S2_PM510DC - Nicht kategorisiert Vonroc - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S2_PM510DC Vonroc als PDF.

📄 136 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Vonroc S2_PM510DC - page 11
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Vonroc

Modell : S2_PM510DC

Kategorie : Nicht kategorisiert

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S2_PM510DC - Vonroc und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S2_PM510DC von der Marke Vonroc.

BEDIENUNGSANLEITUNG S2_PM510DC Vonroc

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die beiliegenden Sicherheitswarnungen, die zusätzlichen Sicherheitswarnungen und die Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und der Anleitung kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise und die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Die folgenden Symbole werden im Benutzerhandbuch oder auf dem Produkt verwendet: Lesen Sie das Benutzerhandbuch. Kennzeichnet die Gefahr von Personenschäden, Lebensgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung. Gefahr eines Stromschlags. Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie einen Gehörschutz. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Drücken Sie die Spindelarretierungstaste nicht, während der Motor läuft. Nur für den Innenbereich. Maximale Temperatur 45°C. Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. Werfen Sie den Akku nicht ins Wasser. Getrennte Sammlung für Li-Ion-Akkus. Entsorgen Sie das Produkt nicht in ungeeigneten Behältern. Das Produkt entspricht den geltenden Sicherheitsnormen der europäischen Richtlinien.12

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR

ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. Der Begriff "Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes (schnurgebundenes) Elektrowerkzeug oder Ihr batteriebetriebenes (schnurloses) Elektrowerkzeug.

1) Sicherheit im Arbeitsbereich

a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unübersichtliche oder dunkle Bereiche laden zu Unfällen ein. b) Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, wie z. B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und Unbeteiligte fern, während Sie ein Elektrowerkzeug bedienen. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Die Stecker von Elektrowerkzeugen müssen zur Steckdose passen. Verändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Weise. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit geerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines Stromschlags. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlages, wenn Ihr Körper geerdet oder geerdet ist. c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Regen oder Nässe aus. Wenn Wasser in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht sich die Gefahr eines Stromschlags. d) Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Ausstecken des Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags. e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Kabels verringert das Risiko eines Stromschlags. f) Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs in einer feuchten Umgebung unvermeidlich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) geschützte Stromversorgung. Die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters verringert das Risiko eines Stromschlags.

3) Persönliche Sicherheit

Bleiben Sie wachsam, achten Sie darauf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie ein Elektrowerkzeug bedienen. Benutzen Sie ein Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit bei der Bedienung von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen. b) Persönliche Schutzausrüstung verwenden. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Schutzausrüstungen wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, die unter geeigneten Bedingungen verwendet werden, verringern Verletzungen.

Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/ Ausschalter ausgeschaltet ist, bevor Sie das Werkzeug an die Stromquelle und/oder den Akku anschließen, es in die Hand nehmen oder tragen. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger auf dem Ein-/Ausschalter oder das Einschalten von Elektrowerkzeugen, bei denen der Schalter eingeschaltet ist, lädt zu Unfällen ein. d) Entfernen Sie vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs alle Einstellschlüssel oder Schraubenschlüssel. Ein Schlüssel, der an einem rotierenden Teil des Elektrowerkzeugs verbleibt, kann zu Verletzungen führen.DE

e) Greifen Sie nicht zu weit vor. Halten Sie stets einen sicheren Stand und das Gleichgewicht. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle über das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen. f) Kleiden Sie sich angemessen. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen. g) Wenn Vorrichtungen für den Anschluss von Staubabsaug- und -sammelanlagen vorhanden sind, stellen Sie sicher, dass diese angeschlossen und ordnungsgemäß verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann die staubbedingten Gefahren verringern.

Lassen Sie nicht zu, dass die durch häufigen Gebrauch von Werkzeugen gewonnene Vertrautheit dazu führt, dass Sie selbstgefällig werden und die Grundsätze der Werkzeugsicherheit ignorieren. Eine unvorsichtige Handlung kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.

4) Einsatz und Pflege von Elektrowerkzeugen

a) Setzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit Gewalt ein. Verwenden Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihre Anwendung. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt die Arbeit besser und sicherer mit der Geschwindigkeit, für die es entwickelt wurde. b) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn der Ein-/Ausschalter es nicht ein- und ausschaltet. Jedes Elektrowerkzeug, das sich nicht mit dem Ein-/Ausschalter bedienen lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.

