FDR 68 - Freidora Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FDR 68 Orbegozo en formato PDF.
| Tipo de producto | Freidora de aire caliente (sin aceite) |
| Marca | Orbegozo |
| Modelo | FDR 68 |
| Alimentación | Eléctrica |
| Rango de temperatura | 70 °C a 200 °C |
| Temporizador | Hasta 480 minutos |
| Programas predefinidos | 11 programas: papas fritas, alitas de pollo, tiras de tocino, pescado, verduras, horneado, asado, cocina, deshidratar, recalentar, mantener caliente |
| Funciones especiales | Precalentamiento, recordatorio de volteo, iluminación interior, pausa/cancelación, apagado automático |
| Capacidad de la cesta | Aproximadamente 3 litros (no llenar más de 2/3) |
| Material del cuerpo | Plástico |
| Material de la cesta | Metal con revestimiento antiadherente |
| Limpieza | Cesta y rejilla lavables en lavavajillas (cesta superior); cuerpo limpiado con paño húmedo |
| Seguridad | Cortocircuito térmico, superficie caliente, apagado automático al abrir el cajón |
| Garantía | Garantía legal |
| Servicio postventa | Contactar a través del sitio web de Orbegozo |
Preguntas frecuentes - FDR 68 Orbegozo
Preguntas de los usuarios sobre FDR 68 Orbegozo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FDR 68 - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FDR 68 de la marca Orbegozo.
MANUAL DE USUARIO FDR 68 Orbegozo
Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España
sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com
Made in PRC
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente las instrucciones de uso de este aparato antes de su puesta en funcionamiento y procure guardar este manual, la garantía, el recibo y la caja con su embalaje.
Generales:
-
Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Este aparato puede ser usado por niños de 8 años de edad y mayores de 8 años si están continuamente supervisados. Este aparato puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que éste implica. Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños de edad inferior a 8 años. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
-
Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con este aparato.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
-
PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio postventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
- No desconecte nunca tirando del cable.
- No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
- No manipule el aparato con las manos mojadas.
- No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido.
- Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado.
- El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
- Este aparato es sólo para uso doméstico.
- En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede encontrarla en www.orbegozo.com.
- ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas.
Específicas:
- No deje que el cable entre en contacto con superficies calientes o cuelgue sobre el borde de un banco de trabajo,
ya que un niño podría tirar del cable y hacer caer la freidora.
- Después de limpiar la freidora, asegúrese de que todas las piezas están completamente secas.
- No deje la freidora desatendida mientras está funcionando.
- No utilice la freidora si tiene algún tipo de daño, ya sea en el cable o en el enchufe. Haga que la revisen o que la reparen: consulte el apartado “reparaciones”.
- Lleve cuidado con el vapor durante el uso de la freidora y al abrir la tapa.
- No coloque la freidora cerca de placas de cocción calientes o sobre éstas.
- La freidora está destinada únicamente al uso doméstico.
- Los niños deben estar vigilados para evitar que jueguen con la freidora.
- No sumerja la freidora en agua para limpiarla.
- No utilice la freidora en el exterior.
- Siempre desenchufe la freidora después de utilizarla.
- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán. Tenga cuidado cuando toque estas zonas para evitar lesiones.
- Este aparato está previsto para su utilización como aparato de uso doméstico y análogo como pequeñas áreas
de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; casa de campo; por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; entorno del tipo albergues.
- Con objeto de evitar un peligro debido al rearme no deseado del disyuntor térmico no se tiene que alimentar el aparato a través de un dispositivo interruptor externo, tal como un programador, temporizador, o conectarlo a un circuito que se encienda y apague regularmente a través de la compañía de distribución de energía eléctrica ni a un sistema de control remoto separado.
- La freidora debe estar colocada en una situación estable con las asas colocadas para evitar el derramamiento de líquidos calientes.
• PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE.
La superficie puede permanecer caliente durante o después de su uso.


