Nomad Power PRO 24 XL - Sin categoría GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Nomad Power PRO 24 XL GYS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nomad Power PRO 24 XL - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nomad Power PRO 24 XL de la marca GYS.
MANUAL DE USUARIO Nomad Power PRO 24 XL GYS
Traducción de las instrucciones originales
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura. Estas instrucciones deben leerse y ser comprendidas antes de toda operación. Toda modicación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualicada para manejar correctamente el aparato. Este aparato se debe utilizar solamente para realizar el arranque y/o la alimentación eléctrica dentro de los límites indicados en el aparato y el manual. Se deben respetar las instrucciones relativas a la seguridad: En caso de uso inadecuado o peligroso, el fabricante no podrá considerarse responsable. Aparato destinado a un uso en interior. No se debe exponer a la lluvia. Este aparato se puede utilizar por niños de al menos 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o conocimiento, siempre y cuando estén correctamente vigilados o si han recibido instrucciones respecto al uso del aparato con toda seguridad y si los riesgos que conllevan se hayan comprendido. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin vigilancia no deben limpiar ni efectuar mantenimiento alguno del aparato. En ningún caso se debe usar este aparato para cargar pilas o baterías no recargables. Solo se puede usar el cargador que incluye el producto para la recarga de las baterías. No utilizar el aparto si el cordón de carga está dañado o presenta un defecto de ensamblaje, para evitar cualquier riesgo de corto-circuito de la batería (Cargador NOMAD POWER). No cargue nunca una batería helada. No cubra el aparato. No colocar el aparato cerca de una fuente de calor y a temperaturas muy elevadas (superiores a 50ºC). Riesgo de explosión o proyección de ácido en caso de cortocircuito de las pinzas o en caso de conexión del amplicador de 12V en un vehículo de 24V o viceversa. El modo de funcionamiento automático y las restricciones de uso están explicadas en este manual. Riesgo de explosión y de incendio. Una batería en carga puede emitir gases explosivos.22
NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL
Traducción de las instrucciones originales
- Evite las llamas y las chispas. No fume.
- Proteja las supercies de contactos eléctricos de la batería contra cortocircuitos. Riesgo de proyección de ácido.
- Lleve gafas y guantes de protección.
- En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora.
- Desconecte la alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar las conexiones sobre la batería. Aparato de clase II (Cargador NOMAD POWER) Aparato de clase III (NOMAD POWER). Mantenimiento:
- El cable de red eléctrica no se puede reemplazar. Si el cable está dañado, conviene desechar el producto (Cargador NOMAD POWER).
- El mantenimiento solo debe realizarlo una persona cualicada.
- ¡Advertencia! Desconecte siempre la clavija de la corriente antes de trabajar sobre el aparato.
- No utilice en ningún caso disolventes u otros productos de limpieza agresivos.
- Limpie las supercies del aparato con un trapo seco. Normativa:
- Aparato conforme a las directivas europeas.
- La declaración de conformidad está disponible en nuestra página Web.
- Marca de conformidad EAC (Comunidad económica Euroasiática)
- Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración de Conformidad Británica está disponible en nuestra página web (véase la portada).
- Equipamiento conforme a las normas marroquíes.
- La declaración de conformidad Cم (CMIM) está disponible en nuestra página web (ver página de portada). Desecho:
- Este material es objeto de una recogida selectiva. No lo deposite en un contenedor doméstico.
- La batería se debe retirar del aparato antes de que este se deseche.
- El aparato debe desconectarse imperativamente de la red eléctrica antes de retirar la batería.23
NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL
Traducción de las instrucciones originalesDESCRIPCIÓN DEL APARATO Gracias a su batería litio-ion alto rendimiento (PRO 12 XL : 118,4 Wh - PRO 24 XL : 236,8 Wh), los NOMAD POWER PRO 12XL / PRO aseguran 3 funciones :• Arranque instantáneo de vehículos : - PRO 12 XL : equipados de una batería 12 V (6 elementos de 2V), como los coches, camionetas, autocaravanas, barcos, vehículos agrícolas, etc. - PRO 24 XL : equipados de una batería 24 V (12 elementos de 2V), como los buses, camiones, vehículos de obra, etc.
