RY18HT45A RY18HT50A - Taille-haies RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RY18HT45A RY18HT50A RYOBI au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: RYOBI

Modèle: RY18HT45A RY18HT50A

Catégorie: Taille-haies

Type de produit Coupe-haie sans fil
Caractéristiques techniques principales Double lame, longueur de coupe de 45 cm (RY18HT45A) ou 50 cm (RY18HT50A)
Alimentation électrique Batterie lithium-ion
Type de batterie Batterie 18V
Tension 18 Volts
Puissance Non spécifiée
Dimensions approximatives Longueur totale : 1,1 m (RY18HT45A), 1,2 m (RY18HT50A)
Poids Environ 3,5 kg
Fonctions principales Coupe de haies, taille de buissons
Entretien et nettoyage Nettoyer les lames après chaque utilisation, vérifier la batterie régulièrement
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées par le fabricant
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Informations générales utiles Compatible avec d'autres outils de jardinage Ryobi de la même gamme

FOIRE AUX QUESTIONS - RY18HT45A RY18HT50A RYOBI

Comment recharger la batterie du RYOBI RY18HT45A RY18HT50A ?
Pour recharger la batterie, retirez-la de l'outil et insérez-la dans le chargeur RYOBI compatible jusqu'à ce que le voyant indique que la charge est complète.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, une charge complète peut fournir jusqu'à 45 minutes d'utilisation continue.
Comment régler la longueur de coupe de la taille-haie ?
La longueur de coupe peut être réglée en ajustant le bouton de réglage situé sur le corps de l'outil. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Est-ce que le RYOBI RY18HT45A RY18HT50A est étanche ?
Non, cet outil n'est pas étanche. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides.
Quel type de lame est utilisé dans le RYOBI RY18HT45A RY18HT50A ?
Cet outil utilise une lame en acier tranchant qui peut être remplacée lorsque nécessaire. Assurez-vous d'utiliser des pièces de rechange d'origine RYOBI.
Comment nettoyer le taille-haie après utilisation ?
Après utilisation, éteignez l'outil et utilisez une brosse douce pour enlever les débris. Évitez d'utiliser de l'eau directement sur l'appareil.
Que faire si l'outil ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et installée. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des solutions de dépannage ou contactez le service client.
Quelle est la garantie du produit ?
Le RYOBI RY18HT45A RY18HT50A est généralement couvert par une garantie de 3 ans. Vérifiez votre preuve d'achat pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RY18HT45A RY18HT50A - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RY18HT45A RY18HT50A de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI

RY18HT45A RY18HT50A RYOBI

N'utilisez pas l'outil électroportatif dans un environnement présentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs.

Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil

SÉCURITÉ RELATIVE AU SYSTÈME ÉLECTRIQUE La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N'utilisez pas de fiches d'adaptateur avec des outils électriques avec mise à laterre. Les fiches non modifiées etles prises de courant appropriées réduisent le risque de décharge électrique.

Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. | y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre

Ne pas exposer l'outil électroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil

électroportatif augmente le risque d'un choc électrique.

Ne malmenez pas le câble d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un cable endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc

électrique. Ne pas utiliser un outil électroportatif lorsqu'on est fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner de graves blessures sur les personnes.

Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer avec l'outil

électroportatif, réduit le risque de blessures.

Eviter toute mise en service accidentelle. Assurez- vous que l'interrupteur est en position "arrêt" avant la connexion au secteur et/ou l'insertion de la batterie, ainsi qu'avant de saisir ou de transporter l'outil. Le transport d'un outi électrique avec votre doigt sur l'interrupteur ou la mise sous tension d'un outil dont l'interrupteur est en position "marche" est propice aux accidents.

Enlever tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement.

Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de le brancher sur la source de courant lorsque l'outil électroportatif est en fonctionnement, peut entraîner des accidents.

Ne pas se précipiter. Gardez une position et un

équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.

Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Tenir vos cheveux et vos vêtements à l'écart des pièces en mouvement.

Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.

Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifier que ceux ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration des poussières peut réduire les dangers dus aux poussières.

Ne pas relâcher sa vigilance en cas d'utilisation fréquente de certains outils et ne pas ignorer les principes de sécurité des outils. Une action imprudente peut entraîner de graves blessures en une fraction de seconde.

électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.

= Ne pas utiliser un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.

= Débranchez la fiche secteur de la source de courant etlou le pack batterie de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, tout changement d'accessoire, et avant de le ranger. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement de l'outi électroportatif par mégarde.

= Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.

= Entretenir les accessoires et les outils électriques.

Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'outil électroportatif s'en trouve entravé. Faire réparer ces parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.

= Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres.

Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.

= Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser.

L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

= Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse.

Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle de l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.

SOIGNEUX D'OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL À BATTERIE

= Ne chargez les blocs de batteries que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique de batterie peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.

= Dans les outils électriques, n'utilisez que les blocs de batteries spécialement prévus pour ceux-ci.

L'utilisation de tout autre bloc de batterie peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.

= Lorsqu'un bloc de batterie n'est pas utilisé, maintenez-le à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne

à une autre. Un court-circuit entre les contacts de batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.

8 | Traduction de la notice originale

= En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir du bloc de batterie. Évitez tout contact avec ce liquide.

En cas de contact accidentel, rincez soigneusement avec de l'eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide qui sort du bloc de batterie peut entraîner des irrtations de la peau ou causer des brûlures.

= Ne pas utiliser un outil ou un pack de batterie endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion où un risque de blessure.

= N'exposez pas un outil ou un bloc-sbatterie au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C peut provoquer une explosion.

= Suivre toutes les instructions de chargement et ne pas charger l'outil ou le pack de batterie en dehors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou

à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.

= Ne faire réparer l'outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.

MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE TAILLE-HAIES SUR PERCHE HYBRIDE SANS FIL

= Tenir toutes les parties du corps à l'écart de la lame.

Ne tentez pas de retirer des matériaux coupés ou de maintenir un élément à couper lorsque les lames. sont en mouvement. Les lames continuent à tourner une fois le moteur éteint. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du produit peut provoquer de graves blessures.

= Porter le taille-haïe par la poignée, avec la lame

éteinte et en prenant soin de ne pas appuyer sur aucun interrupteur. Un transport correct du taille-haies réduira le risque de démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures causées par les lames.

= Lors du transport et du stockage du taille-haies, toujours installer le cache-lame. Une manipulation correcte du taille-haies réduira le risque de blessures causées par les lames.

= Lors du dégagement d'obstructions ou de l'entretien de l'unité, s'assurer que tous les interrupteurs de mise sous tension sont en position désactivée

(hors tension) et que le bloc-batterie est retiré ou déconnecté. Un actionnement inattendu du taille-haie lors du dégagement d'obstructions ou de l'entretien pourrait provoquer de graves blessures.

= Tenir le taille-haie uniquement au niveau des surfaces de saisie isolées. Sa lame pourrait entrer en contact avec des branchements dissimulés. Le contact entre les lames et un fil sous tension peut rendre conductrices les parties métalliques exposées du taille- haies et envoyer une décharge électrique à l'opérateur.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES

= Ne pas essayer de couper des branches et des tiges d'une épaisseur supérieure à 22 mm avec le RY18HT45A ou de 24 mm d'épaisseur avec le RY18HT50A, ou qui sont visiblement trop larges pour passer entre les lames.

Coupez les grosses branches à l'aide d'une scie à main ou d'un élagueur.

= Lorsque vous utilisez le produit, tenez-le toujours

fermement des deux mains par ses deux poignées.

Vérifiez la machine avant chaque utilisation. Vérifiez

le bon serrage des attaches, l'absence de fuite de

carburant, etc. Assurez-vous que toutes les protections

et toutes les poignées sont bien en place et bien

verrouillés. Remplacez toute pièce endommagée avant

= Le produit ne doit être utilisé qu'au niveau du sol et jamais sur un support instable, quel qu'il soit.

= Ne faites pas fonctionner le produit sous un mauvais

éclairage. L'opérateur doit avoir une bonne vue

d'ensemble de la zone de travail pour identifier les

L'utilisation d'une protection auditive réduit la capacité

et laissez-les refroidir. Assurez-vous que tous les

éléments en mouvement se sont bien arrêtés:

+ avant d'ajuster la position de fonctionnement des

+ avant de changer les accessoires

+ avant de laisser le produit sans surveillance

+ avant de vérifier l'absence de dommage après avoir heurté un objet

+ avant de procéder à la maintenance

+ ile produit se met à vibrer de façon anormale

= Ne pas forcer le produit dans des buissons épais.

Les lames pourraient forcer et ralentir. Si les lames ralentissent, réduisez votre vitesse de progression.

= Sile produitesttombé, a subiun choc importantou se met

à vibrer de façon anormale, arrêtez-le immédiatement et recherchez les dommages éventuels ou identifiez la cause des vibrations Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un centre de service agréé.

= Utilisez le produit uniquement à des températures comprises entre 0 et 40 °C.

= Stockez le produit à un endroit dont la température ambiante est comprise entre 0 et 40 °C.

