GYS Nomad Power PRO 24 XL - Nicht kategorisiert

Nomad Power PRO 24 XL - Nicht kategorisiert GYS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Nomad Power PRO 24 XL GYS als PDF.

📄 48 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice GYS Nomad Power PRO 24 XL - page 15
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : GYS

Modell : Nomad Power PRO 24 XL

Kategorie : Nicht kategorisiert

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Nomad Power PRO 24 XL - GYS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Nomad Power PRO 24 XL von der Marke GYS.

BEDIENUNGSANLEITUNG Nomad Power PRO 24 XL GYS

NP PRO 12XLNP PRO 24XL

NP PRO 12XLNP PRO 24XL

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, wenn diese nicht explizit in der Anleitung genannt werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes enstanden sind. Bei Problemen oder Fragen zum korrekten Gebrauch dieses Gerätes, wenden Sie sich bitte an entsprechend qualiziertes und geschultes Fachpersonal. Dieses Gerät darf ausschließlich zum Laden/Starten und/oder zur Spannungsversorgung für die in der Anleitung oder auf dem Gerät genannten Anforderungen genutzt werden. Die Sicherheitshinweise müssen in jedem Fall beachtet werden. Im Fall einer unangemessenen oder gefährlichen Verwendung kann der Hersteller nicht haftbar gemacht werden. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe. Schützen Sie das Gerät vor unbefugtem Gebrauch. Kinder unter 8 Jahren düfen nicht mit diesem Gerät spielen. Benden sich Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne explizite Erfahrung im Umgang mit dem Produkt in der Nähe des Gerätes, sorgen Sie bitte für ausreichend Schutz und Kontrolle bei Benutzung des Gerätes. Laden Sie nie defekte oder nicht auadbare Batterien. Benutzen Sie ausschließlich das beiliegende Ladegerät zum Auaden der Batterien. Wenn das Ladekabel beschädigt ist oder ein Verbindungsfehler auftritt, bitte das Gerät nicht benutzen, um jeglichen Kurzschluss der Batterie zu vermeiden (NOMAD POWER Ladegerät). Laden Sie niemals eine beschädigte oder gefrorene Batterie. Decken Sie das Gerät während der Nutzung nicht ab. Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder bei dauerhaft hohen Temperaturen (über 50°C). Explosionsgefahr oder Säureaustritt im Falle eines Kurzschlusses der Klemmen oder beim Anschluss des 12V-Boosters an ein 24V-Fahrzeug oder umgekehrt. Der Automatik-Modus sowie die Einschränkungen bei der Benutzung werden nachfolgend in der Betriebsanleitung erklärt. Explosions- und Brandgefahr! Während des Ladevorgangs können explosive Gase entstehen.

  • Vermeiden Sie Funken und Flammen. Rauchen Sie nicht!16

NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

  • Schützen Sie die Pole der Batterie vor Kurzschlüssen. Es besteht die Gefahr von Säurespritzern!
  • Tragen Sie eine Schutzbrille und Handschuhe.
  • Bei Kontakt der Batteriesäure mit den Augen oder der Haut grün dlich mit Wass er na chspül en und sof or t einen Ar z t auf suc he n.
  • Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bevor Sie Kabel und Zangen anschließen oder trennen. Klasse II-Gerät (NOMAD POWER Ladegerät) Klasse III-Gerät (NOMAD POWER). Wartung:
  • Ist das Kabel nicht zu reparieren oder auszutauschen, dann ist das Gerät fachgerecht zu entsorgen (NOMAD POWER Ladegerät).
  • Die Wartung und Reparatur darf nur von entsprechend geschultem und qualiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Achtung! Alle Kontrollarbeiten oder Wartungen dürfen nur duchgeführt werden, wenn das Gerät ausgeschaltet und die Stromversorgung unterbrochen ist.
  • Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder andere aggressive Reinigungsprodukte.
  • Reinigen Sie die Oberäche des Gerätes mithilfe eines trockenen Lappens. Richtlinien:
  • Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien und Normen.
  • Die Konformitätserklärung nden Sie auf unserer Webseite.
  • EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft)
  • Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und Normen. Die Konformitätserklärung für Grossbritannien ist auf unserer Internet- seite verfügbar (siehe Titelseite).
  • Das Gerät entspricht die marokkanischen Standards.
  • Die Konformitätserklärung Cم (CMIM) ist auf unserer Webseite verfügbar (siehe Titelseite). Entsorgung:
  • Produkt für selektives Einsammeln (Sondermüll). Werfen Sie es daher nicht in den Hausmüll!
  • Die Batterie muss erst von dem Gerät getrennt werden, bevor Sie dieses entsorgen.
  • Das Gerät muss von dem Stromnetz getrennt werden, bevor Sie es von der Batterie trennen.17

NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL

Übersetzung der OriginalbetriebsanleitungBESCHREIBUNG DES GERÄTS Die NOMAD POWER PRO 12XL / PRO 24 XL mit leistungsfähigen Lithium-Ionen-Batterien (PRO 12 XL : 118,4 Wh - PRO 24 XL : 236,8 Wh) bieten drei Funktionen :• Sofortiger Start von Fahrzeugen : - PRO 12 XL : mit einer 12V-Batterie (6 Elemente zu je 2V), Starthilfe für Autos, Nutzfahrzeuge, Campingwagen, Boote, landwirtschaftlich genutzte Fahrzeuge, usw. - PRO 24 XL : PRO 24 XL : mit einer 24V-Batterie (12 Elemente zu je 2V), Starthilfe für Busse, LKWs, Baumaschinen usw.

  • 12V-Spannungversorgung für alle elektronischen Geräte über USB-Port und/oder Zigarettenanzünder Mobiltelefone, Smartphones, Spielkonsolen, Kühlboxen usw. können mit dem inbegrienen Zubehör geladen werden.• Notfallbeleuchtung.Startfunktion

NP PRO 12XLNP PRO 24XLExtreme Aussentemperaturen oder andere Mängel am Fahrzeug (defekter Anlasser, wenig Treibsto oder Probleme am Motor) können die Leistung des Boosters beeinträchtigen.BESCHREIBUNG DES LCD-DISPLAYS «OUT» wird angezeigt bei der Spannungsversorgung eines Geräts über den Zigarettenanzünder oder den 2V-Ausgang. AUSGANG AC-AUSGANG AKTIV 12V 5V 2.1A IN OUT% LADEZUSTAND

LADEANZEIGE Ladeniveau (%) des Boosters. Die Anzeige «IN» blinkt, wenn der Booster geladen wird. 12V

Wenn ein Gerät an einem USB-Port angeschlossen wird, wird der abgegebene Strom angezeigt. Der Strom über alle USB- Ports zusammen beträgt maximal 2,1 A.

  • Der Strom aller USB-Ports wird nur für 2 Sekunden lang angezeigt. Anschiessend wird wieder der Ladezustand in Prozent angezeigt. Die Anzeige «5 V 2.1 A» wechselt von blau zu grün, wenn ein Gerät an einem USB-Anschluss geladen oder betrieben wird.

AUFLADEN DER INTERNEN BATTERIE

Es ist am besten, den Nomad Power bei einer Temperatur von > 10°C aufzuladen. Wenn die Temperatur unter 0°C liegt, laden Sie den Nomad Power nicht auf. Stellen Sie den Nomad Power vor dem Auaden für 1 Stunde in einen temperierten Raum.Bevor Sie ein NOMAD POWER für eine unbestimmte Zeit aufbewahren:- Laden Sie es nicht zu 100 % auf, sondern eher zwischen 60 und 80 %.- Führen Sie alle 6 Monate eine 100-prozentige Auadung durch, um die Leistung aufrechtzuerhalten.18

NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Die NOMAD POWER PRO können mit dem beiliegenden Ladegerät an jeder 230V-Steckdose oder mit dem ebenfalls beiliegenden Kabel über den Zigarettenanzünderanschluss aufgeladen werden. OUTPUTON/OFF 12V OUTPUT USB 5V/2.1A USB 5V/2.1ACharging18V/2AError

1 - Stecken Sie das Ladegerät (12) in eine Steckdose.

2 - Schliessen Sie das Kabel am Lade-Eingang 18 V/2 A (7) des NOMAD POWER PRO an.

ODER OUTPUTON/OFF 12V OUTPUT USB 5V/2.1A USB 5V/2.1ACharging18V/2AError

1 - Stecken Sie den Adapter 18 V DC (11) an den Zigarettenanzünder des Fahrzeugs.