- Alimentación 12 V de todos los aparatos electrónicos tras su puerto USB y/o conector encendedor. La mayoría de los móviles, smartphones, aparatos de juego portátiles, enfriadores eléctricos, etc, se pueden cargar con los accesorios incluidos.• Iluminación de asistencia.Función arranque
Temperaturas exteriores extremas o problemas mecánicos en el vehículo (arrancador malo, falta de carbu- rante o problemas de motor) pueden limitar la capacidad del booster.DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA LCD Indicación «OUT» durante la alimentación de un aparato tras los puertos encendedor o salida 12V. SALIDA POTENCIA
LA CARGA Indicación del porcentaje de carga del booster. El indicador «IN» parpadea cada vez que el booster se encuentra en carga. 12V
La carga máxima utilizada se indica* cada vez que un accesorio se conecta en uno de los puertos USB. La carga máxima combinada de los puertos USB es de 2,1 A.
- Los amperios USB se indican durante 2 segundos antes de que los LED vuelvan a la indicación del porcentaje de carga. El «5 V 2.1 A» pasa del azul al verde cada vez que un puerto USB se utiliza para carga o alimentar un accesorio USB.
CARGA DE LA BATERÍA INTERNA
Lo mejor es cargar el Nomad Power a una temperatura superior a 10°C. Si la temperatura es inferior a 0°C, no cargue el Nomad Power. Coloque el Nomad Power en una habitación templada durante 1 hora antes de cargarlo.Antes de almacenar un NOMAD POWER por tiempo indenido:- No lo cargue al 100%, sino entre el 60 y el 80%.- Cada 6 meses, realice una carga del 100% para mantener su rendimiento intacto.24
NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL
Traducción de las instrucciones originales Para una comodidad de carga optima en todas circunstancias (en casa, en la ocina o en la carretera), el NOMAD POWER tiene un cargador en pared y un cable encendedor. OUTPUTON/OFF 12V OUTPUT USB 5V/2.1A USB 5V/2.1ACharging18V/2AError
1 - Conectar el cargador de pare (12) en una toma de corriente
2 - Conectar la extremidad del cable sobre el puerto de carga 18 V/2 A (7) del NOMAD
1 - Conecte el adaptador de vehículo (11) sobre la toma del encendedor de este.
2 - Conecte al puerto de carga 18V/2 A (7) del NOMAD POWER la otra extremidad del
adaptador para iniciar la carga.
Coloque el NOMAD POWER sobre una supercie plana. Fijarlo insertando la cinta de seguri- dad en el mando y unir sólidamente al vehículo con el mosqueton suministrado.
UTILIZACIÓN COMO BOOSTER
El NOMAD POWER debe ser cargado al 100% durante sur primer uso. Antes de cualquier uso, asegúrese que el NOMAD POWER tiene una carga mínima del 50% de su capacidad. Un booster cargado garantiza el arranque de un vehículo y ofrece la posibilidad de utilizar los 118,4 Wh (PRO 12 XL) / 236,8 Wh (PRO 24 XL) para cargar una gran variedad de accesorios.
Encienda el booster presionando el interruptor principal (2), se pone luminoso y el indicador se enciende.
OUTPUTON/OFF 12V OUTPUT USB 5V/2.1A USB 5V/2.1ACharging18V/2AError Desconecte la pinza roka y la pinza negra del booster. Un «8» parpadeando rojo y verde aparece en la pantalla. Indica que el cargador busca una batería.
1- Conecte la pinza roja (+) de su batería.
2- Conecte la pinza negra lo más lejos posible de una manguera o de una zona donde pasa
gasolina y lo más cerca de la masa del arrancador. El indicador LED muestra un «8» verde para indicar que la batería esta detectada y correc- tamente conectada. Si el indicador (8) se enciende y un «8» rojo aparece, signica que hubo un error que se tiene que corregir. Consulte los códigos de avería (PRO 12 XL) o la tabla «Solución de problemas» (PRO 24 XL) de este manual. 5 Gire la llave de contacto en posición de marcha y arrancar el motor.25
NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL
Traducción de las instrucciones originales
Una vez el arranque realizado, desconecte las pinzas de la bateria y poner la pinzas en su sitio en el booster.
Deje el vehículo en funcionamiento. 7 Apague el aparato. USO DE LA BATERIA INTERNA DEL BOOSTER Cuando la batería del vehículo se encuentra demasiado descargada, es posible utilizar la batería del booster como fuente de energía para realizar el arranque. Proceder como sigue:
1. Desconecte las conexiones de la batería en el bloque motor.
2. Conecte las conexiones de la batería a las pinzas del nomad power. El booster no detecta la batería, un «8» parpa-
deando rojo y verde aparece en la pantalla.