# L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.

SIVÔNVEA MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ

SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA BATTERIE Pour réduire le risque d'incendie, de blessures

corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit,

ne jamais immerger l'outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide à l'intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou contenant des agents de blanchiment etc. peuvent provoquer un court-circuit

Rechargez le bloc de batterie à un endroit où la temperature ambiante est comprise entre 10 et 38 °C. = Remisez le bloc de batterie à un endroit où la temperature ambiante est comprise entre 10 et 40 °C Utiiser le bloc-batterie à un endroit où la température ambiante est comprise entre 0 et 40 °C.

TRANSPORT ET STOCKAGE

= Mettez l'appareil hors tension, retirez le bloc-batterie et laissez-le refroidir avant de le ranger ou de le transporter.

Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers. Rangez l'appareil dans un endroit bien ventilé, hors de portée des enfants. Pour plus de sécurité, rangez la batterie séparément du produit. Tenez le produit à l'écart des agents corrosifs tels que les produits chimiques

pour le jardin et les sels de dégivrage . Ne rangez pas

ranger le produit à l'extérieur.

Placer le protège-lame avant de ranger le produit ou

pendant le transport.

= Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel.

TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM Transportez les batteries en conformité avec les dispositions et règlements locaux et nationaux.

Respectez toutes les exigences légales particulières concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries lorsque vous confiez leur transport à un tiers. Assurez vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie où avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons isolants non conducteurs.

Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporteur pour de plus amples informations.

= N'utilisez que des pièces détachées et des accessoires d'origine constructeur. Le non respect de cette précaution peut entraîner de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie.

Vous pouvez effectuer les réglages et réparations décrits dans ce manuel. Pour les autres réparations, adressez- vous uniquement à un centre d'entretien agréé.

Après chaque utilisation, nettoyer les pièces en plastique avec un chiffon doux et sec.

Après chaque utilisation, retirez les débris des lames à l'aide d'une brosse dure, puis appliquez délicatement un lubrifiant antirouille avant de remettre en place le protège-lame. Le fabricant vous recommande de déposer une couche régulière d'un aérosol lubrifiant et antirouille sur les lames pour réduire les risques de vous blesser en entrant en contact avec ces lames.

Pour oblenir des informations sur un aérosol adapté, contactez votre centre de service agréé local.

Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour vous assurer que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un centre de service agréé

Ne pas exposer à la pluie ou à des conditions humides.

Portez des gants de protection solides. et antidérapants.

Tenez toujours le taille-haie des deux mains lorsque vous l'utilisez.

Ne touchez pas les lames afin d'éviter toute blessure grave.

15 m de la zone de travail.

Retirez le bloc de batterie avant de

k:] ‘commencer un quelconque travail sur le produit.

SYMBOLES DE CE MANUEL Avertissement

Asegürese de que el interruptor estä en posiciôn

OFF antes de conectar la herramienta a una toma de corriente y/o bateria, y levantar o transportar la herramienta. El transporte de herramientas con el dedo sobre elinterruptor o la conexién de herramientas eléctricas con el interruptor en ON puede causar accidentes.

Extraiga cualquier Ilave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una lave que se encuentra conectada a una pieza de rotaciôn puede resultar en lesiones personales.

No se extienda demasiado. Afirmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

Niveau de vibration (son EN 62841-1 EN 6284142)

Valeur tale des vibrations

Inoertiude de Ia mesure

Niveau d'émission sonore (salon

EN 62841-1; EN 62841-4-2)

Niveau de pression sonore

pondéré-A Inoertiude de Ia mesure

Niveau de puissance sonore pondéré À

Inoertiude de Ia mesure

Poids sans la batterie

Loeraufgeschwindighot 628411; EN 628414-2)

val de pressäo sonora ponderada A

incereza de macigées

val de potäncla sonora

La durée de la garantie accordée au consommateur ast de 24 mois à partir de la ‘date d'achat. Cette date dot être authenüfiée par une facture ou lot autre preuve d'achat Le produit a été conçu en vue d'une lisa strictement privée Aucune ‘garantie ne s'applique done an cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.