Trennen Sie den Stecker von der Stromquelle und/oder den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Elektrowerkzeug lagern. Diese vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko einer unbeabsichtigten Inbetriebnahme des Elektrowerkzeugs. d) Bewahren Sie ungenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf und erlauben Sie Personen, die mit dem Elektrowerkzeug oder dieser Anleitung nicht vertraut sind, nicht, das Elektrowerkzeug zu bedienen. Elektrowerkzeuge sind in den Händen von ungeschulten Benutzern gefährlich. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen, ob Teile gebrochen sind und ob andere Bedingungen vorliegen, die den Betrieb des Elektrowerkzeugs beeinträchtigen könnten. Lassen Sie das Elektrowerkzeug bei Beschädigungen vor der Verwendung reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Elektrowerkzeuge verursacht.

Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Ordnungsgemäß gewartete Schneidewerkzeuge mit scharfen Schneiden verklemmen sich seltener und sind leichter zu kontrollieren. g) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das Zubehör und die Bits usw. gemäß dieser Anleitung und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der auszuführenden Arbeiten. Die Verwendung des Elektrowerkzeugs für andere als die vorgesehenen Arbeiten kann zu einer gefährlichen Situation führen. h) Halten Sie Griffe und Greifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen ermöglichen keine sichere Handhabung und Kontrolle des Werkzeugs in unerwarteten Situationen.

5) Verwendung und Pflege von Akku-Werkzeugen

a) Laden Sie nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akku-Typ geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen. b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit speziell dafür vorgesehenen Akkus. Die Verwendung anderer Akkus birgt Verletzungs- und Brandgefahr.

Wenn der Akku nicht benutzt wird, halten Sie ihn von anderen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fern, die eine Verbindung von einem Anschluss zum anderen herstellen können. Ein Kurzschließen der Pole des Akkus kann zu Verbrennungen oder einem Brand führen.

Unter missbräuchlichen Bedingungen kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten ; vermeiden Sie den Kontakt. Bei versehentlichem Kontakt14

mit Wasser spülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt, suchen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe auf. Aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann zu Reizungen oder Verbrennungen führen. e) Verwenden Sie keine beschädigten oder modifizierten Akkus oder Werkzeuge. Beschädigte oder modifizierte Akkus können ein unvorhersehbares Verhalten zeigen, was zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann.

Setzen Sie einen Akku oder ein Werkzeug keinem Feuer und keiner übermäßigen Temperatur aus. Bei Feuer oder Temperaturen über 130 °C besteht Explosionsgefahr. HINWEIS Die Temperatur "130 °C" kann durch die Temperatur "265 °F" ersetzt werden.

Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie den Akku oder das Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen angegebenen Temperaturbereichs. Unsachgemäßes Laden oder Laden bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs kann den Akku beschädigen und die Brandgefahr erhöhen.

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einem qualifizierten Reparateur warten, der nur identische Ersatzteile verwendet. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.

Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Die Wartung von Akkus sollte nur vom Hersteller oder autorisierten Dienstleistern durchgeführt werden.

