FDR 64 - Freidora Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FDR 64 Orbegozo en formato PDF.
| Tipo de producto | Freidora de aire caliente |
| Marca | Orbegozo |
| Modelo | FDR 64 |
| Capacidad de la cesta | Aproximadamente 3 tazas (sin exceder 2/3 de la cesta) |
| Temperatura ajustable | Sí (por escalones, hasta 200°C) |
| Temporizador | Sí, ajustable |
| Programas predefinidos | 13 programas: recalentamiento, pechuga de pollo, alitas de pollo, filete de carne, hamburguesa, pescado, camarones, tofu, papas fritas, verdura, maíz, repostería, pizza |
| Función pausa | Sí, mediante tecla Inicio/Pausa |
| Apagado automático | Sí, bip sonoro al finalizar la cocción |
| Seguridad infantil | Bloqueo de la cesta para evitar aperturas accidentales |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí, cortacircuito térmico |
| Material de la cesta | Acero inoxidable con revestimiento antiadherente |
| Limpieza | Cubeta y cesta lavables en lavavajillas (parte superior); cuerpo limpiado con un paño húmedo |
| Alimentación | Enchufe de red estándar (230 V ~ 50 Hz) |
| Potencia | No especificada en el manual (estimación: 1500-1800 W) |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | No especificadas (estimación: aproximadamente 30 x 30 x 35 cm) |
| Peso | No especificado (estimación: aproximadamente 4-5 kg) |
| Piezas de repuesto disponibles | Contactar con el servicio técnico de Orbegozo |
| Garantía | Garantía legal conforme a la legislación vigente |
Preguntas frecuentes - FDR 64 Orbegozo
Preguntas de los usuarios sobre FDR 64 Orbegozo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FDR 64 - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FDR 64 de la marca Orbegozo.
MANUAL DE USUARIO FDR 64 Orbegozo
Lea atentamente este manual antes de utilizese this aparo y guardelo para futuras consultas. Sdo as podre obtener los meores resultados y la maxima segudad de uso.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente las instrucciones de uso de este aparato antes de su puesta en funciona y procure guardar este manual, la garantía, el recibo y la caja con su embalaje.
Generales:
-
Este aparato no debe ser uso por niños desde 0 hasta 8 años. Este aparato pueda ser uso por niñosde 8 años de edad y mayores de 8 años si está continually supervisados. Este aparato pueda ser uso por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento si está supervisados o han recibido instruccionaNconcerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica. Mantener el aparato y su cable fauna del alcance de los niños de edad inferior a 8 años. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
-
Se deben superviar a los niños para asegurar de que no jugan con este aparato.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
-
PRECAUCION: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios postventa o por personalrial significado similar con el fin deantar un peligro.
- No desconecte nunca tirando del cable.
- No lo ponga en funciona bajo el cable o el enchufe está danados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
- No manipule el aparato con las manos mojadas.
- No sumergir el aparato en agua o cualesquier除外 liquido.
- Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado.
- El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentacion nacional para instalaciones electricas.
- Este aparato es solo para uso dométrico.
- En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, pueda encontrarla en www.orbegozo.com.
- ADVERTENCIA: En caso de mala uso, existeosigo de posibles heridas.
Específicas:
- Nocede que el cable entre en contacto con superficies calientes o@cuelgue sobre el borde de un banco de trabajo,
ya que un niño podra tirar del cable y hacer caer la freidora.
-
Después de limpar la freidora, asegúrese de que todas las piezas están Completely secas.
-
Nocede la freidora desatendida cuando está funciona.
-
No utilise la freidora si tiene uno tipo de dano, ya sea en el cable o en el enchufe. Haga que la revisen o que la reparen: consulte elAparto "reparaciones".
-
Lleve cuidado con el vapeur durante el uso de la freidora y alAbrir la tapa.
-
No coloque la freidoraURTCA de placas de cocciencia calientes o sobre estas.
-
La freidora está destinada únicamente al uso dométrico.
-
Los niños deben estar vigilados paraatarquejuequen con la freidora.
-
Nosumerja la freidora en agua para limpiarla.
No utilise la freidora en el exterior.
Siempre desenchufe la freidora antes de utilizesla.
