FDR 13 - Freidora Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FDR 13 Orbegozo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FDR 13 Orbegozo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FDR 13 - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FDR 13 de la marca Orbegozo.
MANUAL DE USUARIO FDR 13 Orbegozo
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com
Made in PRC
Lea atentamente este manual antes de utilizesar este aparato y guardelo para futuras consultas. Sólo asipodra obtener los最好的 resultados y la maxima seguidad de uso.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente las instrucciones de uso de este aparato antes de su puesta en funciona y procure guardar este manual, la garantía, el recibo y la caja con su embalaje.
Generales:
- Este aparato no debe ser uso por niños desde 0 hasta 8 años. Este aparato pueda ser uso por niñosde 8 años de edad y mayores de 8 años si está continually supervisados. Este aparato pueda ser uso por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento si está supervisados o han recibido instruccionaNconceriente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica. Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños de edad inferior a 8 años. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Se deben superviar a los niños para asegurarse de que no jugan con este aparato.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.
-
PRECAUCION: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios postventa o por personalequalido similar con el fin dexitar un peligro.
- No desconecte nunca tirando del cable.
- No lo ponga en funciona bajo el cable o el enchufe está danados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
- No manipule el aparato con las manos mojadas.
- No sumergir el aparato en agua o cualesquier除外 liquido.
- Antes de su limpieza observe que el aparato está disconnectado.
- El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentacion nacional para instalaciones electricas.
- Este aparato es solo para uso domestico.
- En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, pueda encontrarla en www.orbegozo.com.
- ADVERTENCIA: En caso de mala uso, existeosgo de posibles heridas.
Específicas:
- No enchufe la freidora sin haberla llenado de aceite previamente.
-
Mantenga a los niños alejados@mstead que se estáutilizando la freidora e incluso afterwards, ya que el aceitemantiene el calor durante mucho tiempo.
-
Nocede que el cable entre en contacto con superficies calientes o@cuelgue sobre el borde de un banco de trabajo, ya que un niño pourrait tirar del cable y hacer caer la freidora.
- No toque el recipient e o la carcasa de acero inoxidable. Tampoco tire el aceite o mueva la freidora cuando el aceite está todo va caliente.
- Después de limpar la freidora, asegúrese de que todas las piezas están Completely secas.
- Nocede la freidora desatendida cuando está funciona.
- No utilise la freidora si tiene uno tipo de dano, ya sea en el cable o en el enchufe. Haga que la revisen o que la reparen: consulte elAparto "reparaciones".
- Lleve cuidado con el vapeur durante el uso de la freidora y alAbrir la tapa.
- No coloque la freidora cerca deplaces de cocccion calientes o sobre estas.
- La freidora está destinada únicamente al uso dométrico.
- Los niños deben estar vigilados paraatarquejueguen con la freidora.
- Nosumerja la freidora en agua para limpiarla.
- No utilise la freidora en el exterior.
-
Siempre desenchufe la freidora antes de utilizesarla.
-
Algunas superficies exteriores de la unidad se calcularán. Tenga cuidado cuando toque estas zonas para evaporar lesiones.
-
Este aparato está previsto para su uso de aparato de uso domestico y(analogo como pequeñasareas de cocina en tiendas, oficinas y otros enternos laborales; casa de campo; por pacientes en hoteles, moteles y algunos enteriros de tipo residencial; entorno del tipo albergues.
-
Con objeto de evaporar un peligro debido al rearme no deseado del disyuntor tírmico no seiene que alimentar el aparato a工程技术 de un dispositivo interruptor externo, tal como un programador, temporizador, o conectarlo a un circuito que se enciende y apague regularmente a工程技术 de lareshía de distribución de energia electrica ni a un sistema de control remoto separado.
-
La freidora debe estar colocada en una situacion estable con las asas (si existen) colocadas para evaporar el derramamento de liquidos calientes.
PRECAUCION: SUPERFICIE CALIENTE.
La superficie puede permanecer caliente durante o antes de su uso.

ANTES DE ENCHUFAR LA FREIDORA
- Asegürese de que el suministro electrico coincide con el que aparece en la parte inferior de la freidora.
