur est en position off (arrêt) lorsque vous enlevez les éléments responsables du blocage. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'un outil électrique

VXIILWjSURYRTXHUGHJUDYHVEOHVVXUHV Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils à main peuvent contribuer à l'apparition d'un

état appelé le Syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements, un engourdissement et un blanchiment GHVGRLJWVJpQpUDOHPHQWSDUWHPSVIURLG'HVIDFWHXUV héréditaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer au développement de ces V\PSW{PHV/ pWDWDFWXHOGHVFRQQDLVVDQFHVQHSHUPHW pas de prédire à partir de quel niveau d'exposition aux YLEUDWLRQVFHWWHSDWKRORJLHHVWVXVFHSWLEOHG DSSDUDvWUH Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations: Ɣ *DUGH] YRWUH FRUSV DX FKDXG SDU WHPSV IURLG Lorsque vous utilisez l'appareil, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au FKDXG /H WHPSV IURLG HVW FRQVLGpUp FRPPH XQ IDFWHXUFRQWULEXDQWWUqVODUJHPHQWjO DSSDULWLRQGX 6\QGURPHGH5D\QDXG

$SUqV FKDTXH VHVVLRQ GH WUDYDLO SUDWLTXH] GHV H[HUFLFHVTXLIDYRULVHQWODFLUFXODWLRQVDQJXLQH

Ɣ )DLWHV GHV SDXVHV IUpTXHQWHV /LPLWH] OD TXDQWLWp G H[SRVLWLRQMRXUQDOLqUH Si vous ressentez l'un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part. La valeur des vibrations réellement produites durant l'utilisation de l'outil électrique peuvent différer de la valeur totale déclarée, en fonction de la manière dont l'outil est utilisé. Identifiez les mesures de sécurité à prendre pour vous protéger, sur la base d'une estimation de l'exposition réelle, en tenant compte de tous les éléments du cycle d'utilisation tels que le temps d'arrêt de l'outil et le temps de son fonctionnement au ralenti, en plus du WHPSVGHIRQFWLRQQHPHQWQRUPDO

Ne pas exposer à la pluie ou à des

FRQGLWLRQVKXPLGHV 'pEUDQFKH]LPPpGLDWHPHQWOD¿FKH VHFWHXUDYDQWO¶HQWUHWLHQRXVLOHFkEOH HVWHQGRPPDJpRXFRXSp

Niveau de puissance sonore garanti

Conformité GOST-R Ce produit est destiné à la coupe et à la taille des haies,

Il doit être utilisé sous le niveau des épaules et pour une

XWLOLVDWLRQSULYpHXQLTXHPHQW

1HO XWLOLVH]SRXUDXFXQDXWUHWUDYDLO PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

5HF\FOH]OHVPDWLqUHVSUHPLqUHVHWOHV produits électriques usagés plutôt que GHOHVMHWHUDYHFOHVRUGXUHVPpQDJqUHV 3RXUSURWpJHUO¶HQYLURQQHPHQWO¶RXWLOOHV accessoires et les emballages doivent être

WULpV SYMBOLES Avertissement

Veuillez lire attentivement le mode G¶HPSORLDYDQWGHGpPDUUHUODPDFKLQH Portez une protection auditive

Portez une protection oculaire

Portez des gants de protection solides et DQWLGpUDSDQWV /DPHVFRXSDQWHV1HWRXFKH]SDVOHV ODPHVD¿QG¶pYLWHUWRXWHEOHVVXUH JUDYH

=$6$'< %(=3,(&=(ē67:$ '27<&=Ą&( 2%6à8*,

85=Ą'=(ē(/(.75<&=1<&+

%(=3,(&=(ē67:2262%,67(

3RXåtYHMWH RVREQt RFKUDQQRX YêEDYX 9åG\ QRVWH RFKUDQX Rþt 2FKUDQQi YêEDYD MDNR UHVSLUiWRU SURWLVNOX]RYi REXY RFKUDQQi SĜLOED QHER RFKUDQD VOXFKXSRXåLWiSURSĜtVOXãQpSRGPtQN\VQLåXMHRVREQt

-D HOHNWURLQVWUXPHQWV LU MƗOLHWR PLWUƗV WHOSƗV L]PDQWRMLHW VWUƗYDV QRSOnjGHV DXWRPƗWVOƝG]L

5&' EDURãDQDV YDGƗ 3DOLHNRãƗV VWUƗYDV LHUƯFHV L]PDQWRãDQDVDPD]LQDHOHNWULVNƗWULHFLHQDULVNX

6DXJRNLWơV NDG ƳUDQNLV QHW\þLD QHƳVLMXQJWǐ

ƲVLWLNLQNLWH NDG SULHã SULMXQJLDQW ƳUDQNƳ SULH PDLWLQLPR ãDOWLQLR LU DU EDWHULMRV SDNHOLDQW DU QHãDQW ƳUDQNƳ MXQJLNOLV \UD LãMXQJWDV 1HãDQW HOHNWULQƳƳUDQNƳXåGơMXVSLUãWąDQWMXQJLNOLRDUEDHOHNWULQƳ ƳUDQNƳ NXULR MXQJLNOLV \UD ƳMXQJWRMH SDGơW\MH JDOL ƳY\NWL QHODLPLQJDVDWVLWLNLPDV

