Orbegozo FDR 65 - Freidora

FDR 65 - Freidora Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FDR 65 Orbegozo en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Orbegozo FDR 65 - page 2
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FDR 65 Orbegozo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FDR 65 - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FDR 65 de la marca Orbegozo.

MANUAL DE USUARIO FDR 65 Orbegozo

Lea atentamente este manual antes de utilizes este aparo y guardelo para futuras consultas. Sdo as podre obtener los meores resultados y la maxima segudad de uso.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Lea detenidamente las instrucciones de uso de este aparato antes de su puesta en funciona y procure guardar este manual, la garantía, el recibo y la caja con su embalaje.

Generales:

  1. Este aparato no debe ser uso por niños desde 0 hasta 8 años. Este aparato pueda ser uso por niñosde 8 años de edad y mayores de 8 años si está continually supervisados. Este aparato pueda ser uso por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento si está supervisados o han recibido instruccionaNconcerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica. Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños de edad inferior a 8 años. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  2. Se deben supervasar a los niños para asegurarse de que no jugan con este aparato.
  3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.

  4. PRECAUCION: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance.

  5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios postventa o por personalrial significado similar con el fin deatar un peligro.
  6. No desconecte nunca tirando del cable.
  7. No lo ponga en funciona bajo el cable o el enchufe está danados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
  8. No manipule el aparato con las manos mojadas.
  9. No sumergir el aparato en agua o cualesquier除外 liquido.
  10. Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado.
  11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentacion nacional para instalaciones electricas.
  12. Este aparato es solo para uso dométrico.
  13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, pueda encontrarla en www.orbegozo.com.
  14. ADVERTENCIA: En caso de mala uso, existesposo de posibles heridas.

Específicas:

  • Nocede que el cable entre en contacto con superficies calientes o@cuelgue sobre el borde de un banco de trabajo, ya que un niño podra tirar del cable y hacer caer la freidora.
  • Después de limpar la freidora, asegúrese de que todas las piezas están Completely secas.
  • Nocede la freidora desatendida cuando está funciona.
  • No utilise la freidora si tiene uno tipo de dano, ya sea en el cable o en el enchufe. Haga que la revisen o que la reparen: consulte elAparto "reparaciones".
  • Lleve cuidado con el vapeur durante el uso de la freidora y alAbrir la tapa.
  • No coloque la freidora cerca de placas de coccción calientes o sobre estas.
  • La freidora está destinada únicamente al uso dométrico.
  • Los niños deben estar vigilados paraatarquejueguen con la freidora.
  • Nosumerja la freidora en agua para limpiarla.
  • No utilise la freidora en el exterior.
    Siempre desenchufe la freidora antes de utilizesla.
  • Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán. Tenga cuidado cuando toque estas zonas para

evitar lesiones.

  • Este aparato está previsto para su uso de aparato de uso domestico y análogo como pequeñasareas de cocina en tiendas, oficinas y otros enternlos laborales; casa de campo; por pacientes en hoteles, moteles y otros enternlos de tipo residencial; entorno del tipo albergues.
  • Con objeto de evaporar un peligro debido al rearme no deseado del disyuntor tírmico no seiene que alimentar el aparato a工程技术 de un dispositivo interruptor externo, tal como un programador, temporizador, o conectarlo a un circuito que se enciende y apague regularmente a工程技术 de lareshía de distribución de energia electrónica ni a un sistema de control remoto separado.
  • La freidora debe estar colocada en una situacion estable con las asas colocadas para evaporar el derramamento de liquidos calientes.
    PRECAUCION: SUPERFICIE CALIENTE.

La superficie puede permanecer caliente durante o性和 de su uso.