Importante
- El interior del cable de alimentacion contiene cables de los siguientes colocores: Verde y amarillo = Tierra, Azul = Neutro, Marrón = Activo.
- Este aparato cumple la Direactiva Europea 89/336/CEE.
ANTES DE UTILIZAR LA FREIDORA POR PRIMERA VEZ
- Retire todo el embalaje.
- Desmontaje: consulte al除去 "desmontar, montar y utiliser la freidora".
- Lave las piezas: consulte elApartado "limpieza".
DESMONTAR, MONTARY UTILIZAR LA FREIDORA
Para desmontar
- Levante la tapa.
- Retire el cestillo.
Montaje y realizacion
- Añada el aceite. El nivel de aceite debe estar entre las senales "MÁX" y "MIN".
- Introduzca el cestillo y ciderre la tapa.
- Utilice el selector para escoger la temperatura deseada.
- El indicator luminoso HEAT se enciende cuando el aceite alcanza la temperatura correcta para comenzar a freir. Coloque los alimentos en el cestillo e introduzcalo en el aceite. No anada mascantidad de alimentos de la recomendada como maxima. El piloto indicator se encendera y apagarasMNntras que la freidora mantenga la temperatura.
- Cuando los alimentos esténlists, levante la tapayeleve el cestillo. Para que los alimentos能把 escurrir el aceite, enganche el cestillo en el lateral del recipiente.
- Para volver a utiliser el aceite, permita que se enfré y對於 cuélelo utilizing una gasa Fiona o papel absorbente.
- Siempre desenchufe la freidora antes de utilizesarla.
Trucos
- Los alimentos precocinados nécessitan una temperatura más alta que los alimentos crudos.
- Fria bien los alimentos. El exterior puede tener el aspecto de estar cocinado antes de que se fria el interior.
- Mantenga su freidora con aceite (frío y colado) dentro de ella, lista para utiliser. La tapa evita que caiga polvo en el interior de la freidora.
- Antes de freir produits rebozados, retire el excesso de pan rallado.
-
Para freir patatas, córtelas en trozos iguales para que se frian de manera uniforme. Lávelas y sequelas antes de freirlas.
-
Para alargar la vida de la freidora, muele el aceite antes de cada uso y cámbielo antes de utilizeslro 8-10 vezes.
Capacidad maxima para alimentos
- Patatas frescas 500g
- Patatas congeladas 350 g
Cantidad de aceite y grasa
- Cantidad de aceite maxima 1,2 litro
- Cantidad de aceite minima 0,8 litres
- Cantidad de grasa solida maxima 0,8 kg
- Cantidad de grasa solida minima 0,6 kg
SUSTITUCION DEL ACEITE
- La vida útil del aceite dependerá del número y tipo de frituras. Se recomienda filtrar el aceite periodically para eliminar estas impurezas.
- Guarde sempre la freidora con la tapa cerrada para evitar que el polvo uthers elementos deterioren el aceite o grasa.
- El aceite desechado no deben ser arrojados por el WC o el fregadero.
- Sustituya el aceite cuando presente una coloracion oscura, mal olor o mal sabor en los alimentos.
TIEMPOS DE FRITURA Y TABLA DE TEMPERATUREA
Los tiempos de fritura que se presentan en esta tabla son únicamente una guía y deben ajustarse para adaptarse a cantidades o grosores differsentes de alimentos y para que se adapten a su gusto.
| Alimento | Temperatura | Tiempo |
| Patatas crudas 400 g cestillo lleno(cantidad recommendada para un mejor resultado) | 190°C | 6-8关键时刻 |
| Patatas crudas 500 g | ||
| Patatas congeladas 350 g | 190°C | 8-10关键时刻 |
| 190°C | 8-11关键时刻 | |
| PESCADO | ||
| Gambas congeladas rebozadas | 170°C | 3-5关键时刻 |
| Porciones de pescado blanco rebozado oenharinado | 170°C | 10-15关键时刻 según el grosor del pescado.3-5关键时刻 |
| Langostinos frescos rebozados | 190°C | |
| POLLO | ||
| Pollo en porciones rebozado | 170°C | 10-15关键时刻, para tamanopequeño/mediano20-30关键时刻, para tamanão grande |
| Pollo en trozos rebozado | 170°C | 15关键时刻 |
| Nuggets de pollo congelados | 190°C | 6-8关键时刻 |
| FRUTA/VERDURA | ||
| Buñuelos de frutos 2-3 piezas | 190°C | 3-5关键时刻 |
| Verdura paraURTén | 190°C | 3-5关键时刻 |
| Aros decebilla congelados | 190°C | 3-5关键时刻 |
| Cebollas/champiónes frescos | 150°C | 3-5关键时刻 |
LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
- Nunca comience a limpiar la freidora hasta que el aceite se haya enfiado completeness.
Siempre desenchufe la freidora antes de limpiarla.
Vacia el aceite del recipiente utilizing la ranura para verte en el borde del recipiente.
Cuerpo de la freidora/recipient bajo
- Para la parte externa del cuerpo utilise un paño humedo y afterwards sequela completeness. Nosumerja la freidora en agua.
- Recipiente interior: après de cada uso, llénelo con agua caliente jabonosa y déjela durante 20 horas. A continuación utilise un limpiador no abrasivo.
Cestillo
- Después de cada uso, retirelo ypongalo a remojo en agua caliente jabonosa durante 20 horas. A continuause utilize un cepillo duro.
- La tapa y el cestillo también se pueda lavar en el lavavajillas.
REPARACIONES Y SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE
- Si el cable de alimentacion está dañado debe ser reparado por el servicios专业技术o autorizzato, por motivos de seguridad.
- Si observa该如何 problema en el funcionaimiento de la freidora, antes deellarla al的技术ico consulte la guia de solucn de problemas.
SOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema | Causa posible | Soluciones |
| La freidora no funciona. | La freidora no está enchufada. | Compruebe si la freidora está enchufada. |
| Fusible fundido. | Compruebe el fusible/disyuntor de su instalación y sustituya el fusible si es Neededo. Siesto no SOLUTIONA el problema consulte el apartado "reparaciones". | |
| Desbordimiento de aceite. | Nivel de aceite máximo sobrepasado. | Compruebe el nivel de aceite. |
| Sobrecarga del cestillo/ capacité para patatas sobrepasada. | Consulte la tabla de fritura sobre cantidades recomendadas. | |
| Comida humeda en el aceite. | Escurra y.SEque los alimentos bien. | |
| El aceite es viejo y estáestropeado. | Añada aceite limpio. | |
| Aceite incorrecto/diferentestipsode aceite mezclados. | Utilice un aceite de gran calidad adecuado para freir. | |
| Olor desagradable / Sale homo del aceite. | El aceite es viejo y estáestropeado. | Añada aceite limpio. |
| El aceite no es adecuado parafreir. | Utilice un aceite de gran calidad adecuado para freir. | |
| La comida no se frie bien. | Temperatura incorrecta. | Selecciona la temperatura correcta. |
| Cestillo sobrecargado. | Reduzca lacantidad. | |
| Patatas crutas demasiadohúmedas. | Escurra y.seque bien las patatas. |
DATOS TECNICOS
| Modelo | Voltaje | Potencia | Frecuencia | Capacidad |
| FDR 13 | 220-240 V~ | 1200 W | 50/60 Hz | 1.2 L |

ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO VIEJO
En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tener que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura
tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de分开arlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eliminacion de su electrodomestico viejo.
DECLARACION DE CONFORMIDAD:
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y los requisitos de la directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU.
GARANTÍA
Este aparato está cubierto y cuenta con el derecho de la garantía legal conforme a la legislación vigente desde la Fecha de compra. Conserve el ticket de compra para poder reclamar su derecho a la garantía. Para encontrar el servicios más cercano a su localización contacte a工程技术 enlace web: https://orbegozo.com/assistencia-technica/
Para[qualquier]o de consulta, duda o incidencia puede ponser en contacto con nosotros a través de是我国 correoe electrónico reflejado en la page principal de este manual o a través de是我国 service de asistencia技术水平.https://orbegozo.com/contact/
Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesos que son objeto de desgaste debido al uso, como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará responsable si el propietario ha Modifications fácilmente el aparato. Consulte las conditiones legales en nuestra网页.
SAFETYWARNINGS
- Aixequeu la tapa.
- Traieu la cistella.