3. Presione 3 segundos el botón on (4). El indicador led muestra un «8» verde para indicar que la batería de litio del
NOMAD POWER se convierte en la fuente de energía principal del vehículo.
4. Realice el arranque. El motor se sirve de la energía suministra por a batería de litio del nomad power pro xl para
5. Conecte de nuevo las conexiones de la batería a la batería en el bloque motor.
Una vez el vehículo arrancado, el bloque motor debe siempre estar alimentado por una ba- tería. La conexión de las conexiones a la batería en el bloque motor debe realizarse antes de desconectar las pinzas del NOMAD POWER de estas conexiones. CARGA DE TELÉFONOS MÓVILES. El NOMAD POWER tiene 2 puertos USB (6) y un cable USB 3-en-1 (USB-C, conexiones Micro USB) (13) ofreciendo una exibilidad para la mayoría de los móviles o tablets. Accesorios USB estándar adicionales pueden utili- zarse (no incluidos). OUTPUTON/OFF 12V OUTPUT USB 5V/2.1A USB 5V/2.1ACharging18V/2AError
1 - Poner el interruptor principal (2) en posición «ON».
2 - Conectar el cable USB 3-en-1 suministrado.
3 - Conectarlo al aparato electrónico a recargar: tablet, móvil…
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
For 12V vehicle products
1 - Conecte el cable encendedor 12 V suministrado sobre uno de los puertos
2 - Conectar el cable de alimentación sobre la toma de alimentación de su
aparato eléctrico 12V. . For 12V vehicle products
1 - Conecte un cable de alimentación 12 V (no suministrado) sobre el puerto
de salida 12 V / 3.5 A (5).
2 - Conecte el cable de alimentación sobre la toma de alimentación de su
aparato eléctrico 12V.26
NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL
Traducción de las instrucciones originales
Presion el boton ON/OFF de la LED (9) para activar la iluminación. Cada nueva presión modica el modo de iluminación (3 modos disponibles : normal, estroboscopio, SOS) hasta que la lampara se apague. CÓDIGOS DE ERROR (PRO 12 XL) Polaridad inversa Tiempo de espera Alta temperatura Baja temperatura Corriente alta Corriente baja Cortocircuito La unidad no se activa Tensión demasiado baja Tensión demasiado alta - La tensión de una de las celdas de la batería está entre 1,1 V y 2,4 V. - La tensión de la batería es inferior a 13,5 V. Conecte el cargador y pulse el interruptor ON/OFF hasta que E0 desaparezca de la pantalla. Después de esta oper- ación, se debe controlar la carga del producto. Debido a un desequilibrio en una de las celdas de la bat- ería, la tensión de una de ellas es superior a 4,35 V. Deje de cargar y póngase en contacto con su distribuidor.
- Productos con S/N superior a “S2206...” TROUBLESHOOTING (PRO 24 XL) Anomalías Causas Soluciones La pantalla permanece negra y nada aparece.El modo espera esta activado.Presione el botón On/O o pase el interruptor en posición O y luego On. La pantalla se enciende de nuevo.Cada conexion resulta en la aparicion de un «8» parpadeando rojo y verde en la pantalla.El booster no detecta la batería.Enciende las luces o la radio para que el NOMAD POWER detecte una carga de corriente y se active.Un «8» rojo jo aparece en la pantalla LCD a la conexión de la pinzas y suena una alarma.El aparato detecta una inversión de polaridad.Compruebe la polaridad de la batería. Pinza roja en el (+) de la batería y la pinza negra en el (-).Protección térmica del booster.El booster esta en sobrecalentamiento porque la temperatura ambiente es elevada. Espere algunos minutos que el booster se enfrié antes de probar un nuevo arranque.Cortocircuito. Batería dañada. Cambie la batería.Un «8» rojo jo aparece en la pantalla LCD al iniciar el booster. La batería tiene una descarga pro-funda (<4 V).Ersetzen Sie die Fahrzeugbatterie.
Productos con S/N inferior a “S2206...” GARANTÍA La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 1 año, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra) La garantía no cubre:
- Todas las otras averías resultando del transporte
- El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas…)
- Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentación, caída, desmontaje)
- Los fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo…) En caso de fallo, regresen la maquina a su distribuidor, adjuntando:
- Un justicativo de compra con fecha (recibo, factura…)
ManualFacil