Orbegozo FDR 65 - Específicas: - 1

Orbegozo FDR 65 - Específicas: - 2

Orbegozo FDR 65 - Específicas: - 3
REGULADORES DE CONTROL

DESCRIPCION

A. Icono Ventilador (En funciona)
B. Tiempo y temperatura
C RECALENTAR
D. PECHUGA DE POLLO
E. ALITAS DE POLLO
F. FILETE DE CARNE
G. HAMBURGESA

H. PESCADO
I. GAMBAS
J. TOFU
K. PATATAS
L. VERDURAS
M. MAIZ
N.PASTELERIA
O. PIZZA
P. RELOJ / TEMPERATURA
Q. CAMBIO DE PROGRAMA
R. INICIAR / PAUSAR
S. AUMENTAR
T. DISMINUIR

ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA Vez

  1. Su freidora de aire tiene el cesto de freir bloqueado en la cubeta, dentro del cuerpo de la freidora de aire. Coja con fuerza el mango paraAbrir el cajon de la freidora de aire y extraiga la cubeta del aparato colocandolo en una superficie plana y limpia.
  2. Para desbloquear y extraer el cesto de la cubeta: levante la pestaña del cesto paradeojar libre el botón de aperture del cesto. Presione el botón de aperture del cesto con el pulgar al mesmo tiempo que tiradel cesto hacía arriba extrayendolo la cubeta..
  3. Retire el material de embalaje y las etiquetas tanto del interior como del exterior de la freidora de aire y compruebe que no haya embalaje algoo debajo o alrededor del cesto de freir o la cubeta.
  4. Lave el cesto de freir con agua caliente y jabón.
  5. NO SUMERJA EL CUERPO DE LA FREIDORA EN AGUA. Limpie el cuerpo de la freidora de aire con una bayeta humeda y.SEque bien cada una de las partes que la componen.
  6. Una vez limpia, bloquee el cesto de freir en la cubeta. Verá que hay dos pestañas en cada lado del mango, deslícelas en las muescas en la parte superior del Cajón del cesto. Oirá un cig uando el mango del cesto se bloquee de forma segura en su situó.

IMPORTANTE: Deslice la pestaña de bloqueo del cesto sobre el botón de extracción del cesto para evaporar la liberación accidental del cesto de freir.

jADVERTENCIA! Este aparato nocede'utilize para hervir agua.

NOTA: Durante el primer uso pueda occurrir que la freidora de aire emita un ligero olor. Esto es normal.

  1. Colque la freidora en una superficie plana y resistente al calor, circa de una toma de corriente.
  2. Coja con fuerza el mango paraAbrir la cubeta de la freidora de aire y extraiga la cubeta del aparato colocandolo en una superficie plana y limpia.
  3. Coloque los alimentos en el cesto sin llenor lo demasiado. No llene NUNCA el cesto de freir más de 2/3 de su capacité. Cuando fria las verduras frescas le recomendamos que noañada más de 3 tazas de comida al cesto.
  4. Inserte la cubeta con el cesto de freir en la parte frontal de la freidora y asegureseiami de que el cajon está bien cerrado.
  5. Enchufe el aparato a la toma de corriente., el aparato emitirá un pitido y acto seguido se iluminará el panel LED.
  6. Para encender la freidora, pulse la tecla de Iniciar/Pausar El aparato emitirá un pitido, y acto seguido se iluminará el panel LED.
  7. Después pulse "M" para seleccionar uno de los 12 programas pre configurados.
  8. Si quiere recalarntar los alimentos, pulse la tecta "recalarntar"
  9. La temperatura peut ser reajustada usingo las flechas de augmentar y disminuir" Y tiempo de los programas preconfigurados.
  10. Una vez que ha selección el programa pre configurado/ la temperatura y tiempo de coccción, pulse la tecla "Iniciar y Pausar", y el aparato se pondrá en funciona- El icono del ventilador se encenderá cuando el aparato este en funciona.
  11. NOTEA: Algunas de las recetas pre configuradas nécessitan que los alimentos se les de la vuelta en mitad del proceso cocccion,.
  12. Puede apagar la freidora manualmente pulsando durante 3segundos la tecla de Iniciar / Pausar. Para encender viel a pulsar la mesma tecla.

IMPORTANTE: La freidora no funciona si no se ha programado previamente el temporizador.