-
Algunas superficies exteriores de la unidad se calcularán. Tenga cuidado cuando toque estas zonas para evaporar lesiones.
-
Este aparato está previsto para su uso como aparato de uso domestico y análogo comopeguñas areas
de cocina en tiendas, ofecinas y otros enternlos laborales; casa de campo; por pacientes en hoteles, moteles yOthers entornos de tipo residencial; entorno del tipo albergues.
-
Con objeto de evaporar un peligro debido al rearme no deseado del disyuntor tírmico no seiene que alimentar el aparato a工程技术 de un dispositivo interruptor externo, tal como un programador, temporizador, o conectarlo a un circuito que se enciende y apague regularmente a工程技术 de lareshía de distribución de energia electrónica ni a un sistema de control remoto separado.
-
La freidora debe estar colocada en una situacion estable con las asas colocadas para evaporar el derramamento de liquidos calientes.
PRECAUCION: SUPERFICIE CALIENTE.
La superficie puede permanecer caliente durante o性和 de su uso.


REGULADORES DE CONTROL

DESCRIPCION
A. Icono Ventilador (En funciona)
B. Tiempo y temperatura
C. Modo recalendar
D. Embutidos
E. Hamburguesas
F. Pescados
G. Bizcochos/cupcakes
H. Patatas fritas
I. Costillares
J. Gambas
K. Galletas
L. Pollo
M. Filetes
N. Menu
O. Reloj/Temperatura
P. Inicio/Pausa
Q. Augmentar
R. Disminui
ANTES DE UTILizar POR PRIMERA Vez
- Su freidora de aire tiene el cesto de freir bloqueado en la cubeta, dentro del cuerpo de la freidora de aire. Coja con fuerza el mango paraAbrir el cajon de la freidora de aire y extraiga la cubeta del aparato colocandolo en una superficie plana y limpia.
- Para desbloquear y extraer el cesto de la cubeta: levante la pestaña del cesto para estar libre el botón de aperture del cesto. Presione el botón de aperture del cesto con el pulgar al mesmo tiempo que tirar del cesto hacer arriba extrayendolo la cubeta..
- Retire el material de embalaje y las etiquetas tanto del interior como del exterior de la freidora de aire y compruebe que no haya embalaje algoo debajo o alrededor del cesto de freir o la cubeta.
- Lave el cesto de freir con agua caliente y jabon.
- NO SUMERJA EL CUERPO DE LA FREIDORA EN AGUA. Limpie el cuerpo de la freidora de aire con una bayeta humeda yooter bien cada una de las partes que la成分en.
- Una vez limpia, bloquee el cesto de freir en la cubeta. Verá que hay dos pestañas en cada lado del mango, deslícelas en las muescas en la parte superior del Cajón del cesto. Oirá un cig uando el mango del cesto se bloquee de forma segura en su situó.
IMPORTANTE: Deslice la pestaña de bloqueo del cesto sobre el botón de extracción del cesto para evaporar la liberación accidental del cesto de freir.
jADVERTENCIA! Este aparato no debe'utilzarse para hervir agua.
NOTA: Durante el primer uso pueda ocurrir que la freidora de aire emita un ligero olor. Esto es normal.
- Colque la freidora en una superficie plana y resistente al calor, circa de una toma de corriente.
- Coja con fuerza el mango paraAbrir la cubeta de la freidora de aire y extraiga la cubeta del aparato colocandolo en una superficie plana y limpia.
- Coloque los alimentos en el cesto sin llenor lo demasiado. No llene NUNCA el cesto de freir más de 2/3 de su capacité. Cuando fria las verduras frescas le recomendamos que no anada más de 3 tazas de comida al cesto.
- Inserte la cubeta con el cesto de freir en la parte frontal de la freidora y asegürese siempre de que el cajón está bien cerrado.
- Enchufe el aparato a la toma de corriente., el aparato emitirá un pitido y acto seguido se iluminará el panel LED.
FDR 65
- Para encender la freidora, pulse la tecla de Iniciar/Pausar el aparato emitirá un pitido, y acto seguido se iluminará el panel LED.
- Después pulse "®" para selección uno de los 10 programas pre-configurados.
- Si quiere recalarntar los alimentos, pulse la tecla "recalarntar"
- La temperatura peut ser reajustada usingo las flechas de augmentar y disminuir" Y tiempo de los programas pre-configurados.
