DSC HS2LCDWFP9 - Sistema de seguridad y control de acceso.

HS2LCDWFP9 - Sistema de seguridad y control de acceso. DSC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HS2LCDWFP9 DSC en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice DSC HS2LCDWFP9 - page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DSC

Modelo : HS2LCDWFP9

Categoría : Sistema de seguridad y control de acceso.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de seguridad y control de acceso. en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HS2LCDWFP9 - DSC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HS2LCDWFP9 de la marca DSC.

MANUAL DE USUARIO HS2LCDWFP9 DSC

1. Fije el teclado en la pared utilizando los agujeros de montaje. Utilice

los cuatro tornillos suministrados, a menos que el montaje se realice en una caja eléctrica para un solo dispositivo. Use los anclajes plásticos suministrados si la unidad será montada en paneles de yeso.

2. Si usa protección contra manipulación del teclado, asegure la placa

contra manipulación a la pared con un tornillo.NOTA: Para instalaciones comerciales UL/ULC contra robo, el uso del control de manipulación de teclado es obligatorio.

3. Pase el cable por la ranura de cableado o perforaciones de salida.

Conecte el Corbus y el cableado de PGM/zona al teclado. Coloque el inte- rruptor de manipulación en la perforación de manipulación de la placa de apoyo.

4. Coloque el teclado en la placa de apoyo y asegúrese de que el cable sea

empujado hacia la pared lo más posible. Pase el cable por dentro del teclado y asegúrese de evitar los componentes elevados. Cierre el conjunto frontal, garantizando que no haya presión del cable de abajo sobre el teclado. NOTA: Si fuere detectada cualquier tensión entre el conjunto del teclado frontal y el cableado, abra el teclado, pase nuevamente el cable y cierre nuevamente. Repita esos procedimientos hasta que el teclado esté cerrado adecuadamente. Cableado

1. Antes de realizar el cableado de la uni-

dad, asegúrese de que la alimentación (trans- formador de CA y batería) está desconectada del panel de control.

2. Conecte los cuatro cables del Corbus

desde el panel de control (rojo, negro, ama- rillo y verde) a las terminales del teclado. Consulte el diagrama: Si está programado como una entrada, un dis- positivo - como un contacto de puerta - puede conectarse a la terminal ‘P/Z’ del teclado. De esta manera se elimina la necesidad de llevar cables de vuelta al panel de control para el dispositivo. Para conectar la zona, lleve un conductor desde el dispositivo a la terminal ‘P/Z’, y el otro conductor desde el dispositivo hasta la terminal B (negra). Para dispositivos ali- mentados, lleve el cable rojo al borne R (positivo) y el cable negro al borne B (negativo). Cuando utilice supervisión de final de línea, conecte la zona de acuerdo con una de las configuraciones descritas en el Manual de referencia de PowerSeries Neo. NOTA: Para instalaciones UL/ULC, la entrada de zona será de tipo super- visado (SEOL/DEOL). La resistencia de supervisión es de 5600 Ω. Si no se utiliza ninguna supervisión de EOL, hay una distancia máxima de 3 pies requerida para el dispositivo conectado. Use solo junto con dis- positivos homologados por UL/ULC. NOTA: Este dispositivo de iniciación conectado con este contacto de entrada no será utilizado para aplicaciones médicas o contra incendio.

3. Si el borne ‘P/Z’ está programado como una salida, puede conectarse un

pequeño relé (como el DSC modelo RM-1 o RM-2) o un zumbador u otro dispositivo accionado por CC entre el voltaje de alimentación positivo y la terminal ‘P/Z’ (la carga máxima es 50 mA). NOTA: Para instalaciones homologadas por UL/ULC, use dispositivos homologados por UL/ULC. Aplicación de la alimentación Una vez completado el cableado, y cuando el equipo esté sujeto a la estructura del edificio con dos tornillos como mínimo, aplique la ali- mentación eléctrica al panel de control:

1. Conecte la batería a las terminales de la batería.

2. Conecte el transformador de CA.

Para más información sobre las especificaciones de la alimentación del panel de control, vea el manual de referencia de PowerSeries Neo. Programe el teclado