ADVERTENCIA: La freidora de aire no se calienta - la luz roja de encendido permanecerá apagada hasta que el cajón del cesto se haya cerrado adecuadamente.

  1. Una vez selección el programa o temperatura/ tiempo desrado, pulse la tecla Iniciar/Pausar para que la freidora seonga en funciona - El icono del ventilador se encenderá una vez el aparato este en funciona.

  2. Durante el proceso de coccción del programa selección, los aceites y liquidos desprendidos por los alimentos se acumularan en la cesta inferior.

  3. Para encontrar una cocción/dorado uniforme, abra el Cajón del cesto de freir a la mitad del tiempo de cocción y haga las comprobaciones necessarias. Levante el cesto de freir de la cubeta para mover o agitar los alimentos. Una vez hecho, vuelva a colocar el cesto en el Cajón y ajuste la temperatura si fuera NEEDario. El temporizador seguirá的功能ando cuando el Cajón está abierto, pero la freidora de aire deja de calentar hasta que la cubeta vuelva ser colocado en su situó.
  4. Una vez el programa selecciónado termine, el aparato emitirá 5 pitidos para avisarle de la finalización del programa.

  5. El icono del ventilador se mantendra encendido durante 20-25 seguidos.

  6. Deje los alimentos cocinados en el interior durante uno 5 o 10 horas antes de sacarlos del cesto o de extraer el cajón.

  7. Cuando termine de freir extraiga el cesto del aparato y colóquelo en una superficie plana resistente al calor. Luego extraiga el cesto del cajón.
  8. Remueva los alimentos en el lugar donde hayan sido servidos y vuelva a colocar el cesto EN LA CUBETA insertandolo en su lugar. Continué si lo desea cocinando otros alimentos a continuación.
  9. Desconecte de la corriente la freidora de aire cuando no está en uso.

NOTA: Puede paasar el programa selectionado pulsando la tecla de Iniciar/Pausar o extrayendo la cesta del aparato. Para reanudar el programa, vuelve a pulsar la tecla de Iniciar/Pausar o introduzca nuevomente la cesta en el aparato

PRECAUCION: Asegúrese de que el dispositivo de bloqueo del cesto está en la posición de bloqueo cuando vaya a agitar los alimentos. Para evaporar daños personales o materiales no pulse el botón de extracción del cesto cuando agite el cesto de la freidora.

ADVERTENCIA: Extreme la precaucion cuando manipule el cesto de freir o el cajon@m间隙st'an calientes. Evite que se escape el vapor del cesto o de los alimentos.

PRECAUCION: Use sometime guantes de hora cuando manipule el cesto de freir caliente.

PRECAUCION: El aceite caliente peut acumarse en el fondo del cajón. Para evaporar quemaduras o daños personales o para evaporar que el aceite contamine los alimentos cocinados, desbloquee siempre el cesto de freir y retirelo del cajón antes de vaciarlo. No ponga NUNCA el cajón Boca abajo con el cesto de freir adosado.

CONSEJOS UTILES

  • Es aconsejable utiliser aceite de oliva en aerosol o aceite vegetal para freir con aire.

  • iUse su freidora de aire para cocinar alimentos envasados con poco aceite y en poco tiempo! Como norma general, reduzca la temperatura de coccción de la recetaanos 10^ dependiendo del tipo de alimentto y de lacantidad.

  • No llene NUNCA el cesto de freir más de 2/3 de su capacité. Cuando fria las verduras frescas le recomendamos que noañada más de 3 tazas de comida al cesto.
  • Para alcancar el mejor resultado, es precise agitar algunos alimentos con fuerza o darles la vuelta durante el tiempo de coccción. Consulte la tabla más abajo indicada y ubela como guía.
  • Cuando cocine alimentos ricos en grasas como, por exemple, alitas de pollo o salchichas, y con el fin de evaporar el excesso de humano, vacia sinecessary la grasa del cajon del cesto de la freidora entre tandas de alimentos.
  • Seque siempre los alimentos antes de su coccción para evaporar el excesso de humano yocular un dorado ideal.
  • Fria pequeñas tandas de alimentos recién empanados. Presione la mesa empanada sobre los alimentos para poder a促成 una mayor adherencia. Coloque los alimentos en el cesto de forma que no se toquen para, de este modo, permitir una mayor circulación de aire.
  • Puede utiliser la freidora de aire para recalentar los alimentos. Pulse la tecla "RECALENTAR"