- Una vez que ha selecciónado el programa pre configurado/ la temperatura y tiempo de coccción, pulse la tecla "Iniciar y Pausar", y el aparato se pondrá en funcionajo. El icono del ventilador se encenderá cuando el aparato está en funcionajo.
- NOTEA: Algunas de las recetas pre configuradas nécessitan que los alimentos se les dé la vuelta en mitad del proceso coccción.
- Puede apagar la freidoramanualmente pulsando durante 3segundos la tecla de Iniciar /Pausar Para encender vuelva a pulsar la mesma tecla.
IMPORTANTE: La freidora no funciona si no se ha programado previamente el temporizador. ADVERTENCIA: La freidora de aire no se calienta -> La luz roja de encendido permanecería apagada hasta que el cajón del cesto se haya cerrado adecuadamente.
- Una vez selección el programa o temperatura/ tiempo deseedo, pulse la tecla Iniciar/Pausar para que la freidora seonga en funcionaimiento - El icono del ventilador se encendera una vez el aparato está en funcionaimiento.
- Durante el proceso de cocción del programa selección, los aceites y liquidos desprendidos por los alimentos se acumularan en la cesta inferior.
- Para encontrar una cocción/dorado uniforme, abra el Cajón del cesto de freir a la mitad del tiempo de cocción y haga las comprobaciones necessarias. Levante el cesto de freir de la cubeta para mover o agitar los alimentos. Una vez hecho, vuelva a colocar el cesto en el Cajón y ajuste la temperatura si fuera NEEDario. El temporizador seguirá的功能ando cuando el Cajón está abierto, pero la freidora de aire dejará de calentar hasta que la cubeta vuelva ser colocado en su situó.
-
Una vez el programa selecciónado termine, el aparato emitirá 5 pitidos para avisarle de la finalización del programa.
-
El icono del ventilador se mantendra encendido durante 20-25segundos.
-
Deje los alimentos cocinados en el interior durante uno 5 o 10 horas antes de sacarlos del cesto o de extraer el cajón.
- Cuando termine de freir extraiga el cesto del aparato y colóquelo en una superficie plana resistente al calor. Luego extraiga el cesto del cajón.
- Remueva los alimentos en el lugar donde hayan sido servidos y vuelva a colocar el cesto EN LA CUBETA insertandolo en su lugar. Continué si lo desea cocinando otros alimentos a continuación.
- Desconecte de la corriente la freidora de aire cuando no este en uso.
NOTA: Puede paasar el programa selectionado pulsando la tecla de Iniciar/Pausar o extrayendo la cesta del aparato. Para reanudar el programa, vuelve a pulsar la tecla de Iniciar/Pausar o introduzca nuevomente la cesta en el aparato
PRECAUCTION: Asegúrese de que el dispositivo de bloqueo del cesto está en la posición de bloqueo cuando vaya a agitar los alimentos. Para evaporar daños personales o materiales no pulse el botón de extracción del cesto cuando agite el cesto de la freidora.
ADVERTENCIA: Extreme la precaución cuando manipule el cesto de freir o el cajón@msteads están calientes. Evite que se escape el vapor del cesto o de los alimentos.
PRECAUCION: Use siempre guantes de hora cuando manipule el cesto de freir caliente.
PRECAUCION: El aceite caliente puede acumularse en el fondo del cajón. Paraatar quemaduras o daños personales o paraatar que el aceite contamine los alimentos cocinados, desbloquee siempre el cesto de freir y retirel del cajón antes de vaciarlo. No ponga NUNCA el cajón Boca abajo con el cesto de freir adosado.
CONSEJOS UTILES
Es aconsejable utilizear aceite de oliva en aerosol o aceite vegetal para freir con aire.
- iUse su freidora de aire para cocinar alimentos envasados con poco aceite y en poco tiempo! Como norma general, reduzca la temperatura de coccción de la recetaanos 10^ dependiendo del tipo de alimentto y de la cantidad.
- No llene NUNCA el cesto de freir más de 2/3 de su capacité. Cuando fría las verduras frescas le recomendamos que noañada más de 3 tazas de comida al cesto.