KICKBACK UND VERWANDTE WARNUNGEN

Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf ein eingeklemmtes oder verhaktes rotierendes Rad, einen Stützteller, eine Bürste oder ein anderes Zubehörteil. Das Einklemmen oder Verhaken führt zu einem schnellen Abwürgen des rotierenden Zubehörs, was wiederum dazu führt, dass das unkontrollierte Elektrowerkzeug in die Richtung gezwungen wird, die der Rotation des Zubehörs an der Stelle des Verhakens entgegengesetzt ist. Wird beispielsweise eine Schleifscheibe durch das Werkstück eingeklemmt, kann sich die Kante der Scheibe, die in die Klemmstelle eindringt, in die Oberfläche des Materials eingraben, was dazu führt, dass die Scheibe herausklettert oder herausspringt. Je nachdem, in welche Richtung sich die Scheibe an der Einklemmstelle bewegt, kann sie entweder auf den Bediener zu oder von ihm weg springen. Auch Schleifscheiben können unter diesen Bedingungen brechen. Ein Rückschlag ist die Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Elektrowerkzeugs und/oder falschen Betriebsverfahren oder -bedingungen und kann durch die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden. a) Halten Sie das Elektrowerkzeug fest im Griff und positionieren Sie Ihren Körper und Arm so, dass Sie den Rückstoßkräften widerstehen können. Benutzen Sie immer den Hilfsgriff, falls vorhanden, um den Rückschlag oder die Drehmomentreaktion während des Starts maximal zu kontrollieren. Der Bediener kann Drehmomentreaktionen oder Rückschlagkräfte kontrollieren, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. b) Halten Sie niemals Ihre Hand in die Nähe des rotierenden Zubehörs. Das Zubehör kann über Ihre Hand zurückschlagen. c) Halten Sie Ihren Körper nicht in dem Bereich, in dem sich das Elektrowerkzeug bewegt, wenn ein Rückschlag auftritt. Der Rückschlag treibt das Werkzeug in die entgegengesetzte Richtung zur Bewegung des Rades an der Stelle, an der es sich verhakt. d) Seien Sie besonders vorsichtig bei der Bearbeitung von Ecken, scharfen Kanten usw. Vermeiden Sie ein Aufprallen und Hängenbleiben des Zubehörs. Ecken, scharfe Kanten oder Sprünge neigen dazu, das rotierende Zubehörteil zu verfangen und einen Kontrollverlust oder Rückschlag zu verursachen. e) Bringen Sie keine Sägekette mit Schnitz- oder gezahntem Sägeblatt an. Solche Sägeblätter verursachen häufige Rückschläge und Kontrollverluste.

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZUM

POLIEREN Wenn Sie die Maschine zum Schleifen verwendet haben, stellen Sie sicher, dass Sie die Maschine vor dem Polieren richtig reinigen, um Kratzer zu vermeiden. a) Dieses Elektrowerkzeug ist für die Verwendung als Poliermaschine vorgesehen. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,DE

Abbildungen und Spezifikationen, die diesem Elektrowerkzeug beiliegen. Die Nichtbeachtung aller unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. b) Arbeiten wie Schleifen, Drahtbürsten oder Trennen sollten mit diesem Elektrowerkzeug nicht durchgeführt werden. Arbeiten, für die das Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist, können eine Gefahr darstellen und zu Verletzungen führen. c) Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht speziell vom Hersteller des Werkzeugs entwickelt und empfohlen wurde. Nur weil ein Zubehörteil an Ihrem Elektrowerkzeug angebracht werden kann, bedeutet dies nicht, dass es sicher funktioniert. d) Die Nenndrehzahl des Zubehörs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehörteile, die schneller als ihre Nenndrehzahl laufen, können brechen und auseinanderfliegen. e) Der Außendurchmesser und die Dicke des Zubehörs müssen mit der Nennleistung des Elektrowerkzeugs übereinstimmen. Falsch dimensioniertes Zubehör kann nicht ausreichend geschützt oder kontrolliert werden. f) Die Gewindemontage von Zubehörteilen muss mit dem Gewinde der Schleifspindel übereinstimmen. Bei Zubehörteilen, die mit Flanschen befestigt werden, muss die Bohrung des Zubehörs mit dem Durchmesser des Flansches übereinstimmen. Zubehörteile, die nicht zu den Befestigungselementen des Elektrowerkzeugs passen, laufen aus dem Gleichgewicht, vibrieren übermäßig und können einen Kontrollverlust verursachen.

Verwenden Sie kein beschädigtes Zubehör. Prüfen Sie vor jedem Gebrauch das Zubehör, wie z. B. Schleifscheiben auf Späne und Risse, Stützteller auf Risse, Risse oder übermäßigen Verschleiß, Drahtbürste auf lose oder gerissene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Zubehör heruntergefallen ist, untersuchen Sie es auf Schäden oder installieren Sie ein unbeschädigtes Zubehör. Stellen Sie sich und Unbeteiligte nach der Inspektion und Installation eines Zubehörteils von der Ebene des rotierenden Zubehörteils weg und lassen Sie das Elektrowerkzeug eine Minute lang mit maximaler Leerlaufdrehzahl laufen. Beschädigte Zubehörteile brechen normalerweise während dieser Testzeit auseinander.