23û$6,*851261$35$9,/$

$NRVXXUHÿDMLRSUHPOMHQLVSULNOMXþNRPDSDUDWD]D RGYDMDQMH L SULNXSOMDQMH SUDãLQH RVLJXUDMWH GD VX RQLSULNOMXþHQLLSUDYLOQRNRULãWHQL.RULãWHQMHXUHÿDMD

]D VDNXSOMDQMH SUDãLQH VPDQMXMH RSDVQRVWL YH]DQH X]

SUDãLQX Puissance nominale Stromstärke

3RWHQFLDFODVL¿FDGD Alimentazione

Niveau de pression sonore mesuré

77,JDUDQWLWFHSURGXLWG¶H[WpULHXUFRQWUHWRXWGpIDXWGHSLqFHVHWGHPDLQG¶°XYUHSRXU XQHGXUpHGHPRLVjSDUWLUGHODGDWHG¶DFKDWSDUOHSUHPLHUDFTXpUHXUDYHFOHV OLPLWDWLRQVFLGHVVRXV9HXLOOH]FRQVHUYHUYRWUHIDFWXUHTXLDWWHVWHUDGHODGDWHG¶DFKDW Cette garantie ne s’applique que pour un usage privé et non commercial du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les responsabilités dus

à une mauvaise utilisation, à un mauvais traitement accidentel ou intentionnel, à une mauvaise manipulation, à une utilisation déraisonnée, à de la négligence, au QRQUHVSHFWSDUO¶XWLOLVDWHXUILQDOGHVSURFpGXUHVG¶XWLOLVDWLRQVHQFDGUpHVGXPRGH G¶HPSORLjXQHWHQWDWLYHGHUpSDUDWLRQSDUGXSHUVRQQHOQRQTXDOLILpjXQHUpSDUDWLRQ QRQDXWRULVpHjXQHPRGLILFDWLRQRXO¶XWLOLVDWLRQG¶DFFHVVRLUHVQRQVSpFLILTXHPHQW UHFRPPDQGpVSDUXQHLQVWDQFHDXWRULVpH &HWWHJDUDQWLHQHFRXYUHSDVOHVFRXUURLHVEURVVHVVDFVDPSRXOHVRXDXWUHVSLqFHV G¶XVXUHQRUPDOHGRQWOHUHPSODFHPHQWHVWQpFHVVDLUHGXUDQWODSpULRGHGHJDUDQWLH Sauf mention contraire des lois applicables, cette garantie ne couvre pas les frais de SRUWRXOHVFRQVRPPDEOHVWHOVOHVIXVLEOHV &HWWHJDUDQWLHOLPLWpHVHUDDQQXOpHVLODVLJQDOpWLTXHG¶LGHQWLILFDWLRQRULJLQDOH PDUTXH QƒGHVpULH HVWHIIDFpHDEvPpHRXDEVHQWHRXVLOHSURGXLWQ¶DSDVpWpDFKHWpFKH]XQ UHYHQGHXUDXWRULVpRXVLOHSURGXLWHVWYHQGX7(/48(/HWRX'$16/¶e7$7 6XMHWWHVjWRXWHVOHVORLVORFDOHVDSSOLFDEOHVOHVGLVSRVLWLRQVGHFHWWHJDUDQWLHOLPLWpH remplacent toute autre garantie écrite, expresse ou impliquée, écrite ou orale, y compris toute garantie de VALEUR MARCHANDE OU CORRESPONDANT À UNE UTILISATION 3$57,&8/,Ê5(12861(6(5216(1$8&81&$67(1865(63216$%/(6 '(6 '200$*(6 63e&,$8; '(6 )$8;)5$,6 '(6 &216e48(1&(6 28 '200$*(66(&21'$,5(61275(5(63216$%,/,7e0$;,0$/(1¶(;&e'(5$ 3$6/(35,;3$<e3$5/¶$&48e5(85/256'(/¶$&+$7'8352'8,7 Cette garantie n’est valable qu’au sein de l’Union Européenne, de l’Australie, et de la Nouvelle Zélande. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur Ryobi autorisé pour vérifier si d’autres garanties sont applicables.

Déclarons par la présente que le produit

Taille-Haies Électrique 1XPpURGHPRGqOH5+7 Étendue des numéros de série: 02900101000001 - 02900101999999 1XPpURGHPRGqOH5+7 Étendue des numéros de série: 02900301000001 - 02900301999999

est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes

(&(&(&(&(&(8 (1$$(1$$ (1 $ $ (1 (1 $(1$

1LYHDXGHSXLVVDQFHVRQRUHPHVXUpG% $

Niveau de puissance sonore garanti: 98 dB (A)

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

9LFHSUpVLGHQWGHO¶,QJpQLHULH :LQQHQGHQ1RY Autorisé à rédiger le dossier technique: Rainer Kumpf Techtronic Industries GmbH 0D[(\WK6WUDVVH':LQQHQGHQ*HUPDQ\