PowerPlus POWXB30020 - Destornillador

POWXB30020 - Destornillador PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWXB30020 PowerPlus en formato PDF.

📄 251 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PowerPlus POWXB30020 - page 55
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWXB30020

Categoría : Destornillador

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWXB30020 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWXB30020 de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWXB30020 PowerPlus

5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ................................................... 5

7 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA

8.2 Selector hacia delante/hacia atrás (selector de rotación izquierda/derecha (3) 7

9.2 Indicador de capacidad de la batería (Fig. 1a) ..................................................... 9

POWXB30020 1 USO PREVISTO El destornillador de impacto sin cable está previsto para aflojar/apretar pernos y tornillos, así como para apretar y aflojar tuercas en el respectivo rango de tamaños No conviene para un uso profesional. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones. 2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)

3. Conmutador de sentido de rotación

5. Tecla de desbloqueo para extraer la

7. Interruptor de conexión / desconexión

8. Lámpara de trabajo con diodos

electroluminiscentes

9. Indicador de capacidad de la batería

10. Botón del indicador de capacidad de la

3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE

  • Retirar todos los componentes del embalaje.
  • Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
  • Verificar que el contenido del paquete esté completo.
  • Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el enchufe eléctrico y todos los accesorios.
  • Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos. CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia! 1 destornillador de impacto 1 manual de instrucciones 1 cargador 1 bloque batería 1 clip de cinturón 1 portapuntas magnético 12 puntas En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor. 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:

Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.

Herramienta de tipo II – Doble aislamiento – No requiere enchufe con conexión a tierra (sólo para el cargador).

Temperatura ambiente máx. 40 °C (sólo para la batería).

No exponga el cargador ni la batería al agua.

Utilice la batería y el cargador sólo en locales cerrados.

No incinere la batería ni el cargador.

5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red eléctrica o a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.

  • Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
  • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan chispas que pueden inflamar polvos o humos.
  • Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica. El distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.

5.2 Seguridad eléctrica

  • La tensión de alimentación debe corresponder a aquella la indicada en la placa de características.
  • El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga eléctrica es mayor.
  • Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
  • No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
  • Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador apto para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga eléctrica mortal.
  • Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el riesgo de descargas eléctricas.POWXB30020 ES Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com

5.3 Seguridad para las personas

  • Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
  • Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
  • Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.
  • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
  • No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas en movimiento.
  • Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.

5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas

  • No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que ésta ha sido diseñada.
  • No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
  • Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
  • Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
  • Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
  • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.
  • Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias.POWXB30020 ES Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
  • Sostenga siempre las herramientas eléctricas por las superficies de agarre aisladas cuando vaya a realizar una operación en la que el aparato de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. Si la herramienta entra en contacto con un cable bajo tensión, las piezas metálicas expuestas de la herramienta pueden conducir la electricidad y dar una descarga eléctrica al operario.
  • La cantidad de par puede variar en función de la limpieza, el estado de las roscas y de otros factores. Si va a apretar componentes clave, compruebe el par aplicado al tornillo pasador con una llave dinamométrica mecánica (no incluida)
  • No quite las etiquetas y placas de la herramienta. En ellas aparece información de seguridad importante. Si se pierden o se vuelven ilegibles, póngase en contacto con Varo para que le envíen otras de repuesto.
  • Evite el encendido involuntario. Prepárese para iniciar el trabajo antes de encender la herramienta.
  • No deje la herramienta en el suelo hasta que se haya detenido por completo. Las partes móviles pueden engancharse en la superficie y hacer que se mueva sin control.
  • Cuando utilice una herramienta manual, sosténgala firmemente con ambas manos para hacer frente al par de arranque.
  • No deje la herramienta sin vigilancia cuando esté conectada la batería. Apáguela y extraiga la batería antes de dejarla.
  • El cargador de la batería se calienta con el uso. El calor del cargador puede alcanzar un nivel inseguro e incluso haber riesgo de incendio si no se ventila adecuadamente, por un fallo eléctrico o si se usa en un lugar con calor. No coloque el cargador sobre una superficie inflamable. No obstruya los orificios de ventilación del cargador. Evite en particular poner el cargador sobre alfombras y esteras: no sólo son inflamables, sino que obstruyen los orificios de ventilación situados en la parte inferior. Coloque el cargador en una superficie estable, sólida e inflamable (un banco de trabajo de metal estable o suelo de hormigón) a al menos 30 cm de objetos inflamables, como cortinas o paredes. Tenga un extintor y detector de humos en la zona. Supervise con frecuencia el cargador y la batería mientras dure la carga
  • Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
  • Las advertencias, precauciones e instrucciones de este manual no cubren todas las situaciones posibles que pueden producirse. El operario debe entender que el sentido común y la prudencia no son factores que podamos incorporar al producto, sino que debe aplicarlos él mismo.