1 existe pour une parie de là gamme « jardin » (AC/DC), une possibilté d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le fomuiaire d'enregistrement présent sur le site Imermet var ryobtools eu. L'élblité d'un outl est clairement afichée dans les points de vente atlou sur l'emballage et la documentation. L'utlsateur final doit

‘enregistrer sonises outils) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suwent La date d'achat. L'ullsaeur a là possibité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans. le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utlsateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises. pour accéder au site et doit accepter les termes et conditons. La confirmation d'enregistrement, envoyée par courir lectronique, ainsi que I facture originale mantonnant la date d'achat servant de preuve de l'extension de garantie. La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits lés à là fabrication et aux matériaux à la dale d'achat. La garantie est lmée à la réparation elou au remplacement et m'ndut aucune autre bgaion, tel que, mals sans sy limiter, les dommages accessoires ou indiecis. La garanti est non valable en cas de mauvaise utisallon du produit, utlsation contraire aux insrucions du mode d'emploi, ou en Cas de branchement incorect. Celle garante ne s'applique pas. pour _ tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien _ tout produit ayant été altéré ou modifié _ tout produit dont les marquage ognaux d'identification (marque, numéro de Sérle) ant été dégradés, altérés ou rourés: _— laut dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi _ tout produit non CE — laut produit ayant subi une tentaïie de réparation par du personnel non qualfé ou sans autorisation préalable de Techlrnic Industries lout produit raccordé à une alimentation sacleur non conforme [ampérage, vollage, fréquence) tout produit utlisé avec un mélange inapproprié (essence, hule, pourcentage d'huile) tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères usure normale des plèces consommables _ une uilisatin inappropriée, une surcharge de out siisation de plèces ou accessoires non agréés _ Tout réglage périodique ou out nettoyage de maintenance des carburateur — les composants (pièces et accassoires) sujels à une usure naturelle, incluant de fagon non exhaustive les tôles de fl à frapper, les courroies dé transmission, les embrayages. es lames des tale-haies ou des tondeuses. à gazon, les harmaïs, les cables d'accélérateur, les charbons, les cordons. d'alimentation, es fraises de culivateurs les rondelles feutre, les goupiles de fraise. les turbines et lame de broyage des soeurs, les tubes de souflage et d'aspraion des soufleurs les sacs de soufleurs et leurs lanières, les. guides-chaine, les chaînes de tronçonnauses, les luyaux et raccords, les. buses et lances de neïtoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fl des ttes de coupe, les ttes de coupe, le fl de coupe, les bougies. d'allumage, les fitres à al, les fitres à essence, ec. Si le produit doit être réparé, envoyezle à un senice après-vente agréé RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la lise pour choque pays. Dans cerains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un contre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un senice après-vente RYOBI, celui-ci doit être comectement emballé sans contenir aucun produt dangereux tel que de l'essence, el vous devez inciquer votre adresse ainsi qu'une courte descriplion du problème. Une réparation / un remplacement sous garantie est gralui(e). Ceci ne constiuera pas une extension de garanti ni un nouveau départ de la période de garanie. Les pièces ou les autls remplacés deviennent note propriété. Dans cerlains pays, les frais de port devront êve assumés par loxpédieur Vos dois stalutaires restent inchangés. Cet garantie est valable dans la Communauté européenne, la Suisse, slande, la Norvège, le Liechtenstein, la Turque, la Russie el le Royaume-Uni. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RVOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.

SERVICE APRÈSVENTE AGRÉÉ

Toute demande ou tout problème concernant ls produit peut être transmis à votre centre de réparation agréé local {consullez www ryobioals eu) ou directement à

‘de accelerai, pe de cärbune, cordon de almentare, in. dscuri de pâslä. siur de siguranta, ventlatoare de suflantä, luburi de aspirare sau suflare, sac de colectare resluri si banda de sustnere a acesula, bare de ghidare, lanuri de flerästräu,furtunur, accesori de conectare, duzo de puerzare. volante, bagheta de puverzzre, masoare interne, carcase exteroare pentru mosoare, fre tâletoare, bu, fltr de aer, fie de gaz, lame de ocälor, ec.

4. Pontu efectuarea reparailr, produsul trebuie timis sau adus la un cent do reparali autorizat RYOBI din lsta urmätoare de centre de reparati prezentats pentu fiecare jarë. In anumite ln. reprezentatul local RYOBI va taie produsul spre reparare la sediul central de reparali RYOBI. Atunci Cänd tie produsul spre reparare la un centru de reparaqi RYOBI, acesta ebuie ambalat in sigurantä, färà conhut perles (cum ar fl benznä), marcat eu adresa expedtoniui si insoft de o scutà descrere à defecluiui. Reparareafinocuirea In perioada de garanfie este graluitä. Aceasta nu ose sollä de © prelungire sau o reinfere a peroadel de. garane. Piesele sau uneltole schmbale dun propretatea dvs. In anumite Lin. laxais de expodije sau postale vor f suportate de expedior. Drepurile dus. stature rezuate din achiija produsuiui rämän neschimbate