JPDA - Intercomunicador Aiphone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JPDA Aiphone en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre JPDA Aiphone
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Intercomunicador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JPDA - Aiphone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JPDA de la marca Aiphone.
MANUAL DE USUARIO JPDA Aiphone
Prohibiciones generales
Prohibicion de desmantelar la unidad
Prohibicion de exponer la unidad al agua
Precauciones generales

ADVERTENCIA
No seguir estas instrucciones podra provocar lesiones graves o incluso la muerte.
- No desmantele ni modifi que la unidad. Existe peligro de incendidio o descarga electrica.
- El alambrado existente, como el cableado de timbre, etc.,
puede contener electricidad CA de alta tension. Existe peligro
de daños en el aparato o descargas electricas. El cableado y la
instalacion debe realizarla un technician califiado.
3.Esta unidad no es una unidad a prueba de explosiones.No instale ni use la unidad en lugarares llenos de gas infl amable, tales como cuartos de oxigeno.Puede producirse un incendio o una explosion.

PRECAUCION
No seguir estas instrucciones podra Causear daños fisicos o materiales.
- Antes de encender la unidad, asegúrese de que no haya ningún cable cruzado o en cortocircuito. De lo contrario, podrjan producirse incendios o descargas electricas.
- No instale ni realize terminaciones de alambre cuando la unidad está enchufada, ya que podra producir descargas electricas y darar la unidad.
PRECAUCIONES GENERALES
- El portero es resistente al ambiente, pero no se rocie con agua de alta presión sobre la puerta de forma directa. La unidad Podía resultar dañada.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Verifi que que se hayan incluido las siguientes piezas.
JP-DA

Panel frontal

Unidad principal Manual de instalacion
JP-DV

Unidad principal

Destornillador especial

Placa de identificacion
transparente (x2) Manual

de instalacion
JP-DVF

Unidad principal

Caja posterior de montaje empotrado

Tornillo especial (x4)

Llave hexagonal

Placa de identificacion

transparente (x2) Mahual de instalación
INSTALACION
Ubicaciones de montaje
"No instale el video portero en ninguno de los siguientes lugares donde el alumbrado o el medio ambiente podrjan impactar la visualizacion en el videomonitor bajo a lascharacteristicas de la camera del portero."

Lugares expuestos

directamente a la luz del sol

Bajo una luz de calle o de portal



Otros lugares expuestos a conditiones de iluminacion excessiva o a contraluz
Posiciones de montaje y area de visión
Imagen wide

La posicón del zoom (acercamiento) puedaambiarse. (Referirse al manual de functonimiento del aparato principal.) La confi guración de fibra del modo Zoom es "Centro".
Imagen wide

Arriba/Abajo

Izquierda/Derecha

Se visualiza un area sobre un alcance de aprox. 170^ en un radio de 500 mm desde laamera. (El alcance de la visualizacion es un calculo aapproximado yuede携带de al ambiente de la instalacion.)
Imagen zoom(cuando la posicjion de montaje es de 1.500 mm)


Izquierda/Derecha

Cable
- Use cable con revestimiento de PVC aislado con PE (Polietileno). Se recomienda el uso de cable sin funda, de media capacitancia, de 2 conductores paralelo o con pantalla.
- Nunca use conductores individuales, cable de par trenzado o cable coaxial.



Distancia entre cables

| Diámetro del cable | |||||
| Ø0,65 mm | Ø0,8 mm Ø1,0 mm Ø1,2 mm | ||||
| [A] | Estación de puerta - Monitor principal | 50 m | 100 m | 100 m | 100 m |
| [B] | Estación de puerta - Adaptador de larga distancia | 100 m | 150 m | 200 m | 200 m |
| [C] | Adaptador de larga distancia - Monitor principal | 50 m | 75 m | 100 m | 100 m |
MONTAJE
JP-DA
① Retirando lainstitution principal del cuadro de montaje
Retire la unidad principal. (Afo ojo los tomillos de bloqueo.)

Tomillo de montale × 2 (no incluido)
(Eje del tornillo:Ø4,1 o menos Cabazal con ranuras:Ø8,2 o menos, 3.0 mm o menos de alterations)

③ Monte la unidad principal en el cuadro de montaje y coloque el panel frontal.

Para retirar el panel frontal
1Superficié inferior>

Quite el panel frontal haciendo palanca con un destornilatorio piano.
JP-DV

* Quite la película protectora de la-camera après del uso.
como usar las placas de identificacion transparentes
Para insertar las placas de identificacion transparentes
① Retiree el panel frontal antivandalico
Desprésda los seslos de proteccion en la plac (ambos lados).
③ Anote el nombre del residente en la plaza de identificacion transparente.
No olvigealarj25mmede spacing enblanco en la parte derecha (quedarao oscito tras la insertion).
4 Inserte la placata de identificacion transparente con el nombre en la abortura de insertion specifi cada (indicada con en el diagrama) de la singularmente manners.