TABLEA PARA FREIR CON AIRE

jADVERTENCIA! UTILICE SIempre UN TERMOMETRO PARA ASEGURARSE DE QUE LA CARNE Y EL PESCADO SE HAN COCINADO COMPLETAMENTE ANTES DE COMERLOS. La tabla indica más abajo le pueda servir de guía, peroonga en cuenta que el tiempo de coccción se pueda ver alterado por various factores: lacantidad de alimentos colocados en cada tanda, su grosor o densidad, o siDICHOS alimentos son frescos, descongelados o congelados.

  1. Para encontrar una cocción / dorado uniforme, abra la cubeta del cesto de freir a la mitad del tiempo de cocción. Compruebe los alimentos, deles la vuelta o agite con fuerza el cesto.Esta tabla indica el promedio de tiempos para freir con aire, el momento en el que ha de realizar unaccion y quéccion ha de realizar para Obtener los最好的 resultados.
  2. Recuerde freir en tandas pequeñas, acortando asi los tiempos de coccción y obteniendo mayor calidad. Ajuste la temperatura y el tiempo de coccción你需要os para cocinar los alimentos a su gusto.

NOTA IMPORTANTE: A menos que los alimentos estén envasados o pre-engrasados, debenantarlos antes ligeramente con aceite para que queden crujientes y dorados.

  • Puede rociar los alimentos con aceite.
  • Los aerosoles de aceite van muy bien porque distribuyen homogéneamente el aceite en��eras cantidades.
  • Para encontrar un Ergebnido crujiente, asegúrese de que los alimentos estén secos antes deañadir el aceite.
    Corte el alimento en trozos niños si quiere促成 un risultado crujierte.

  • ElTERMino escaldar se refiere al precocinado de alimentos a baja temperatura antes de su cocción en la freidora por aire.

  • Para permitir que la freidora se precaliente, añada 3 horas al TiEMPO DE COCCION.
ALIMENTOSTEMPTIEMPO COCCIONTranscurrido este tiempo /realice estaización:
Verduras (asadas)200°C15-20 minutes8 minutesagitar
Brócoli (asado)200°C15-20 minutes8 minutesagitar
Aros de cebolla (congelados)200°C12-18 minutes8 minutesagitar
Rollitos chinos (congelados)180°C8-12 minutes--
Patatas fritas (frescas, cortadas a mano, 1,5mm a 3mm de espesor)
Escaldar (paso 1)160°C15 minutes8 minutesagitar
Freír con aire (paso 2)180°C10-15 minutes5 minutesagitar
Patatas fritas (frescas, cortadas a mano, 6 mm a 8,5 mm de espesor)
Escaldar (paso 1)160°C15 minutes8 minutesagitar
Freír con aire (paso 2)180°C10-15 minutes5 minutesagitar
Patatas fritas finas (congeladas) 3 tazas200°C12-16 minutes8 minutesagitar
Patatas fritas gruesas (congeladas) 3 tazas200°C17-21 minutes10 minutesagitar
Rollo de carne, 0,5 kg180°C35-40 minutes--
Hamburguesas, 100 gr hasta 200°C gr180°C10-14 minutes(poco o bien hecho)-
Hot Dogs / Salchichas180°C10-15 minutes6 minutesdar la vuelta
Alitas de pollo (frescas/descongeladas) Escaldar (paso 1)160°C15 minutes8 minutesagitar
Freír con aire (paso 2)180°C10 minutes5 minutesagitar
Palitos de pollo Escaldar(paso 1)180°C13 minutes13 minutesdar la vuelta
Freír con aire (paso 2)200°C5 minutes3 minutesagitar
Trozos de pollo180°C20-30 minutes10 minutesdar la vuelta
Nuggets de pollo (congelados)180°C10-15 minutes5 minutesagitar
Palitos de bagre (descongelados, rebozados)200°C10-15 minutes5 minutesdar la vuelta
Palitos de pescado (congelados)200°C10-15 minutes5 minutesdar la vuelta
Tarta de manzana200°C10 minutes--
Buñuelos180°C8 minutes4 minutesdar la vuelta
Galletas fritas180°C8 minutes4 minutesdar la vuelta
  • Anada 3 horas al TIEMPO DE COCCION para precalentar la freidora