7 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA

BATERÍAS Y CARGADORES

Utilice únicamente baterías y cargadores adecuados para este aparato.

  • Nunca intente abrir una batería por cualquier motivo que fuere
  • No almacene la batería en lugares en los que la temperatura pudiere exceder 40 °C.
  • Cargue la batería sólo a temperaturas comprendidas entre 4 °C y 40 °C.
  • Almacene las baterías en un lugar seco y frío (5 °C-20 °C). Nunca almacene las baterías cuando estén descargadas.
  • Para las baterías de ion litio es mejor descargarlas y cargarlas regularmente (al menos 4 veces al año). Para almacenar una batería de ion de litio, la carga ideal es del 40% de la capacidad.POWXB30020 ES Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
  • Para desechar las baterías, siga las instrucciones que figuran en la sección “Protección del medio ambiente”.
  • No cause cortocircuitos. Si se establece una conexión entre los bornes positivo (+) y negativo (-), directamente o a través de un contacto accidental con objetos metálicos, se producirá un cortocircuito en la batería y fluirá una corriente intensa con generación de calor que puede conducir a una ruptura o un incendio.
  • No caliente. Si las baterías están a una temperatura superior a 100 °C, se pueden dañar los separadores de sellado y aislamiento, así como otros componentes de polímeros dando lugar a una fuga de electrolito y/o una generación de calor con una ruptura o un incendio. Además, no elimine las baterías con el fuego dado que puede producirse una explosión o causarse graves quemaduras.
  • En condiciones extremas, pueden producirse fugas en la batería. Si se observa la presencia de líquido sobre la batería, proceda de la siguiente manera: − Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel. − En caso de contacto con la piel o los ojos, proceda de la siguiente manera: ✓ Enjuague inmediatamente con agua. Neutralice con un ácido suave como el zumo de limón o el vinagre. ✓ En caso de contacto con los ojos, enjuague abundantemente con agua limpia durante al menos 10 minutos. Consulte un médico. ¡Riesgo de incendio! Evite poner en cortocircuito los contactos de una batería separada. No incinere la batería.
  • Nunca intente cargar baterías no recargables.
  • Haga reemplazar inmediatamente los cordones defectuosos.
  • No abra el cargador.
  • No sondee el cargador.
  • El cargador está destinado exclusivamente para un uso al interior de un local. 8 FUNCIONES

8.1 Batería de ión-litio (6)

Ventajas de las baterías de ión-litio:

  • Las baterías de ión-litio tienen una relación capacidad/peso más alta (son baterías con más potencia por menos peso, más compactas).
  • No tienen efecto de memoria (pérdida de capacidad al cabo de varios ciclos de carga/descarga) como las baterías de otro tipo (Ni-Cd, Ni-MeH, etc.).
  • Autodescarga limitada (véase también el capítulo: Almacenamiento).

8.2 Selector hacia delante/hacia atrás (selector de rotación izquierda/derecha (3)

Su herramienta tiene un selector hacia delante/hacia atrás situado sobre el gatillo interruptor. CUIDADO: Para no dañar la caja de engranajes, deje siempre que el mandril se detenga completamente antes de cambiar el sentido de rotación o de seleccionar otra velocidad (HI- LO). Para parar, suelte el gatillo interruptor.

8.3 Velocidad variable

Su herramienta tiene un conmutador de velocidad variable. La velocidad de rotación y el par aumentarán/disminuirán proporcionalmente a la presión ejercida sobre el gatillo.