Accede a nuestro recetario online para consultar nuestras recetas saludables con instrucciones para prepararlas en su nueva freidora sin aceite.
DESCRIPCIÓN GENERAL

- Pantalla táctil
- Cuerpo de la freidora
- Rejilla del cesto
- Cajón extraíble - cesto

- Mango del cajón extraíble
- Salida de aire
- Cable de alimentación
REGULADORES DE CONTROL

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["PREHEAT"]
C["2"] --> D["PREHEAT"]
E["3"] --> F["PREHEAT"]
G["4"] --> H["PREHEAT"]
I["5"] --> J["PREHEAT"]
K["6"] --> L["PREHEAT"]
M["7"] --> N["PREHEAT"]
O["8"] --> P["STOP CANCEL"]
Q["9"] --> R["STOP CANCEL"]
S["10"] --> T["STOP CANCEL"]
U["11"] --> V["STOP CANCEL"]
B --> W["TURN"]
D --> W
F --> W
H --> W
J --> W
L --> W
N --> W
P --> W
R --> W
T --> W
U --> W
V --> W
DESCRIPCIÓN
- Indicador de precalentamiento
- Indicador tiempo/temperatura
- Indicador de remover
- Programas pre-configurados
- Botón de reducir
- Botón de aumentar
-
Selector tiempo/temperatura
-
Encendido/Apagado luz interior
- Botón de Pausa/Cancelar
- Botón de Encendido/Apagado
- Botón Start
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ
- Extraiga la cubeta del aparato colocándolo en una superficie plana y limpia.
- Retire el material de embalaje y las etiquetas tanto del interior como del exterior de la freidora de aire y compruebe que no haya embalaje alguno debajo o alrededor del cesto de freir.
- Lave el cesto de freír con agua caliente y jabón.
- NO SUMERJA EL CUERPO DE LA FREIDORA EN AGUA. Limpie el cuerpo de la freidora de aire con una bayeta húmeda y seque bien cada una de las partes que la componen.
Cocinar en modo manual
- Prepare los alimentos que desea freír y colóquelos sobre la rejilla en el cajón de la cesta. Cierre completamente el cajón de la cesta hasta que escuche un "CLIC".
NOTA: El panel de control solo funcionará si el cajón de la cesta está completamente cerrado. Siempre asegúrese de que la rejilla esté en su lugar antes de colocar alimentos en el cajón cesta. Evite sobrellenar el cajón.
- Inserte el enchufe en la toma de corriente y el icono de Standby aparecerá en la pantalla.
- Pulse el icono de Standby para iniciar la configuración, se encenderán todos los iconos de la pantalla.
- Elija cualquier modo pre-configurado, a continuación vamos a configurar la temperatura y el tiempo de modo manual.
Para ajustar la temperatura presione "Temp/Time", luego presione el botón para aumentar o disminuir en el panel de control



hasta llegar a la temperatura deseada.
- Para ajustar la hora, presione "Temp/Time" para cambiar a la configuración del temporizador, luego presione los botones de aumento o disminución en el panel de control para ajustar.
- Para comenzar a cocinar, presione "Start"
Cocinar usando programas de cocción preestablecidos
- Inserte el enchufe en la toma de corriente y el icono de Standby aparecerá en la pantalla.
- Pulse el icono de Standby para iniciar la configuración, se encenderán todos los iconos de la pantalla.
- Para comenzar a configurar, seleccione el icono del menú preestablecido de acuerdo a sus necesidades, presione "Start" para comenzar a a cocinar
NOTA: Algunos preajustes incorporan la función de precalentamiento predeterminada, si no es necesaria, presione el botón "Pre Heat" para desactivar la función. Si es necesario, asegúrese de cargar los alimentos después del precalentamiento.
- Para apagar la freidora, presione el botón "Standby". Se mostrará "End" y el ventilador funcionará durante unos segundos y luego la freidora se apagará.
Función de precalentamiento:
Esta función es para precalentar el cajón y la parrilla antes de llenar con alimentos. El LED mostrará "Pre Heat" mientras se ejecuta la función de precalentamiento, la pantalla LED indicará "Add Food" después de precalentar. Prepare los alimentos que desea freír y colóquelos en la cesta. Cierre completamente el cajón hasta que escuche un 'CLIC'.
START