Persönliche Schutzausrüstung tragen. Je nach Anwendung Gesichtsschutz, Schutzbrillen oder Schutzgläser verwenden. Gegebenenfalls Staubmaske, Gehörschutz, Handschuhe und Werkstattschürze tragen, die kleine Schleifmittel- oder Werkstücksplitter auffangen können. Der Augenschutz muss in der Lage sein, umherfliegende Trümmer, die bei den verschiedenen Arbeiten entstehen, aufzuhalten. Die Staubmaske oder das Atemschutzgerät muss in der Lage sein, die bei der Arbeit entstehenden Partikel zu filtern. Längere Exposition gegenüber starkem Lärm kann zu Gehörschäden führen.

i) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht

laufen, wenn Sie es an der Seite tragen. Ein versehentlicher Kontakt mit dem sich drehenden Zubehörteil könnte Ihre Kleidung einklemmen und das Zubehörteil in Ihren Körper ziehen. j) Achten Sie darauf, dass sich keine losen Teile der Polierhaube oder ihrer Befestigungsfäden frei drehen. Verstecken oder kürzen Sie alle losen Befestigungsfäden. Lose und sich drehende Aufhängeschnüre können Ihre Finger einklemmen oder sich am Werkstück verfangen.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN AKKU

a) Öffnen Sie den Akku nicht. Gefahr eines Kurzschlusses. b) Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. vor dauerhafter intensiver Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. c) Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe freigesetzt werden. Lüften Sie den Bereich und suchen Sie bei Beschwerden ärztliche Hilfe auf. Die Dämpfe können die Atmungsorgane reizen. d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem VONROC-Produkt. Nur diese Maßnahme schützt den Akku vor gefährlicher Überlastung.

Der Akku kann durch spitze Gegenstände wie Nägel oder Schraubenzieher oder durch äußere Gewalteinwirkung beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku kann brennen, rauchen, explodieren oder sich überhitzen.16

SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS LADEGERÄT

Verwendungszweck Laden Sie mit dem Ladegerät nur wiederaufladbare Akkus der Typen CD801AA, CD803AA, CD828AA und CD829AA. Andere Typen von Akkus können platzen und Verletzungen und Schäden verursachen. a) Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder erhielten eine Einweisung. b) Kinder, die beaufsichtigt werden, dürfen nicht mit dem Gerät spielen. c) Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Akkus auf! d) Während des Ladens müssen die Akkus in einem gut belüfteten Bereich untergebracht werden! Verbleibende Risiken Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Elektrowerkzeugs lassen sich nicht alle Restrisikofaktoren ausschließen. Im Zusammenhang mit der Konstruktion und dem Aufbau des Elektrowerkzeugs können die folgenden Gefahren auftreten: a) Gesundheitsschäden aufgrund von Vibrationsemissionen, wenn das Elektrowerkzeug über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht angemessen gehandhabt und gewartet wird. b) Verletzungen und Sachschäden aufgrund von defektem Zubehör, das plötzlich zerschlagen wird. Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate stören. Um das Risiko schwerer oder tödlicher Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten, vor dem Betrieb dieses Elektrowerkzeugs ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren.

2. MASCHINENINFORMATIONEN

Verwendungszweck Diese Maschine ist für das Polieren und Bürsten von Metall und beschichteten Oberflächen bestimmt. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch oder eine falsche Bedienung dieses Produkts entstehen. Modell Nr. PM510DC Spannung 20V Leerlaufdrehzahl 2000-5.000/minDurchmesser der Scheibe Ø 125 mmGewicht (ohne Akku) 0.735 kgSchalldruckpegel LPA : 77dB(A) KPA : 3dB(A)Akustischer Leistungspegel LWA : 85dB(A) KWA : 3dB(A)Vibration 4.9m/s2 K=1.5m/s2Temperatur Max. +45 °CLagerung 0 bis +45 °C TECHNISCHE DATEN Dieses Handbuch wurde für verschiedene Sets/Artikelnummern verfasst. Überprüfen Sie die entsprechende Artikelnummer in der untenstehenden Tabelle für die richtige Zusammensetzung und den Inhalt Ihres Sets. Modell-Nr. Batterien enthalten Ladegerät enthalten Schleifpads PM510DC S_ PM510DC CD828AA CD802AA5 Stück (mit abgeschräg-ter Kante) S2_ PM510DC 2 x CD828AA CD802AA5 Stück (mit abgeschräg-ter Kante) S3_ PM510DC CD829AA CD802AA5 Stück (mit abgeschräg-ter Kante) S4_ PM510DC 2 x CD829AA CD802AA 5 Stück (mit abgeschräg-ter Kante)DE