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Este aparato no necesita mucho mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Aparte de la limpieza,rialquier serviceo que necesite que el aparato sea desmontado habra de ser realizado por un technicianequalificado.

Instrucciones de cuidado y limpieza

jADVERTENCIA! Deje que la freidora se enfrie completeness ante de limpiarla.

  1. Desenchufe la freidora y retire el cesto del cajón. Asegúrese de que el cajón y el cesto se hayan enfiado suficientemente antes de proceber a su limpieza.
  2. Lave la cubeta y el cesto con agua caliente jabonosa. No utilise utensilios de comida metálicos ni limpiadores o produits de limpieza abrasivos, podra做不到 la capa antiadherente.
  3. Puede introducir la cubeta y el cesto dentro del lavavajillas. Para Obtener un的结果ado optimo colocquelos en la parte superior del lavavajillas.
  4. Limpie el cuerpo de la freidora de aire con una bayeta humeda, suave y no abrasiva.

Instrucciones de almacenimiento

  1. Asegürese de haber desenchufado la freidora y de haber limpiado y secado todas las piezas antes de guardarlas.
  2. Nunca guarde la freidora de aire si está caliente o húmeda.
  3. Guarde la freidora de aire en su caja o en un lugar limpio y seco.

ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO VIEJO

Orbegozo FDR 65 - ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO VIEJO - 1

En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El síbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación deSeparatedos

para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eliminacion de su electrodomestico viejo.

DECLARACION DE CONFORMIDAD:

Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y los requisitos de la directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU.

GARANTÍA

Este aparato está cubierto y cuenta con el derecho de la garantía legal conforme a la legislación vigente desdela Fecha de compra.Conserve el ticket de compra para poder reclamar su derecho a la garantía.Para encontrar el service más cercano a su localización contacte a工程技术 del suiviente enlace web: https://orbegozo.com/assistencia-technica/

Para[qualquier]o de consulta, duda o incidencia puede ponser en contacto con nosotros a través de是我国 correoe electrónico reflejado en la pageina principal de este manual o a través de是我国 service de asistencia技术水平. https://orbegozo.com/contact/

Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesos que son objeto de desgaste debido al uso, como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará responsable si el propietario ha Modifications技术和amente el aparato. Consulte las conditiones legales en nuestra网页 web.

ENGLISH

SAFETYWARNINGS

REGULADORS DE CONTROL

Orbegozo FDR 65 - REGULADORS DE CONTROL - 1

DESCRIPCIó

A. Icona Ventilador (En funciona)
B. Temps i temperatura
C RECALFAR
D. PIT DE POLLASTRE
E. ALITES DE POLLASTRE
F. FILET DE CARN
G. HAMBURGESA
H. PEIX
I. GAMBES
J. TOFU
K. PATATES
L. VERDURES
M. MAIZ
N.PASTISSERIA
O. PIZZA
P. RELLOTGE / TEMPERATUREA
Q. CANVI DE PROGRAMA
R. INICIAR / PAUSAR
S.AUGMENTAR
T. DISMINUIR

ABANS D'UTILITZAR PER PRIMERA VEGADA

ADVERTÉNCIA! Deixeu que la fregidora es refredi completeness abans de netejar-la.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Orbegozo

Modelo : FDR 65

Categoría : Freidora