JP-DVF
Caja posterior de montaje empotrado (incluida)
Panel frontal antivandalico

* Quite la pellicula protectora de la camarara antes del uso.
como usar las placas de identificacion transparentes
Para insertar las placas de identificacion transparentes
Retire the panel frontal antivandálico de la caja posterior de montaje empotrado.
Despendalos sellos de proteccion en la placab(ambos lados).
Anote el nombre del residente en la placac de identificacion transparente. O olvadojar25mmde espacio en bianco en la parte derecha (quedarocultotrasinserction).
4 Inserte la placía de identificacion transparente con el nombre en la abertura de insertion asignada cada (indicada con en el diagrama), en la parte posterior del panel frontal antivandalico.

CABLEADO

NP: No polarizzato
PRECAUCIONES DE ORDEN TECNICO
-
El portero es resistente al ambiente. Sin embargo, no se recomienda que lo rocie con agua a alta presión directamente. La unidad Podría resultar dañada.
-
Limpieza:
- Limpie los equipos con un paño suave y limpiador moderado. No rocie limpiador directamente al equipo. No utilise un producto de limpieza ni un paño que Sean abrasivos.
- Limpie el polvo del objetivo suavamente con un paño suave. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para el cuidado de la lente. - Tenga cuidado de no rayar la lente.
- No utilise disolventes orgánicos que no sea alcohol isopropílico (IPA) y metanol.
- No有用的 disolventes, bencina, etc. Puede provocar daños o decoloración en la superficie de la unidad.
ESPECIFICACIONES
| Fuente de alimentación Proportionada por el monitor principal | |
| Temperatura de operación - 10 - 60°C | |
| Cámara Semiconductor de oxido de metal complementario (CMOS) | |
| Lineas de exploración 525 lineas | |
| Illuminación minima de sujofo 5 Lux a una distancia de 50 cm | |
| Dimensiones JP-PDA 129 (altura) x 97 (ancho) x 30,5 (profundidad) (mm) | |
| JP-DV 173 (altura) x 98 (ancho) x 27,1 (profundidad) (mm) | |
| JP-DVF 209 alto x 135 ancho x area expuesta 5,6 de profundidad (mm) | |
| Caja posterior de montaje empotrado (JP-DVF) | 180 (altura) x 110 (ancho) x 45 (profundidad) (mm) |
| Peso JP-DA Aproximamente 170 g | |
| JP-DV Aproximamente 650 g | |
| JP-DVF | Aproximamente 570 g |
| Caja posterior de montaje empotrado (JP-DVF) | Aproximamente 450 g |
Aiphone garantiza que sus produits estan libres de defectos de material y mano de obra, en uso y serviceo normal, por un periodo de dos aos despues de la entrega final al ultimo usuario y reparar si costo, o reemplazar sin cargo, si legara a resultar defectuoso, mediante una inspeccion que determinque efectivamente esta con defecto y en garantia. Aiphone se reserva para sI la facultad uica de tornar la decision final para juzgar si esisteuna falla en materiales y/o mano de obra,ysi el producto esta o no cuberto por la garantia.Esta garantia no se aplicar a ningun producto Aiphone que haya sido sometido a malrato, negligencia, accidente, sobrecarga de energia o que haya sido usedo de forma differente a las instruetiones proportionadas, o bien por las equipoes que hayan sido reparadas o alteradas fuera de fabrica. esta garantia no cubre baterias o daños causados por baterias usadas en conjunction o el equipo. La garantia cubre solo las reparaciones efectuadas en la mesa de trabajo yequalier reparacion deseffectuada en el taller o lugar designado por escrito por Aiphone. Estga garantia se limita a las specifications estandar indicadas en el manual de functionamento. This garantia no cubreulatinga adicondral de un producto de terceros que haia sido aadido por los usarios o proveedores. Tenga en cuesta que los daos u other problems causados por un fallo de functiomento o por la interconexio con los products de Aiphone tampoco estan cubiertos por la garantia. Aiphone no se responsabilizar parcostos incuridos en qualquer llamada de serviceo al situismo en que se presente el defecto. Aiphone no indemnizarar por贯穿ura perdida o daño en que se incurra bajo a la averia o falla de sus productos durante su uso, ni por ningun inveniente o perdida que se produca como consecuencia.
El area de objeto de es la UE.
GARANTIE
Nederlandsls
ManualFácil