- Para alcancar el mejor resultado, es preciseo agitar algunos alimentos con fuerza o darles la vuelta durante el tiempo de coccción. Consulte la tabla más bajo indicada y usesa como guía.
- Cuando cocine alimentos ricos en grasas como, por exemple, alitas de pollo o salchichas, y con el fin de evaporar el excesso de humano, vacie sinecessary la grasa del cajon del cesto de la freidora entre tandas de alimentos.
- Seque siempre los alimentos antes de su coccción para registrar el excesso de humano y encontrar un dorado ideal.
- Fria pequeñas tandas de alimentos recién empanados. Presione la masa empanada sobre los alimentos para poder a促成 una mayor adherencia. Coloque los alimentos en el cesto de forma que no se toquen para, de este modo, permitir una mayor circulación de aire.
- Puede utiliser la freidora de aire para recalentar los alimentos. Pulse la tecla "RECALENTAR".
TABLA PARA FREÍR CON AIRE
iADVERTENCIA! UTILICE SIempre UN TERMOMETRO PARA ASEGURARSE DE QUE LA CARNE Y EL PESCADO SE HAN COCINADO COMPLETAMENTE ANTES DE COMERLOS. La tabla indica más bajo le pueda servir de guía, peroonga en cuenta que el tiempo de coccción se pueda ver alterado por variedos factores: la
cantidad de alimentos colocados en cada tanda, su grosor o densidad, o siDICchos alimentos son frescos,
descongelados o congelados.
-
Para encontrar una cocción / dorado uniforme, abra la cubeta del cesto de freir a la mitad del tiempo de cocción. Compruebe los alimentos, deles la vuelta o agite con fuerza el cesto.Esta tabla indica el promedio de tiempos para freir con aire, el momento en el que ha de realizar algunaccion y quéccion ha de realizar para Obtener los最好的 resultados.
-
Recuerde freir en tandas pequeñas, acortando asi los tiempos de coccción y obteniendo mayor calidad. Ajuste la temperatura y el tiempo de coccción你需要os para cocinar los alimentos a su gusto.
NOTA IMPORTANTE: A menos que los alimentos estén envasados o pre-engrasados, debenunarlos antes ligeramente con aceite para que queden crujientes y dorados.
-
Puede rociar los alimentos con aceite.
-
Los aerosoles de aceite van muy bien porque distribuyen homogeneamente el aceite en��encias cantidas.
-
Para encontrar un Ergebnido crujiente, asegúrese de que los alimentos estén secos antes deañadir el aceite.
Corte el alimento en trozos niños si quiere conseir un risultado crujierte.
-
El terme escalar se refiere al precocinado de alimentos a baja temperatura antes de su cocción en la freidora por aire.
-
Para permitir que la freidora se precaliente, añada 3 horas al TIEMPO DE COCCION.
| ALIMENTOS | TEMP | TIEMPO COCCION | Transcurrido este tiempo /realice estaización: | |
| Verduras (asadas) | 200°C | 15-20 horas | 8 horas | agitar |
| Brócoli (asado) | 200°C | 15-20 horas | 8 horas | agitar |
| Aros decebolla (congelados) | 200°C | 12-18 horas | 8 horas | agitar |
| Rollitos chinos (congelados) | 180°C | 8-12 horas | - | - |
| Patatas fritas (frescas, cortadas a mano, 1,5mm a 3mm de espesor) | ||||
| Escaldar (paso 1) | 160°C | 15 horas | 8 horas | agitar |
| Freír con aire (paso 2) | 180°C | 10-15 horas | 5 horas | agitar |
| Patatas fritas (frescas, cortadas a mano, 6 mm a 8,5 mm de espesor) | ||||
| Escaldar (paso 1) | 160°C | 15 horas | 8 horas | agitar |
| Freír con aire (paso 2) | 180°C | 10-15 horas | 5 horas | agitar |
| Patatas fritas finas (congeladas) 3 tazas | 200°C | 12-16 horas | 8 horas | agitar |
| Patatas fritas gruesas (congeladas) 3 tazas | 200°C | 17-21 horas | 10 horas | agitar |
| Rollo de carne, 0,5 kg | 180°C | 35-40 horas | - | - |
| Hamburguesas, 100 gr hasta 200°C gr | 180°C | 10-14 horas | (poco o bien hecho) | - |
| Hot Dogs / Salchichas | 180°C | 10-15 minutes | 6 minutes | dar la vuelta |
| Alitas de pollo (frescas/descongeladas) Escaldar (paso 1) | 160°C | 15 minutes | 8 minutes | agitar |
| Freír con aire (paso 2) | 180°C | 10 minutes | 5 minutes | agitar |