Toggle (X) <>“Toggle name” Y/N

1. Pulse [*][8][Código del instalador].

2. Use las teclas [<][>] para navegar a

través de los menús o vaya direc- tamente a una sección específica ingre- sando el número de sección. La programación consiste en activar o desactivar opciones en cada sección o llenar campos de datos. Las opciones de alternancia están habilitadas o des- habilitadas presionando el número correspondiente en el teclado. Por ejem- plo, para habilitar las opciones de alter- nancia 1 y 4, pulse las teclas [1] y [4]. Todas las opciones habilitadas se visua- lizan (véase el diagrama siguiente).

1. Para ingresar datos, use las teclas [<][>] para seleccionar un carácter y

después presione el botón del teclado que corresponde a dicho número o letra.

2. Usando las teclas [<][>], desplácese al siguiente carácter y repita el

procedimiento. Para obtener información sobre el ingreso de datos HEX, consulte el Manual de referencia de PowerSeries Neo. Programación del idioma Ingrese [000][000]. Ingrese el número de dos dígitos que corresponde al idioma deseado: Tabla 2: Idiomas 01 = Inglés (de fábrica) 10 = Alemán 20 = Rumano 11 = Sueco 21 = Ruso 02 = Español 12 = Noruego 22 = Búlgaro 03 = Portugués 13 = Danés 23 = Letón 04 = Francés 14 = Hebreo 24 = Lituano 05 = Italiano 15 = Griego 25 = Ucraniano 06 = Holandés 16 = Turco 26 = Eslovaco 07 = Polaco 17 – Uso futuro 27 = Serbio 08 = Checo 18 = Croata 28 = Estonio 09 = Finlandés 19 = Húngaro 29 = Esloveno Asociación del teclado Los teclados pueden asociarse manual o automáticamente. En cualquier caso, el número de serie del dispositivo se utiliza como identificador. NOTA: Si no hay teclado asociado en el sistema, una vez que usted enciende, el teclado exhibirá el mensaje: Pulse cualquier tecla para aso- ciar. Otros teclados se pueden asociar desde el primer teclado. Utilice una de las opciones siguientes de asociación: [902][000] Asociación automática Al seleccionar este modo, el número total de teclados asociados actual- mente se visualiza en el teclado.

1. Ingrese [902][000] para comenzar la asociación automática de nuevos

teclados. A medida que se asocia cada dispositivo, el teclado numérico visualiza el modelo, número de serie y la asignación de ranura. Los tecla- dos se asignan a la siguiente ranura disponible. [902][001] Asociación manual Para asociar manualmente los teclados individuales:

1. Ingrese [902][001] o use las teclas [<][>] y pulse [*].

2. Cuando se le solicite, ingrese el número de serie del teclado, que se

encuentra en la parte posterior del dispositivo.

3. Si se recibe un número de serie inválido, sonará un tono de error. Una

vez que está asociado, se visualiza el modelo del dispositivo, el número de serie y la asignación de la ranura. Los teclados se asocian en la siguiente ranura disponible para el dispositivo. La asignación de la ranura se puede modificar mediante las teclas [<][>].

4. Para cancelar la asociación de un módulo, pulse [#].

NOTA: Cuando se ha asociado el número máximo de dispositivos, suena un tono de error y se visualiza un mensaje de advertencia.[902][002] – Asignación de ranura de módulo (LED, LCD, ICONOS) Esta sección se utiliza para cambiar el número de ranura en la cual se aso- cia un módulo. Para cambiar el número de ranura:

1. Ingrese [902][002] o use las teclas [<][>] y pulse [*].

2. Ingrese el número de serie del módulo.

3. Cuando se le solicite, ingrese el nuevo número de ranura de dos dígitos.

La asignación anterior de la ranura se substituye por la nuevo. Si se ingresa un número de ranura inválido, sonará un tono de error. [902][003] – Asignación de ranura de módulo (solo LCD) Al igual que [002], esta sección también se utiliza para cambiar el número de ranura de un módulo. Con esta opción, sin embargo, no se requiere el número de serie. Para cambiar el número de ranura:

1. Ingrese [902][003] o use las teclas [<][>] y pulse [*].

2. Use las teclas [<][>] para ubicar el módulo y después pulse [*] para

3. Ingrese el nuevo número de ranura de dos dígitos. La asignación anterior

de la ranura se substituye por la nuevo. Si se ingresa un número de ranura inválido, sonará un tono de error. [902][101] Desvinculación de teclado

1. Ingrese [902][101] o use las teclas [<][>] y pulse [*].

2. Use las teclas [<][>] para desplazarse al teclado específico a eliminar.

3. Pulse [*] para seleccionar el módulo y después, cuando se le solicite,

pulse [*] otra vez para eliminarlo. [903][101] Confirmación del teclado Para confirmar la asociación de teclados individuales y localizarlos físi- camente:

1. Ingrese [903][101] o use las teclas [<][>] y pulse [*].

2. Use las teclas [<][>] para desplazarse al teclado aplicable. El número

de serie del módulo y el número de ranura se visualizan en el teclado numérico y los LED de estado en el dispositivo destellan.

3. Para confirmar el teclado, pulse [*]. Si la comunicación con un módulo

se pierde en el momento de la confirmación, se mostrará un mensaje de advertencia durante 1 segundo antes de salir de la sección. Asignación de una partición al teclado El teclado debe ser asignado a una partición si se requieren zonas de super- visión o de teclado. Las asignaciones del teclado y la programación de sus opciones deben realizarse individualmente para cada teclado. En cada teclado instalado en el sistema:

1. Pulse [*][8][Código del instalador].

2. Ingrese [861]-[876] para la Programación de teclado y Máscara de la par-

tición del teclado, que corresponden a los teclados 1-16.

3. Pulse [*] para la asignación de la partición.

4. Ingrese 01 a 08 para la asignación de la partición o use las teclas [<][>]

para desplazarse a la partición específica. Si no se utiliza particionado, ingrese [01]. Para teclados globales, introduzca [00].

5. Pulse dos veces [#] para salir de la programación.

6. Continúe este procedimiento en cada teclado hasta que todos se hayan

asignado a la partición correcta. Programación de etiquetas (teclados LCD)

1. Pulse [*][8][Código del instalador].

2. Pulse [*] y use las teclas [<][>] para desplazarse a las Etiquetas de

zona y pulse [*] nuevamente. Se muestra la primera zona. Alter- nativamente, ingrese [000][001].

3. Use las teclas [<][>] para desplazarse a la etiqueta de la zona que será

programada y pulse [*] o ingrese el número de zona (por ejemplo, 001, para la etiqueta de la zona 1).

4. Use las teclas [<][>] para desplazarse a la ubicación del carácter

deseado, usando las teclas [<][>].

5. Ingrese el número del grupo del carácter correspondiente hasta que se

visualice el carácter deseado (véase la tabla siguiente). Por ejemplo, pulse la tecla “2” tres veces para ingresar la letra “F”. Pulse la tecla “2” cuatro veces para ingresar el número “2”. Pulse [*] y desplácese hasta “Guardar”. Pulse [*] otra vez para guardar la etiqueta. Para eliminar un carácter, use las teclas [<] [>] para mover el cursor debajo del carácter, y después pulse [0]. Si presiona cualquier otra tecla distinta de [<] o [>] antes de [0], el cursor se mueve un espacio a la derecha y borra ese carác- ter. [1] - A, B, C, 1 [5] - M, N, O, 5 [9] - Y, Z, 9, 0 [2] - D, E, F, 2 [6] - P, Q, R, 6 [0] - Espacio [3] - G, H, I, 3 [7] - S, T, U, 7 [*] - Seleccionar [4] - J, K, L, 4 [8] - V, W, X, 8 [#] - Escapar ALTERNAR MAYÚSC./MINÚSC. – alternará los siguientes ingresos de letras entre mayúsculas (A, B, C...) y minúsculas (a, b, c...). INGRESO ASCII – para ingresar caracteres poco comunes. Entradas váli- das desde 000 a 255. Use las teclas [<][>] para desplazarse entre los caracteres o ingrese un número de 3 dígitos desde 000 a 255. Pulse [*] para ingresar el carácter en la etiqueta. BORRAR HASTA EL FINAL – borrará la pantalla desde donde estaba el cursor hasta el final de la pantalla. BORRAR PANTALLA – borrará toda la etiqueta. Continúe a partir del paso 2 hasta que estén programadas todas las eti- quetas. Biblioteca de etiquetas La Biblioteca de etiquetas es una base de datos de palabras comúnmente usadas al programar etiquetas. Palabras individuales pueden ser com- binadas conforme la necesidad, (por ejemplo, Puerta + Frontal). Cada línea de la pantalla permite visualizar como máximo 14 caracteres. Si una palabra no cabe en una línea, desplace el cursor hacia la derecha hasta que aparezca en el primer carácter de la segunda línea y agregue la palabra. Para programar una etiqueta personalizada usando la Biblioteca de eti- quetas:

1. Pulse [*][8][Código del instalador][000][001].

2. Ingrese [001] (para programar la etiqueta para la zona 01), o use las

teclas [<][>] para desplazarse a Etiquetas de zona y después pulse [*]. El nombre de la etiqueta actual se visualiza para esa zona.

3. Pulse [*] para abrir el menú.

4. Pulse nuevamente [*] para seleccionar la opción “Ingreso de palabra”.

5. Ingrese el número de 3 dígitos correspondientes a una palabra (vea la

Biblioteca de palabras) o use las teclas [<][>] para ver palabras en la biblioteca.

6. Pulse [*] para seleccionar la palabra.

7. Para agregar una palabra más, repita el procedimiento anterior a partir

8. Para agregar un espacio, presione la tecla de desplazamiento derecha

9. Para borrar caracteres, seleccione “Borrar hasta el final”o “Borrar pan-

talla” desde el menú.

10. Para guardar la etiqueta actual y salir, pulse [#].

Transmisión de etiquetas LCD Si hay más de un teclado LCD en el sistema, las etiquetas programadas en un teclado se difundirán a los otros teclados LCD en cuanto se con- firme el cambio. Cambio de brillo/contraste/zumbador Teclados LCD

1. Oprima [*][6][Código maestro].

2. Use las teclas [<][>] para desplazarse al Control de brillo, Control de

contraste, o al Control de zumbador.

3. Pulse [*] para seleccionar uno de los ajustes siguientes:

l Control de brillo/barra LED: Hay 15 niveles de luz de fondo dis- ponibles. l Control de contraste: Hay 15 niveles diferentes de contraste de pan- talla disponibles.l Control del zumbador: Hay 15 niveles diferentes de control de zum- bador disponibles.

4. Use las teclas [<][>] para desplazarse al ajuste deseado.

Programación del teclado

1. Pulse [*][8][Código del instalador].

2. Seleccione una de las siguientes opciones de programación.

[860] Número de ranura de teclado No es para programación; el número de ranura de dos dígitos se visualiza para información solamente. [861]-[876] Secciones de programación del teclado [000] Dirección de la partición Predefinido: 01 Se requiere una entrada de 2 dígitos para asignar el teclado a una par- tición. Las entradas válidas son 00-32. NOTA: Los teclados de LED e ICON no pueden ser programados como teclados globales. [001]-[005] Programación de tecla de función del teclado Para programar una tecla de función: Pulse [*][8][Código del instalador].

1. Ingrese [861]-[876] para la programación del teclado.

2. Ingrese [001]-[005] para teclas de función 1-5 o use las teclas [<][>] y

3. Ingrese un número de 2 dígitos para asignar una operación de tecla de

función - [00]-[68]. Vea la tabla siguiente.