8.5 Sistema de protección

8.5.1 Protección contra las sobrecargas

La herramienta se detiene cuando se utiliza de tal manera que requiere una cantidad de corriente anormalmente elevada. La herramienta deja automáticamente de funcionar y sin indicación alguna. En este caso, apague la herramienta y cese el uso que causa la sobrecarga de la herramienta. A continuación, encienda la herramienta y reanudar el trabajo.

8.5.2 Protección contra el sobrecalentamiento

Cuando la máquina se sobrecalienta, ésta se detiene automáticamente. En este caso, deje que la máquina se enfríe antes de encenderla nuevamente. 9 UTILIZACIÓN

9.1 Carga de la batería

El paquete de baterías de esta herramienta viene con un nivel bajo de carga para impedir posibles problemas, por lo tanto, se le debe cargar antes de la primera utilización. Nota: La batería no alcanzará su nivel máximo de carga la primera vez que se le cargue. Sólo al cabo de varios ciclos se cargará completamente. Se debe cargar la batería sólo al interior de un local. Después de un uso normal, se requerirá aproximadamente 1 hora para cargar completamente la batería. Es normal que la batería se caliente ligeramente durante el proceso de carga sin que esto sea el signo de un problema cualquiera. No ponga el cargador en un área de calor o frío extremo. Las mejores condiciones son aquellas a la temperatura ambiente normal. Cuando la batería esté enteramente cargada, desenchufe entonces el cargador del dispositivo de alimentación y retire la batería. Nota:

1. Deje enfriar completamente la batería antes de cargarla.

2. Examine la batería antes de cargarla, no cargue una batería con grietas o fugas.

9.1.1 Indicación de carga (Fig. 1)

Enchufe el cargador a la toma de corriente:

  • Verde continuo: listo para la carga.
  • Rojo continuo: en carga.
  • Verde continuo: carga completa.
  • Verde y rojo continuos: batería o cargador dañados. Nota: Si la batería no encaja correctamente, desconéctela y verifique que se trata del modelo de batería que corresponde a este cargador, tal como se indica en la tabla de especificaciones. No cargue ninguna otra batería que no encaje de manera firme en el cargador.

1. Supervise con frecuencia el cargador y la batería mientras esté conectado.

2. Desenchufe el cargador y desconéctelo de la batería cuando haya acabado.

3. Deje que se enfríe completamente la batería antes de usarla.

4. Guarde el cargador y la batería en casa, fuera del alcance de los niños.POWXB30020 ES

Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com NOTA: Si la batería estuviere caliente después una utilización continua en la herramienta, déjela enfriar a la temperatura ambiente antes de cargarla. Esto prolongará la vida de las baterías. NOTA: Retire la batería del cargador con el pulgar o los otros dedos. Presione el botón de liberación de la batería y retírela al mismo tiempo.

9.2 Indicador de capacidad de la batería (Fig. 1a)

La batería cuenta con indicadores de capacidad, puede comprobar el estado de carga apretando el botón (10). Antes de usar la máquina, presione el interruptor de disparador para comprobar que la batería esté lo suficientemente cargada para que funcione correctamente. Estos 3 LED pueden indicar el estado de carga de la batería: 3 LED iluminados: batería totalmente cargada. 2 LED iluminados: carga de la batería al 60 %. 1 LED iluminado: carga de la batería al mínimo.

9.3 Inserción y retiro de la batería (Fig. 2)

ADVERTENCIA: Antes de hacer cualquier ajuste, asegúrese que el taladro esté apagado con el selector de sentido de rotación en posición central.

  • Sostenga la herramienta en una mano y la batería (6) en la otra.
  • Para colocarla: presione y deslice la batería en el receptáculo hasta que la pestaña de la parte posterior de la batería entre en su sitio y quede firmemente sujeta antes de usar la herramienta.
  • Para extraerla: presione la pestaña de la batería y tire de ésta al mismo tiempo.
  • Se recomienda utilizar tornillos autocentrantes (por ejemplo, tornillos con cabeza ranurada en cruz) dado que permiten trabajar de forma segura y fiable. Asegúrese siempre que la punta utilizada tenga el mismo tamaño y forma del tornillo.