| Palitos de pollo Escaldar(paso 1) | 180°C | 13 minutes | 13 minutes | dar la vuelta |
| Freír con aire (paso 2) | 200°C | 5 minutes | 3 minutes | agitar |
| Trozos de pollo | 180°C | 20-30 minutes | 10 minutes | dar la vuelta |
| Nuggets de pollo (congelados) | 180°C | 10-15 minutes | 5 minutes | agitar |
| Palitos de bagre (descongelados, rebozados) | 200°C | 10-15 minutes | 5 minutes | dar la vuelta |
| Palitos de pescado (congelados) | 200°C | 10-15 minutes | 5 minutes | dar la vuelta |
| Tarta de manzana | 200°C | 10 minutes | - | - |
| Buñuelos | 180°C | 8 minutes | 4 minutes | dar la vuelta |
| Galletas fritas | 180°C | 8 minutes | 4 minutes | dar la vuelta |
- Añada 3 horas al TIEMPO DE COCCION para precalentar la freidora
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Este aparato no necesita mucho mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Aparte de la limpieza,rialquier service qu necesite que el aparato sea desmontado habr de ser realizado por un technicianequalificado.
Instrucciones de cuidado y limpieza
jADVERTENCIA! Deje que la freidora se enfié complemente antes de limpiarla.
- Desenchufe la freidora y retire el cesto del cajón. Asegúrese de que el cajón y el cesto se hayan enfiado suficientemente antes de proceder a su limpieza.
- Lave la cubeta y el cesto con agua caliente jabonosa. No utilise utensilios de comida metálicos ni limpiadores o produits de limpieza abrasivos, podra darar la capa antiadherente.
- Puede introducir la cubeta y el cesto bajo del lavavajillas. Para Obtener un résultat optimo colquelos en la parte superior del lavavajillas.
- Limpie el cuerpo de la freidora de aire con una bayeta humeda, suave y no abrasiva.
Instrucciones de almacenamento
- Asegürese de haber desenchufado la freidora y de haber limpiado y secado todas las piezas antes de guararlas.
- Nunca guarde la freidora de aire si esta caliente o humeda.
- Guarde la freidora de aire en su caja o en un lugar limpio y seco.
ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO VIEJO

En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores Municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El significo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación deSeparatedlos
para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relation a la correcta eliminacion de su electrodomestico viejo.
DECLARACION DE CONFORMIDAD:
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y los requisitos de la directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU.
GARANTÍA
Este aparato está cubierto y cuenta con el derecho de la garantía legal conforme a la legislación vigente desdela Fecha de compra.Conserve el ticket de comprara para poder reclamar su derecho a la garantia.Para encontrar el service más cercano a su localización contacte a工程技术 enlace web: https://orbegozo.com/assistencia-technica/
Pararial qiei o dulta, dua o incidencia puee ponser en contacto con nosotros a través de nistro correoe electrono reflejado en la pagina principal de este manuol o a través de nistro service de asistencia tecnica en https://orbegozo.com/contact/
Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesos que son objeto de desgaste debido al uso, como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará responsable si el propietario ha Modifications fácilmente el aparato. Consulte las conditiones legales en nuestra网页 web.
ENGLISH
SAFETYWARNINGS
REGULADORS DE CONTROL

DESCRIPCIó
A. Icona Ventilador (En funciona)
B. Temps i temperatura
C. Mode reescalfar
D. Embotits
E. Hamburgueses
F. Peixos
G. Pa de pessic/cupcakes
H. Patates fregides
I. Costella
J. Gambes
K. Galettes
L. Pollastre
M. Files
N. Menu
O. Relloitge/Temperatura
P. Inici/Pausa
Q. Augmentar
R. Disminui
ABANS D'UTILITZAR PER PRIMERA VEGADA
ADVERTÉNCIA! Deixeu que la fregidora es refredi completeness abans de netejar-la.