2 - Schließen Sie das Kabel am Lade-Eingang 18 V/2 A (7) des NOMAD POWER PRO an.

BEFESTIGUNG MIT TRAGEGURT

Stellen Sie das NOMAD POWER auf eine ache Oberäche. Sichern Sie ihn, indem Sie den Si- cherheitsriemen in den Gri einführen und ihn mit dem mitgelieferten Karabinerhaken sicher am Fahrzeug befestigen. STARTHILFEFUNKTION Laden Sie das Nomad Power vor dem Ersteinsatz und dann nach jedem Einsatz auf. Das NOMAD POWER PRO muss zu mindestens 50% seiner Kapazität aufgeladen sein. Nur mit einem auf- geladenem Booster können Fahrzeuge gestartet und eine Vielzahl von Geräten mit 118,4 Wh (PRO 12 XL) / 236,8 Wh (PRO 24 XL) geladen/betrieben werden.

Mit dem Hauptschalter (2) schalten Sie das NOMAD POWER PRO ein und der Schalter und das Anzeigefeld leuchten auf.

OUTPUTON/OFF 12V OUTPUT USB 5V/2.1A USB 5V/2.1ACharging18V/2AError Nehmen Sie die rote Klemme und die schwarze Klemme vom Booster ab. Eine blinkende rote und grüne «8» wird, solange das Gerät nicht mit einer Batterie verbunden ist.

1- Befestigen Sie die rote Klemme am Pluspol (+) Ihrer Batterie.

2- Befestigen Sie die schwarze Klemme an einer blanken Stelle der Karosserie, in aus-

reichendem Abstand zu Brennstoeitungen und Batterie und so nah wie möglich zum Anlasser. Die LED-Anzeige zeigt eine grüne «8» an. Dies bedeutet, dass eine Batterie erkannt wurde und diese korrekt angeschlossen ist. Die Fehler-LED (8) und ein rotes «8» auf dem Anzeigefeld zeigen einen Fehler an. Beachten Sie die Fehlercodes (PRO 12 XL) oder die Tabelle «Fehler, Ursache, Lösung» (PRO 24 XL) dieses Handbuchs. 5 Starten Sie den Motor des Fahrzeugs.19

NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Sobald das Fahrzeug gestartet wurde entfernen Sie die Klemmen von der Batterie und be- festigen Sie diese an dem Booster.

Lassen Sie den Fahrzeugmotor weiterlaufen. 7 Schalten Sie das Gerät aus.

VERWENDUNG DER INTERNEN BATTERIE DES BOOSTERS

Bei einer tiefentladenen Fahrzeugbatterie kann der Booster zum direkten Starten des Fahrzeugs verwendet werden. Gehen Sie vor wie folgt :

1. Entfernen Sie die Anschlüsse des Motorblocks von der Batterie des Fahrzeugs.

2. Verbinden Sie die Anschlüsse des Motorblocks mit den Klemmen des NOMAD POWER PRO. Der Booster erkennt

keine Batterie; eine rot und grün blinkende «8» erscheint auf dem Anzeigefeld.

3. Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste ON (4). Die LED-Anzeige zeigt eine grüne «8» an und die Lithium-Batterie

des NOMAD POWER PRO wird zur Energiequelle des Fahrzeugs.

4. Starten Sie das Fahrzeug. Der Motor bezieht Energie aus der Lithium-Batterie des NOMAD POWER PRO XL zum

5. Verbinden Sie die Anschlüsse des Motorblocks wieder mit der Batterie des Fahrzeugs.

Nachdem das Fahrzeug gestartet wurde, muss der Motorblock wieder mit der Fahrzeugbatte- rie verbunden werden. Die Verbindung muss wieder hergestellt werden, bevor die Klemmen des NOMAD POWER PRO von den Anschlüssen entfernt werden.

LADEN VON MOBILTELEFONEN

Die NOMAD POWER PRO besitzen zwei USB-Ports (6) und einem 3-fach USB-Kabel (USB-C, Micro USB) (13), so dass eine Vielzahl von Mobiltelefonen und Tablets angeschlossen werden können. Auch anderes USB-Zubehör (nicht inbe- grien) kann verwendet werden. OUTPUTON/OFF 12V OUTPUT USB 5V/2.1A USB 5V/2.1ACharging18V/2AError

1 - Stellen Sie den Hauptschalter (2) auf «ON».

2 - Stecken Sie das 3-fach-USB-Kabel ein.

3 - Verbinden Sie dieses mit dem zu ladenden elektronischen Gerät : Tablet,

Mobiltelefon… STROMQUELLE For 12V vehicle products

1 - Stecken Sie den Zigarettenanzünderanschlussstecker des mitgelieferte

Kabels in einen der 12V-Zigarettenanzünderanschlussbuchsen (1).

2 - Verbinden Sie das andere Ende dieses Kabel mit Ihrem 12 V-Gerät.

For 12V vehicle products

1 - Verbinden Sie ein 12V-Kabel (nicht mitgeliefert) mit dem 12 V / 3.5 A

2 - Verbinden Sie das andere Ende dieses Kabel mit Ihrem 12 V-Gerät.20

NOMAD POWER PRO 12 XL / 24 XL

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung TASCHENLAMPENFUNKTION Die Taschenlampenfunktion aktivieren Sie über Sie den Schalter (9). Wiederholtes Drücken der Taste ändert den Beleuchtungsmodus zwischen den 3 Modi normal, Stroboskop, Notfallbeleuchtung und Aus. FEHLERCODES (PRO 12 XL) Umgekehrte Polarität Abgekündigt Hohe Temperatur Niedrige Temperatur Hoher Strom Niedriger Strom Kurzschluss Einheit wird nicht aktiviert Spannung zu niedrig Spannung zu hoch - Die Spannung einer der Zellen im Akku liegt zwischen 1,1 V und 2,4 V. - Die Spannung des Akkus beträgt weniger als 13,5 V. Schließen Sie das Ladegerät an und drücken Sie den ON/OFF-Schalter, bis E0 von der Anzeige verschwindet. Nach dieser Manipulation sollte die Ladung des Produkts überwacht werden. Aufgrund eines Ungleichgewichts in einer der Batteriezellen ist die Spannung einer der Zellen höher als 4,35 V. Stop- pen Sie den Ladevorgang und wenden Sie sich an Ihren Händler.

  • Produkte, deren S/N größer ist als “S2206...”. FEHLER, URSACHE, LÖSUNG (PRO 24 XL) Fehler Ursache Lösung Das Anzeigefeld ist schwarz und zeigt nichts an.Der Stand-by-Modus ist aktiviert.Drücken Sie den Schalter für LED-Feld oder stellen Sie den Hauptschalter auf OFF, dann auf ON. Das Anzeige-feld leuchtet.Jedes Anschliessen ruft eine rot und grün blinkende «8» auf dem Anzeigefeld hervor.Der Booster erkennt keine Batterie.Schalten Sie die Beleuchtung oder das Radio an, damit der NOMAD POWER einen Stromuss erkennt und aktiviert wird.Beim Anschluss der Klemmen erscheint ein rotes «8» auf dem LCD-Anzeigefeld und ein Alarm ertönt.Das Gerät erkennt eine Verpo-lung.Die Polarität der Anschlüsse an der Batterie überprüfen. Die rote Klemme an den (+) Pol der Batterie und die schwarze Klemme an den (-) Pol der Batterie.Thermoschutz des BoostersDer Booster ist überhitzt. Lassen Sie den Booster für einige Minuten abkühlen, bevor Sie einen erneuten Star-tversuch unternehmen.Kurzschluss. Beschädigte Batterie. Wechseln Sie die Batterie.Ein rotes «8» erscheint auf dem LCD-Anzeigefeld beim Einschalten des Boosters. Die Batterie ist stark entladen (<4 V).Kontaktieren Sie den Kundendienst.

Produkte, deren S/N kleiner ist als “S2206...”. GARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 12 Monate nach Kauf angezeigt werden (Nachweis Kaufbeleg). Die Garantieleistung erfolgt nicht bei:

  • Durch Transport verursachten Beschädigungen.
  • Normalem Verschleiß der Teile (z.B. : Kabel, Klemmen, usw.) sowie Gebrauchsspuren.
  • Von unsachgemäßem Gebrauch verursachten Defekten (Sturz, harte Stöße, Demontage).
  • Durch Umwelteinüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvo- ranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.21

NP PRO 12XLNP PRO 24XL

NP PRO 12XLNP PRO 24XL