Modell Nr. CD828AA Akku Typ Lithium-IonenSpannung 20V Kapazität 2.0 AhGewicht 0.4 kg Modell Nr. CD829AA Akku-Typ Lithium-IonenSpannung 20V Kapazität 4.0 AhGewicht 0.658 kg Modell-Nr. CD830AA Ladegerät Eingang220–240V, 50–60Hz, Max. 1.5ALadegerät Ausgang 21V 4.0A, 86WLadezeit mit 2Ah Akku 35 MinutenLadezeit mit 4Ah Akku 60 MinutenEmpfohlene AkkusCD801AA, CD803AA, CD828AA, CD829AAGewicht 0,43 kg Verwenden Sie nur die folgenden Akkus der VON- ROC VPOWER 20V Akku-Plattform. Die Verwendung anderer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder zur Beschädigung des Geräts führen. CD828AA 20V, 2Ah, 2Ah Lithium-Ion CD829AA 20V, 4Ah Lithium-Ion Die Akkus der VONROC VPOWER 20V-Akku- Plattform sind mit allen VONROC VPOWER 20V-Akku-Plattform-Werkzeugen austauschbar. Schwingungspegel Der in dieser Bedienungsanleitung angegebene Schwingungspegel wurde nach einem genormten Test gemäß EN 62841 gemessen; er kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und als vorläufige Bewertung der Schwingungsbelas- tung bei der Verwendung des Werkzeugs für die genannten Anwendungen verwendet werden. - Die Verwendung des Geräts für andere Anwendungen oder mit anderem oder schlecht gewartetem Zubehör kann das Expositionsniveau erheblich erhöhen. - Die Zeiten, in denen das Gerät ausgeschaltet ist oder in denen es zwar läuft, aber keine Arbeit verrichtet, können das Expositionsniveau erheblich reduzieren. Schützen Sie sich vor den Auswirkungen von Vibrationen, indem Sie das Werkzeug und sein Zubehör pflegen, Ihre Hände warm halten und Ihre Arbeitsabläufe organisieren. BESCHREIBUNG Die Nummern im Text beziehen sich auf die Diagramme auf seite 2-3.

3. Sicherheitsverriegelungsknopf

7. Stützteller-Sechskantschraube

9. Belüftungsöffnungen

11. Akku-Entriegelungsknopf

12. Akku-LED-Anzeige-Knopf

13. Akku-LED-Anzeigen

15. Ladegerät-LED-Anzeigen

Nehmen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Akku heraus. Der Akku muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. Einsetzen des Akkus in die Maschine (Abb. A, C) Vergewissern Sie sich, dass die Außenseite des Akkus sauber und trocken ist, bevor Sie ihn an das Ladegerät oder die Maschine anschließen.

1. Setzen Sie den Akku (10) in den Sockel der

Maschine ein, wie in Abb. A, C gezeigt.

2. Schieben Sie den Akku weiter nach vorne, bis er

mit einem Klick einrastet. Herausnehmen des Akkus aus der Maschine (Abb. A, C)

1. Drücken Sie den Akku-Entriegelungsknopf (11)

2. Ziehen Sie den Akku wie in Abb. F gezeigt aus

Überprüfen des Ladezustands des Akkus (Abb. D) - Um den Ladezustand des Akkus zu überprüfen, drücken Sie kurz auf den Akku-LED-Anzeige-Knopf (12) am Akku. - Der Akku hat 3 Lichter, die den Ladezustand anzeigen. Je mehr Lichter brennen, desto mehr Ladung hat der Akku noch. - Wenn die Lichter nicht brennen, ist der Akku leer und muss sofort aufgeladen werden. Aufladen des Akkus mit dem Ladegerät (Abb. D)

1. Nehmen Sie den Akku (10) aus der Maschine.

Drehen Sie den Akku (10) auf den Kopf und schieben Sie ihn auf das Ladegerät (13), wie in Abb. D dargestellt.

3. Schieben Sie den Akku so weit hinein, bis er

vollständig im Steckplatz sitzt.

4. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in

eine Steckdose und warten Sie eine Weile. Die Ladegerät-LED-Anzeigen (15) leuchten auf und zeigen den Ladestatus an. Das Ladegerät verfügt über 2 Ladegerät-LED- Anzeigen (15), die den Status des Ladevorgangs anzeigen: Rote LED Status Grüner LEDSTATUS Status des Lade

geräts Aus Aus Keine Leistung Aus Auf Standby-Modus: - Es ist kein Akku eingelegt oder, - Akku eingelegt, aber der Ladevor

gang ist beendet Auf Aus Akku wird gerade geladen - Das vollständige Aufladen des 2Ah-Akkus kann bis zu 60 Minuten dauern. - Das vollständige Aufladen des 4Ah-Akkus kann bis zu 120 Minuten dauern. Nachdem der Akku vollständig geladen ist, ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose und nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Achtung! Wenn die Maschine über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, ist es am besten, den Akku in geladenem Zustand zu lagern. Schalten Sie die Maschine vor der Montage immer ein/aus und nehmen Sie den Akku heraus Montage und Demontage von Zubehör (Abb. A, B) Achten Sie darauf, dass Sie das richtige Zubehör für das entsprechende Material verwenden. Verwenden Sie nur unbeschädigtes und sauberes Polierzubehör. Stützteller

1. Legen Sie die Maschine auf den Rücken.

2. Setzen Sie den Inbusschlüssel (8) in die Stütz-

teller-Sechskantschraube (7) ein.

3. Halten Sie den Stützteller (6) mit einer Hand

fest, damit er sich nicht dreht.

4. Schrauben Sie die Stützteller-Sechskantschrau-

be (7) mit dem Inbusschlüssel (8) heraus. Polierkissen

1. Legen Sie die Maschine auf den Rücken.

2. Drücken Sie den Polierschwamm fest auf den

Stützteller (6) mit Klettverschluss. Um den Polierschwamm zu entfernen, ziehen Sie ihn einfach vom Stützteller (6) ab.

Der Akku muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. Tragen Sie beim Wechseln des Werkzeugs Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen zu vermeiden. Achtung! Der Stützteller (6) läuft noch einige Zeit nach, wenn die Maschine ausgeschaltet ist. Ein-/Ausschalten (Abb. A) Der Ein-/Ausschalter (2) dient zum Einschalten der Maschine - Um die Maschine einzuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter (2). - Um die Maschine auszuschalten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter (2) los. Verriegelung des Ein-/Ausschalters zur Sicherheit (Abb. A) Drücken Sie den Sicherheitsverriegelungsknopf (3), um zu verhindern, dass der Ein-/Ausschalter gedrückt wird.DE

Verriegeln des Ein-/Ausschalters in der Einschalt- stellung (Abb. A) Den Ein-/Ausschalter durch Drücken des Feststell- knopfes (4) in der Ein-Stellung verriegeln Drehzahlregelung (Abb. B) Die Geschwindigkeit der Scheibe kann mit dem Ein-/Ausschalter an der Oberseite des Griffs reguliert werden. Je höher die Position, desto höher die Geschwindigkeit. Der Ein-/Ausschalter kann auf 7 Positionen eingestellt werden. Beim Schleifen hängt die ideale Geschwindigkeit von der gewünschten Korngröße und dem zu bearbeitenden Material ab. Wenn Sie Wachs auf dem Polierkissen verwenden, sollten Sie nicht mit einer hohen Drehzahl beginnen. Stellen Sie die Geschwindigkeit nicht während des Gebrauchs ein. Hinweise zur optimalen Anwendung beim Polieren - Vergewissern Sie sich immer, dass die Maschine vor dem Gebrauch richtig gereinigt wurde, um Kratzer beim Polieren zu vermeiden. - Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, sollte die Oberfläche sauber und trocken sein. - Tragen Sie die Politur nicht direkt auf das Werkstück auf. Eine kleine Menge Politur auf die Polierhaube auftragen. - Beginnen Sie mit dem Polieren größerer ebener Flächen. Wischen Sie in kreuz und quer verlaufenden Bewegungen. - Nachdem die ebenen Flächen abgedeckt wurden, polieren Sie die gewölbten Flächen. - An schwer zugänglichen Stellen die Politur mit der Hand auftragen. - Verwenden Sie keine Scheuermittel, da diese die Oberfläche beschädigen oder verkratzen können.