START

End
PREHEAT
NOTA: Cuando la función está activada, el indicador "PREHEAT" se iluminará. Se puede encender/apagar presionando el botón "PRE HEAT".
Recordatorio de remover/voltear:
Durante la cocción, cuando sea necesario dar la vuelta a los alimentos, la máquina emitirá un sonido de "BEEP" y la pantalla parpadeará, lo que indicará la operación de giro manual.
Luz interior:
Esta función se utiliza para iluminar el interior del cesto para comprobar el estado de los alimentos. Estará encendido, mientras se cocina. Pulse el icono para encender y apagar la función.
Función de parada/cancelación:
Durante la cocción, cuando necesite pausar o cancelar la cocción, presione "Stop/Cancel" una vez para detener la cocción, presione "Stop/Cancel" una vez más para cancelar la cocción, se mostrará "End" cuando la cocción se haya cancelado.
NOTA: Algunos alimentos requieren ser agitados durante el tiempo de cocción. Simplemente abra el cajón de la cesta y agítela. La freidora de aire se apagará y encenderá automáticamente cuando el cajón de la cesta se haya abierto o cerrado. Si la comida no se ha cocinado en el tiempo indicado simplemente vuelva a colocar la comida en la freidora y programe la freidora durante unos minutos más.
Las cantidades más grandes de alimentos pueden requerir un tiempo de cocción más prolongado y agitar con más frecuencia durante la cocción. Si en algún momento desea pausar la cocción, presione una vez el botón de "Stop/Cancel".
Para apagar la freidora por completo, presione el botón "Standby". Aparecerá "End" y el ventilador funcionará durante unos segundos y luego la freidora se apagará.


STOP
CANCEL

Ajuste de la temperatura y el tiempo
Poder ajustar la temperatura y/o el tiempo permitirá un mayor control sobre el proceso de cocción. Los ajustes se pueden ajustar antes o durante la cocción (excepto mientras se ejecuta la función de precalentamiento).
- Para ajustar la temperatura, asegúrese de que el LED muestre el ajuste de temperatura, si no, presione "TEMP/TIME" para cambiar, luego presione los botones de aumento o disminución en el panel de control para ajustar.
- Para ajustar el tiempo de cocción, asegúrese de que el LED muestre la configuración del temporizador, si no, presione "TEMP/TIME" para cambiar a la configuración del temporizador, luego presione los botones de aumento o disminución en el panel de control para ajustar
| Menú | Tipo de alimento | Icono | Tiempo (minutos) | Temperatura (°C) |
| 1 | Patatas fritas | ![]() | 15 | 200 |
| 2 | Alitas de pollo | ![]() | 25 | 200 |
| 3 | Bacon | ![]() | 6 | 190 |
| 4 | Pescado | ![]() | 10 | 190 |
| 5 | Verduras | ![]() | 20 | 200 |
| 6 | Hornear | ![]() | 25 | 160 |
| 7 | Asar | ![]() | 25 | 200 |
| 8 | Cocer | [8BAA] | 12 | 200 |
| 9 | Deshidratar | ![]() | 480 | 70 |
| 10 | Recalentar | ![]() | 15 | 150 |
| 11 | Mantener caliente | ![]() | 30 | 100 |
CONSEJOS ÚTILES
- Es aconsejable utilizar aceite de oliva en aerosol o aceite vegetal para freír con aire.
- ¡Use su freidora de aire para cocinar alimentos con poco aceite y en poco tiempo! Como norma general, reduzca la temperatura de cocción de la receta unos 10°C dependiendo del tipo de alimento y de la cantidad.
-
No llene NUNCA el cesto de freir más de 2/3 de su capacidad. Cuando fría las verduras frescas le recomendamos que no añada más de 3 tazas de comida al cesto.
-
Para alcanzar el mejor resultado, es preciso agitar algunos alimentos con fuerza o darles la vuelta durante el tiempo de cocción. Consulte la tabla más abajo indicada y úsela como guía.
- Cuando cocine alimentos ricos en grasas como, por ejemplo, alitas de pollo o salchichas, y con el fin de evitar el exceso de humo, vacíe si necesario la grasa del cajón del cesto de la freidora entre tandas de alimentos.
- Seque siempre los alimentos antes de su cocción para evitar el exceso de humo y conseguir un dorado ideal.
- Fría pequeñas tandas de alimentos recién empanados. Presione la masa empanada sobre los alimentos para ayudar a conseguir una mayor adherencia. Coloque los alimentos en el cesto de forma que no se toquen para, de este modo, permitir una mayor circulación de aire.
- Puede utilizar la freidora de aire para recalentar los alimentos.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Este aparato no necesita mucho mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Aparte de la limpieza, cualquier servicio que necesite que el aparato sea desmontado habrá de ser realizado por un técnico cualificado.
Instrucciones de cuidado y limpieza
Asegúrese de que la freidora de aire esté desconectada de la alimentación y esté completamente fría antes de limpiarla.
- Limpie el cajón de la cesta y la parrilla con agua tibia y jabón. No use limpiadores fuertes y abrasivos, solo una esponja suave. Remoje las piezas durante 10 minutos antes de limpiarlos si hay suciedad o grasa persistentes.
- Limpie el exterior y el interior de la freidora con un paño húmedo y séquelos con un paño suave.
- Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas y montadas en la freidora antes de guardarla.
Almacenar en un lugar limpio y seco fuera del alcance de los niños. - La parrilla y el cajón de la cesta se pueden lavar en un lavavajillas en la rejilla superior en un ciclo normal; tenga en cuenta que esto puede afectar la apariencia de la superficie con el tiempo.

ELIMINACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO VIEJO
En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de
basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y los requisitos de la directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU.
GARANTÍA
Este aparato está cubierto y cuenta con el derecho de la garantía legal conforme a la legislación vigente desde la fecha de compra. Conserve el ticket de compra para poder reclamar su derecho a la garantía. Para encontrar el servicio más cercano a su localización contacte a través del siguiente enlace web: https://orbegozo.com/asistencia-tecnica/
Para cualquier tipo de consulta, duda o incidencia puede ponerse en contacto con nosotros a través de nuestro correo electrónico reflejado en la página principal de este manual o a través de nuestro servicio de asistencia técnica en https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesorios que son objeto de desgaste debido al uso, así como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará responsable si el propietario ha modificado técnicamente el aparato. Consulte las condiciones legales en nuestra página web.
ENGLISH
SAFETY WARNINGS
REGULADORES DE CONTROLE

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["PREHEAT"]
C["2"] --> D["BACKUP"]
E["3"] --> F["TURN"]
G["4"] --> H["STOP CANCEL"]
I["5"] --> J["START"]
K["6"] --> L["8"]
M["7"] --> N["9"]
O["8"] --> P["10"]
Q["9"] --> R["11"]
S["10"] --> T["11"]
U["11"] --> V["11"]
W["11"] --> X["11"]
Y["11"] --> Z["11"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
style K fill:#f9f,stroke:#333
style M fill:#f9f,stroke:#333
style O fill:#f9f,stroke:#333
style Q fill:#f9f,stroke:#333
style R fill:#f9f,stroke:#333
style S fill:#f9f,stroke:#333
style T fill:#f9f,stroke:#333
style U fill:#f9f,stroke:#333
style V fill:#f9f,stroke:#333
DESCRIÇÃO
REGULADORS DE CONTROL

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["PREHEAT"]
C["2"] --> D["TURN"]
E["3"] --> F["STOP CANCEL"]
G["4"] --> H["8"]
I["5"] --> J["9"]
K["6"] --> L["10"]
M["7"] --> N["11"]
B --> O["PREHEAT"]
D --> P["TURN"]
F --> Q["STOP CANCEL"]
H --> R["8"]
J --> S["9"]
L --> T["10"]
N --> U["11"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
style K fill:#f9f,stroke:#333
style M fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
style H fill:#ccf,stroke:#333
style J fill:#ccf,stroke:#333
style L fill:#ccf,stroke:#333
style O fill:#cfc,stroke:#333
style P fill:#cfc,stroke:#333
style Q fill:#cfc,stroke:#333
style R fill:#cfc,stroke:#333
style S fill:#cfc,stroke:#333
style T fill:#cfc,stroke:#333
style U fill:#cfc,stroke:#333