9.5 Cambio de la punta (Fig. 3)

  • Asegúrese siempre que la herramienta esté apagada y que se haya retirado la batería antes de instalar o retirar el vaso.
  • Para instalar el vaso, empújelo en el soporte de la herramienta hasta que quede bloqueado en su lugar. Para retirar el vaso, basta tirarlo.

9.5.1 Inserción de una punta

1. Inserte la punta en el soporte hasta el tope tirando al mismo tiempo hacia la punta al

mismo tiempo el manguito que está sobre el soporte.

2. Suelte nuevamente el manguito.

Tire el manguito que está sobre el soporte hacia la punta, sujételo con firmeza y retire la punta.

Se enciende y para el taladro presionando y soltando el gatillo interruptor.

9.6.1 Dispositivo de bloqueo del interruptor (Fig. 4)

Se puede bloquear el gatillo interruptor en posición OFF (apagado).POWXB30020 ES Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com Esto ayuda a reducir la posibilidad de una puesta en funcionamiento accidental cuando la máquina no está en uso. Para bloquear el gatillo interruptor, ponga el selector de sentido de rotación en la posición central.

9.6.2 Sentido de rotación (Fig. 5)

El selector situado encima del gatillo interruptor permite controlar el sentido de rotación.

9.6.2.1 Rotación en sentido horario:

Derecha: Para seleccionar el sentido de rotación hacia delante, suelte el interruptor de encendido/apagado (On/Off) y empuje hacia la izquierda de la herramienta la palanca "hacia delante / hacia atrás".

9.6.2.2 Rotación en sentido antihorario:

Izquierda: Para seleccionar el sentido de rotación contrario, empuje la palanca hacia la derecha de la herramienta.

9.6.3 Velocidad variable

Esta herramienta tiene un conmutador de velocidad variable que ofrece una velocidad más alta y un momento superior cuando se presiona más el gatillo. Se controla la velocidad mediante la presión ejercida sobre el gatillo interruptor.

9.7 Luz de diodo electroluminiscente (Fig. 6)

Se puede encender la luz de trabajo de diodos electroluminiscentes antes de que funcione el motor, presionando ligeramente el interruptor, lo que mantiene iluminada el área de trabajo para poder verificarla primero y la ilumina también durante la utilización. ADVERTENCIA: No mire directamente el haz luminoso. Nunca apunte el haz hacia una persona u objeto diferente de la pieza de trabajo. No apunte deliberadamente el haz hacia el personal y asegúrese que no esté dirigido hacia el ojo de una persona durante más de 0,25 s.

  • Mantenga limpias las rejillas de ventilación de la máquina para evitar el sobrecalentamiento del motor.
  • Limpie regularmente la herramienta con un trapo suave, preferentemente después de cada uso.
  • Mantenga las rejillas de ventilación sin polvo ni suciedad.
  • Si hubiera suciedad incrustada, utilice un trapo humedecido con agua jabonosa.
  • Nunca utilice solventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos solventes pueden dañar las partes de plástico.
  • Nuestras máquinas han sido diseñadas para funcionar durante un largo periodo de tiempo con un mínimo de mantenimiento. Un funcionamiento satisfactorio continuo depende de un mantenimiento adecuado y de una limpieza regular de la máquina.POWXB30020 ES Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com

11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Modelo nº POWXB30020 Tensión nominal (corriente continua) 20 V Velocidad sin carga 0-2200 min-1 Velocidad de percusión 0-2800 min-1 Tipo de vaso

Par máximo 160 Nm Capacidad de la batería 20 V-2000 mAh Salida nominal del cargador

  • Este producto está garantizado por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
  • Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías, cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos, escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
  • Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta.
  • Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus.
  • Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un una maleta), acompañada de su recibo de compra.
  • Para garantizar un funcionamiento óptimo de esta herramienta, se le debe cargar al menos una vez al mes. 13 MEDIO AMBIENTE Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente. No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información sobre su reciclaje.POWXB30020 IT Copyright © 2020 VARO Pag. | 1 www.varo.com 1 USO PREVISTO .............................................................................. 3

6. Conjunto de baterias