Schalten Sie die Maschine vor der Reinigung und Wartung immer ein/aus und nehmen Sie den Akku aus der Maschine. Reinigen Sie die Gehäuse der Maschine regelmäßig mit einem weichen Tuch, am besten nach jedem Gebrauch. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen frei von Staub und Schmutz sind. Entfernen Sie sehr hartnäckigen Schmutz mit einem weichen, mit Seifenlauge angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniak usw. Solche Chemikalien beschädigen die Kunststoffteile. GARANTIE VONROC-Produkte werden nach den höchsten Qualitätsstandards entwickelt und sind für den gesetzlich vorgeschriebenen Zeitraum ab Kaufdatum garantiert frei von Material- und Verarbeitungsfehlern. Sollte das Produkt während dieses Zeitraums aufgrund von Material- und/oder Verarbeitungsfehlern ausfallen, wenden Sie sich bitte direkt an VONROC. Die folgenden Umstände sind von dieser Garantie ausgeschlossen: - An der Maschine wurden von nicht autorisierten Servicestellen Reparaturen und/oder Änderungen vorgenommen oder versucht, sie zu verändern; - Normale Abnutzung und Verschleiß; - Das Werkzeug wurde missbraucht, falsch verwendet oder unsachgemäß gewartet; - Es wurden Nicht-Original-Ersatzteile verwendet. Dies ist die einzige ausdrückliche oder stillschweigende Garantie, die das Unternehmen übernimmt. Es gibt keine anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien, die über die hierin enthaltenen Angaben hinausgehen, einschließlich der stillschweigenden Garantien der Marktgängigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. VONROC haftet in keinem Fall für zufällige Schäden oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers beschränken sich auf die Reparatur oder den Ersatz von nicht konformen Einheiten oder Teilen. Das Produkt und das Benutzerhandbuch können geändert werden. Die Spezifikationen können ohne weitere Ankündigung geändert werden.20

(EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU) (EN) This product is labelled with this crossed out wheel bin symbol in accordance with European Directive 2012/19/EU to indicate that it must not be disposed of with your other household waste. Due to the presence of hazardous substances, mixtures or components, electrical and electronic devices that are not subject to selective sorting are potentially dangerous to the environment and human health. Please check your local city office or waste disposal service for the return and recycling of this product. (DE) Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/ EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Aufgrund des Vorhandenseins von gefährlichen Stoffen, Gemischen oder Komponenten können elektrische und elektronische Geräte, die nicht selektiv sortiert werden, eine Gefahr für die Umwelt und die menschliche Gesundheit darstellen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. Client Name bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. (NL) Dit product is gemarkeerd met dit symbool van een doorgekruiste vuilnisbak in overeenstemming met de Europese Richtlijn 2012/19/EU om aan te geven dat het niet weggegooid mag worden met uw andere huishoudelijke afval. Door de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen, mengsels en derivaten, elektrische en elektronische apparaten die niet selectief worden gesorteerd, kunnen gevaarlijk zijn voor het milieu en de menselijke gezondheid. Raadpleeg uw gemeente of de afvalverwijderingsdienst voor het inleveren en recyclen van dit product. (FR) Ce produit est étiqueté avec ce symbole de poubelle barrée conformément à la directive européenne 2012/19/EU pour indiquer qu’il ne doit pas être éliminé avec vos autres déchets ménagers. En raison de la présence de substances, demélanges ou de composants dangereux, les appareils électriques et électroniques qui ne sont pas soumis à un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine. Veuillez consulter votre bureau municipal local ou votre service d’élimination des déchets pour plus de détails sur le retour et le recyclage de ce produit. (ES) Este producto está etiquetado con el símbolo de un cubo de basura tachado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/ EU para indicar que no puede desecharse junto con los demás residuos domésticos. Debido a su contenido en sustancias, mezclas o componentes peligrosos, los aparatos eléctricos y electrónicos que no se clasifican de forma selectiva para su reciclado son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana. Consulte a su Ayuntamiento o a su servicio de recogida de residuos local para la devolución y el reciclaje del producto. (IT) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. I dispositivi elettronici ed elettrici non inclusi in un processo di riciclo sono potenzialmente pericolosi per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose. Si prega di smaltire l’apparecchiatura in modo responsabile presso centri idonei di raccolta differenziata o di consegnarla al rivenditore seguendo una delle seguenti modalità: