S2_PM510DC - Sin categoría Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S2_PM510DC Vonroc en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S2_PM510DC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S2_PM510DC de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO S2_PM510DC Vonroc
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad adjuntas, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias de seguridad y de las instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias de seguridad y las instrucciones para futuras consultas. Los siguientes símbolos se utilizan en el manual del usuario o en el producto: Lee el manual del usuario. Denota riesgo de lesiones personales, pérdida de la vida o daños a la herramienta en caso de inobservancia de las instrucciones de este manual. Riesgo de descarga eléctrica. Utilice gafas de seguridad. Utilice protección auditiva. Utilice guantes de seguridad. No pulse el botón de bloqueo del rotor mientras el motor esté en marcha. Uso exclusivo en interiores. Temperatura máxima 45°C. No arroje la Batería al fuego. No tire la Batería al agua. Recogida selectiva para batería de iones de litio. No tirar el producto en recipientes inadecuados. El producto cumple las normas de seguridad aplicables de las directivas europeas.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" que aparece en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica accionada por la red eléctrica (con cable) o a la herramienta eléctrica accionada por batería (inalámbrica).
1) Seguridad en la zona de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas u oscuras invitan a los accidentes. b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas como, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inflamar el polvo o los vapores. c) Mantenga alejados a los niños y a otras personas mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto de su cuerpo con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones húmedas. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No abuse del cable. No utilice nunca el cable para transportar, tirar o desenchufar38
la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable alargador adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y utilice el sentido común cuando maneje una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención mientras maneja herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves. b) Utilizar equipo de protección individual. Utilice siempre protección ocular. Los equipos de protección como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección auditiva utilizados en condiciones adecuadas reducirán las lesiones personales.
Evite arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación y/o a la batería, o antes de coger o transportar la herramienta. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o la puesta en tensión de herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a sufrir accidentes. d) Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave inglesa o una llave fija en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, pueden producirse lesiones personales. e) No se estire demasiado. Mantenga en todo momento el equilibrio y el equilibrio adecuados. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de la captación de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
No deje que la familiaridad adquirida por el uso frecuente de las herramientas le permita volverse complaciente e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y de forma más segura al ritmo para el que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Toda herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta eléctrica. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica. d) Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que las manejen personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos. e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están desalineadas o atascadas, si hay piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.ES
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas y con bordes de corte afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría provocar una situación peligrosa. h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y sin aceite ni grasa. Las empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones imprevistas.
5) Uso y cuidado de la Batería
a) Recargueúnicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de Batería puede crear riesgo de incendio si se utiliza con otro tipo de Batería. b) Utilice las herramientas eléctricas únicamente con las baterías específicamente diseñadas para ello. El uso de cualquier otra batería puede crear riesgo de lesiones e incendio.
Cuando la Batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Un cortocircuito entre los terminales de la Batería puede provocar quemaduras o un incendio.
En condiciones abusivas, puede salir líquido de la Batería; evite el contacto. En caso de contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite asistencia médica. El líquido expulsado de la Batería puede causar irritación o quemaduras. e) No utilice baterías o herramientas dañadas o modificadas. Las Baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible con el consiguiente riesgo de incendio, explosión o lesiones.
No exponga la batería ni la herramienta al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C puede provocar una explosión. NOTA La temperatura "130 °C" puede sustituirse por la temperatura "265 °F".
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni la herramienta fuera del intervalo de temperaturas especificado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
a) Encargue el mantenimiento de su herramienta eléctrica a un técnico cualificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
No repare nunca las baterías dañadas. El mantenimiento de las baterías sólo debe ser realizado por el fabricante o por un servicio técnico autorizado.
CONTRAATAQUE Y ADVERTENCIAS
RELACIONADAS El contragolpe es una reacción repentina a una rueda giratoria, un plato de apoyo, un cepillo o cualquier otro accesorio que se pellizca o se engancha. Los pellizcos o enganches provocan un calado rápido del accesorio giratorio que, a su vez, hace que la herramienta eléctrica incontrolada se vea forzada en la dirección opuesta a la rotación del accesorio en el punto del enganche. Por ejemplo, si una rueda abrasiva se engancha o se pellizca con la pieza de trabajo, el borde de la rueda que está entrando en el punto de pellizco puede clavarse en la superficie del material haciendo que la rueda se salga o salte. La rueda puede saltar hacia el operario o alejarse de él, dependiendo de la dirección del movimiento de la rueda en el punto de pellizco. Las muelas abrasivas también pueden romperse en estas condiciones. El contragolpe es el resultado del mal uso de la herramienta eléctrica y/o de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos y puede evitarse tomando las precauciones adecuadas que se indican a continuación. a) Sujete firmemente la herramienta eléctrica y coloque el cuerpo y el brazo de forma que pueda resistir las fuerzas de retroceso. Utilice siempre la empuñadura auxiliar, si se suministra, para controlar al máximo el40
contragolpe o la reacción de par durante la puesta en marcha. El operador puede controlar las reacciones de par o las fuerzas de contragolpe, si se toman las precauciones adecuadas. b) No coloque nunca la mano cerca del accesorio giratorio. El accesorio podría retroceder sobre su mano. c) No coloque su cuerpo en la zona en la que se moverá la herramienta eléctrica si se produce un contragolpe. El contragolpe impulsará la herramienta en dirección opuesta al movimiento de la rueda en el punto de enganche. d) Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Evite que el accesorio rebote o se enganche. Las esquinas, los bordes afilados o los rebotes tienden a enganchar el accesorio giratorio y provocar una pérdida de control o un contragolpe. e) No acople una hoja de sierra de cadena para tallar madera ni una hoja de sierra dentada. Dichas hojas provocan frecuentes contragolpes y pérdida de control.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES PARA EL PULIDO
Si ha utilizado la Máquina para lijar, asegúrese de limpiarla correctamente antes de pulir para evitar arañazos. a) Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como pulidora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. b) No se recomienda realizar con esta herramienta eléctrica operaciones tales como amolado, cepillado con alambre o tronzado. Las operaciones para las que la herramienta eléctrica no ha sido diseñada pueden suponer un peligro y causar lesiones personales. c) No utilice accesorios que no estén específicamente diseñados y recomendados por el fabricante de la herramienta. El mero hecho de que el accesorio pueda acoplarse a su herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento seguro. d) La velocidad nominal del accesorio debe ser como mínimo igual a la velocidad máxima marcada en la herramienta eléctrica. Los accesorios que funcionen a una velocidad superior a la nominal pueden romperse y salir despedidos. e) El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben estar dentro de la capacidad nominal de su herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden protegerse ni controlarse adecuadamente. f) El montaje roscado de los accesorios debe co- incidir con la rosca del husillo de la amoladora. En el caso de accesorios montados mediante bridas, el orificio del eje del accesorio debe coincidir con el diámetro de fijación de la brida. Los accesorios que no coincidan con los herrajes de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y pueden provocar la pérdida de control.
No utilice accesorios dañados. Antes de cada uso, inspeccione el accesorio, por ejemplo, si las muelas abrasivas están desconchadas o agrietadas, si el plato de apoyo está agrietado, desgarrado o excesivamente desgastado, si el cepillo de alambre tiene alambres sueltos o agri- etados. Si la herramienta eléctrica o el accesorio se caen, inspeccione si están dañados o instale un accesorio que no esté dañado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, colóquese usted y a otras personas lejos del plano del ac- cesorio giratorio y haga funcionar la herramienta eléctrica a la velocidad máxima sin carga durante un minuto. Los accesorios dañados normalmente se romperán durante este tiempo de prueba.
Llevar equipo de protección individual. Dependiendo de la aplicación, utilizar pantalla facial, gafas de seguridad o gafas protectoras. En su caso, utilizar mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes y delantal de taller capaces de detener pequeños fragmentos abrasivos o de piezas de trabajo. La protección ocular debe ser capaz de detener los restos volantes generados por las distintas operaciones. La mascarilla antipolvo o respiratoria debe ser capaz de filtrar las partículas generadas por la operación. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede provocar pérdida de audición.ES
i) No haga funcionar la herramienta eléctrica
mientras la lleva a su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio podría enganchar su ropa, arrastrando el accesorio hacia su cuerpo. j) No deje que ninguna parte suelta del capó de pulido o de sus cuerdas de sujeción gire libremente. Recoja o recorte los hilos de sujeción sueltos. Los hilos de sujeción sueltos y girando pueden enredarle los dedos o engancharse en la pieza de trabajo.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA
BATERÍA a) No abra la Batería. Peligro de cortocircuito. b) Proteja la Batería del calor, por ejemplo, de la luz solar intensa y continua, del fuego, del agua y de la humedad. Peligro de explosión. c) En caso de daños y uso inadecuado de la Batería, pueden desprenderse vapores. Ventile la zona y solicite asistencia médica en caso de molestias. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias. d) Utilice la Batería sólo en combinación con su producto VONROC. Sólo esta medida protege la batería contra sobrecargas peligrosas.
La Batería puede resultar dañada por objetos puntiagudos como clavos o destornilladores o por la fuerza aplicada externamente. Puede producirse un cortocircuito interno y la Batería puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL
CARGADOR Uso previsto Cargue únicamente baterías recargables de tipo CD801AA, CD803AA, CD828AA y CD829AA con el cargador. Otros tipos de Baterías pueden explotar causando lesiones personales y daños. a) El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción. b) Los niños deben estar vigilados para que no jueguen con el aparato. c) ¡No recargue baterías no recargables! d) ¡Durante la carga, las Baterías deben colocarse en un lugar bien ventilado! Riesgos residuales Aunque la herramienta eléctrica se utilice conforme a lo prescrito, no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales. En relación con la construcción y el diseño de la herramienta eléctrica pueden surgir los siguientes peligros: a) Defectos de salud derivados de la emisión de vibraciones si la herramienta eléctrica se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado o no se gestiona adecuadamente y no se mantiene correctamente. b) Lesiones y daños materiales por rotura repentina de accesorios. Advertencia Esta herramienta eléctrica produce un campo electromagnético durante su funcionamiento. En determinadas circunstancias, este campo puede interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten a su médico y al fabricante del implante médico antes de utilizar esta herramienta eléctrica.
2. INFORMACIÓN SOBRE LA MÁQUINA
Uso previsto Máquina destinada al pulido y cepillado de superfi- cies metálicas y revestidas. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado o un funcionamiento incorrecto de este producto. Nº de modelo PM510DC Tensión 20V Velocidad en vacío 2000-5.000/minDiámetro del disco Ø 125 mmPeso (sin batería) 0.735 kgNivel de presión sonora LPA : 77 dB(A) KPA : 3 dB(A)Nivel de potencia acústica LWA : 85 dB(A) KWA : 3 dB(A)Vibración 4,9m/s2 K=1,5m/s2Temperatura Máx. +45 °CAlmacenamiento 0 a +45 °C42
Este manual se ha elaborado para diferentes juegos / números de artículo. Compruebe el número de artículo correspondiente en la siguiente tabla de especificaciones para conocer la composición y el contenido correctos de su juego. Modelo Pilas incluidas Cargador incluido Almohadillas PM510DC
S_ PM510DC CD828AA CD802AA 5 almohadillas (borde biselado) S2_ PM510DC 2 x CD828AA CD802AA 5 almohadillas (borde biselado) S3_ PM510DC CD829AA CD802AA 5 almohadillas (borde biselado) S4_ PM510DC 2 x CD829AA CD802AA 5 almohadillas (borde biselado) Nº de modelo CD828AA Tipo de Batería Iones de litio Tensión 20V Capacidad 2.0 Ah Peso 0.4 kg Nº de modelo CD829AA Tipo de Batería Iones de litio Tensión 20V Capacidad 4.0 Ah Peso 0.658 kg Modelo CD830AA Entrada del cargador 220–240V, 50–60Hz, Max. 1.5A Salida del cargador 21V 4.0A, 86W Tiempo de carga con batería de 2Ah 35 minutos Tiempo de carga con batería de 4Ah 60 minutos Baterías recomendadas CD801AA, CD803AA, CD828AA, CD829AA Peso 0,43 kg Utilice únicamente las siguientes baterías de la plataforma de baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier otra batería podría causar lesiones graves o dañar la herramienta. CD828AA 20V, 2Ah, 2Ah Litio-Ion CD829AA 20V, 4Ah Litio-Ion Las baterías de la plataforma de baterías VONROC VPOWER 20V son intercambiables con todas las herramientas de la plataforma de baterías VONROC VPOWER 20V. Nivel de vibración El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones se ha medido de acuerdo con una prueba normalizada que figura en la norma EN 62841; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como evaluación preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta para las aplicaciones mencionadas. - El uso de la herramienta para aplicaciones diferentes, o con accesorios diferentes o en mal estado, puede aumentar significativamente el nivel de exposición. - Los momentos en los que la herramienta está apagada o en los que está en marcha pero no está realizando el trabajo, pueden reducir significativamente el nivel de exposición. Protéjase contra los efectos de las vibraciones manteniendo la herramienta y sus accesorios, manteniendo las manos calientes y organizando sus pautas de trabajo. DESCRIPCIÓN Los números del texto remiten a los diagramas de la página 2-3.
2. Interruptor de encendido/apagado
3. Botón de bloqueo de seguridad
4. Botón de encendido continuo
5. Control de velocidad
9. Puertos de ventilación
11. Botón de liberación de la batería
12. Botón de indicadores LED de la batería
13. Indicadores LED de la bateríaES
15. Indicadores LED del cargador
Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, retire la batería. La Batería debe cargarse antes del primer uso. Inserción de la Batería en la Máquina (Fig. A, C) Asegúrese de que el exterior de la Batería está limpio y seco antes de conectarla al Cargador o a la Máquina.
1. Inserte la Batería (10) en la base de la Máquina
como se muestra en la Fig. A, C.
2. Empuje la Batería hacia delante hasta que
encaje en su sitio. Extracción de la Batería de la Máquina (Fig. A, C)
1. Pulsar el Botón de liberación de la batería (11)
2. Extraiga la Batería de la Máquina como se
muestra en la Fig. F. Comprobación del estado de carga de la Batería (Fig. D) - Para comprobar el estado de carga de la batería, pulse brevemente el Botón de indicadores LED de la batería (12). - La Batería tiene 3 luces que indican el nivel de carga, cuantas más luces se enciendan, más carga le queda a la batería. - Cuando las luces no se encienden significa que la batería está vacía y debe cargarse inmediatamente. Carga de la Batería con el Cargador (Fig. D)
1. Extraiga la Batería (10) de la Máquina.
Coloque la Batería (10) boca abajo y deslícela sobre el Cargador (13) como se muestra en la Fig. D.
3. Empuje la Batería hasta que quede
completamente introducida en la ranura.
4. Enchufa el cargador a una toma de corriente y
espera un rato. Los Indicadores LED del cargador (15) se iluminarán y mostrarán el estado del cargador. El cargador dispone de 2 Indicadores LED del cargador (15) que indican el estado del proceso de carga: LED rojo de estado LED verde de estado Estado del car- gador Fuera de Fuera de Sin energía Fuera de En Modo de espera: - No hay ninguna Batería insertada
- Batería insertada pero la carga ha finalizado En Fuera de Batería en carga - La carga completa de la Batería de 2Ah puede tardar hasta 60 minutos. - La carga completa de la Batería de 4Ah puede tardar hasta 120 minutos. Cuando la batería esté completamente cargada, desenchufe el cargador de la toma de corriente y retire la batería del cargador. Advertencia: Cuando no se utilice la Máquina du- rante un largo periodo de tiempo, es mejor guardar la Batería cargada. Antes del montaje, apague siempre la Máquina y retire la Batería Montaje y desmontaje de accesorios (Fig. A, B) Asegúrese de utilizar el accesorio adecuado para el material correspondiente. Utilice únicamente accesorios de pulido limpios y en buen estado. Placa de respaldo
3. Sujete la Placa de respaldo (6) con una mano
de respaldo (7) con la llave hexagonal (8).44
Presione firmemente la almohadilla de pulido sobre la placa de respaldo de gancho y bucle (6). Para retirar el disco de pulir, simplemente tire del disco desde la Placa de respaldo (6).
La Batería debe cargarse antes del primer uso. Utilice guantes de protección al cambiar la herramienta para evitar lesiones por corte. Atención La Placa de respaldo (6) sigue funcionando durante algún tiempo cuando la Máquina está apagada. Interruptor de encendido/apagado (Fig. A) El interruptor de encendido/apagado (2) se utiliza para activar la Máquina - Para encender la Máquina, pulse el interruptor de encendido/apagado (2). - Para apagar la Máquina, suelte el interruptor de encendido/apagado (2). Interruptor de encendido/apagado de seguridad (Fig. A) Pulse el Botón de bloqueo de seguridad (3) para evitar que se pulse el interruptor. Bloqueo del interruptor en la posición de encendi- do (Fig. A) Bloquee el interruptor en la posición de encendido pulsando el Botón de encendido continuo (4) Control de velocidad (Fig. B) La velocidad del disco puede controlarse con el Interruptor de encendido/apagado de velocidad variable situado en la parte superior del mango. Cuanto mayor sea la posición, mayor será la velocidad. El interruptor de encendido/apagado variable puede ajustarse en 7 posiciones. Cuando se utiliza para lijar, la velocidad ideal depende del tamaño de grano requerido y del material a trabajar. Cuando utilice cera en la almohadilla de pulido, no empiece con una velocidad alta. No ajuste la velocidad durante el uso. Consejos para un uso óptimo durante el pulido - Asegúrese siempre de que la Máquina está bien limpia antes de usarla para evitar arañazos durante el pulido. - Para obtener mejores resultados, la superficie debe estar limpia y seca. - No aplique el pulimento directamente sobre la pieza. Aplique una pequeña cantidad de pulimento en el bonete de pulido. - Empiece puliendo las superficies planas más grandes. Utilice un movimiento de barrido en forma de cruz. - Una vez cubiertas las superficies planas, pulir las superficies curvas. - Para las zonas de difícil acceso, aplique el abrillantador a mano. - No utilice ningún tipo de limpiador abrasivo, ya que podría dañar o rayar la superficie.
Antes de proceder a la limpieza y el mantenimiento, apague siempre la Máquina y retire el paquete de baterías de la Máquina. Limpie regularmente la carcasa de la Máquina con un paño suave, preferiblemente después de cada uso. Asegúrese de que las aberturas de ventilación estén libres de polvo y suciedad. Elimine la suciedad muy persistente con un paño suave humedecido con espuma de jabón. No utilice disolventes como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos productos químicos dañan los componentes sintéticos. GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados de acuerdo con los más altos estándares de calidad y están garantizados contra defectos de materiales y fabricación durante el periodo legalmente estipulado a partir de la fecha de compra original. En caso de que el producto presente algún fallo durante este periodo debido a defectos en el material o en la fabricación, póngase en contacto directamente con VONROC.IT
Quedan excluidas de esta garantía las siguientes circunstancias - Se han realizado o intentado realizar reparaciones y/o alteraciones en la Máquina por parte de centros de servicio no autorizados; - Desgaste normal; - Se ha abusado de la herramienta, se le ha dado un uso indebido o se le ha realizado un mantenimiento incorrecto; - Se han utilizado piezas de recambio no originales. Esta constituye la única garantía ofrecida por la empresa, ya sea expresa o implícita. No existen otras garantías expresas o implícitas que se extiendan más allá de la cara del presente documento, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. En ningún caso VONROC será responsable de daños incidentales o consecuentes. Los recursos del distribuidor se limitarán a la reparación o sustitución de las unidades o piezas defectuosas. El producto y el manual del usuario están sujetos a cambios. Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
2) Segurança eléctrica
como indicado na Fig. A, C.
ManualFacil