4. Repita desde el paso 3 hasta que se haya programado todas las teclas

5. Pulse [#] dos veces para salir de la Programación del instalador.

Tabla 3: Definiciones de teclas de función Tecla Botón Rango Predef. Función [001] 1 00-68 03 Armado Presente [002] 2 00-68 04 Armado Ausente [003] 3 00-68 06 Timbre ENC/APA [004] 4 00-68 22 Salida de comando 2 [005] 5 00-68 16 Salida rápida Teclas de función inalámbricas Consulte su manual de instalación del sistema para obtener una lista com- pleta de las opciones disponibles de las teclas de función. [00] - Nulo [13] - Armar ausencia global [31] - Activar PGM local [02] - Armar presencia instantánea [14] - Desarmado global [32] - Modo Anular [03] - Armado Presente [16] - [*][0] Salida rápida [33] - Recordar puen- teo [04] - Armado Ausente [17] - Armar interior [34] - Programación de usuario [05] - [*][9] Armar sin ingreso [21] - [*][7][1]Salida comando 1 [35] - Funciones de usuario [06] - [*][4] Timbre Encendido/Apagado [22] - [*][7][2]Salida comando 2 [37] - Hora y fecha [07] - [*][6][----][4] Prueba del sistema [23] - [*][7][3]Sa- lidacomando 3 [39] - Visual de ave- ría [09] - Armado Noche [24] - [*][7][4]Salida de comando 4 [40] - Alarma en memoria [12] - Armar presencia global [29] - Recordar grupo de puenteo [61]-[68] - Selec- cionar Partición 1-8 [011] Programación de entrada/salida de teclado Zona/Número PGM Predef. 000 |_____|_____|_____| [012] Tiempo de activación del pulso de salida PGM local |_______|_______| Minutos (00-99) |_______|_______| Segundos (00-99) [021] Opciones del primer teclado Predefinido Opt. ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO |____| 1 Tecla de incendio activada Tecla de incendio des- activada ENCENDIDO |____| 2 Tecla médica acti- vada Tecla médica des- activada ENCENDIDO |____| 3 Tecla de pánico activada Tecla de pánico des- activada ENCENDIDO |____| 4 Mostrar código de acceso al pro- gramar Mostrar XXX al pro- gramar códigos de acceso NOTA: Para sistemas que cumplen con las normas EN50131-1/EN50131- 3, sección [021] las opciones 1 y 2 deberán estar DESACTIVADAS. [022] Opciones del segundo teclado Predefinido Opt. ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO |____| 1 Visualización del reloj local ENCENDIDO Visualización del reloj local APAGADO APAGADO |____| 2 Reloj local visualiza 24 hr Reloj visualiza AM/PM ENCENDIDO |____| 3 Desplaz autom Mem de Alarma ENCENDIDO Desplaz autom Mem de Alarma APAGADO ENCENDIDO |____| 4 Para uso futuro Para uso futuro APAGADO |____| 5 LED de alimentación habilitado LED de alimentación deshabilitado ENCENDIDO |____| 6 CA de LED de ali- mentación presente ENCENDIDO CA de LED de ali- mentación presente APAGADO ENCENDIDO |____| 7 Alarmas mostradas en estado Armado Alarmas no mos- tradas en estado Armado APAGADO |____| 8 Desplazamiento auto- mático de zonas abier- tas ENCENDIDO Desplazamiento auto- mático de zonas abier- tas APAGADO [023] Opciones del tercer teclado Predefinido Opt. ENCENDIDO APAGADO APAGADO |___| 1 LED armado ahorro de energía LED de Armado Apa- gado en Modo Dormir ENCENDIDO |___| 2 Estado del teclado muestra Armar para presencia Estado del teclado muestra Armar para pre- sencia/ausencia APAGADO |___| 3 5a Terminal es Salida PGM 5a Terminal es Entrada Zona ENCENDIDO |___| 4 Tarjeta de prox. se armará/desarmará Tarjeta de prox. no se arma/desarma APAGADO |___| 7 Visualización local de temperatura Sin visualización local de temperatura APAGADO |___| 8 Advertencia de baja temperatura acti- vada Advertencia de baja temperatura Deshabilitado [030] Mensaje LCD descargado |_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____||_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|NOTA: Para sistemas que cumplen con las normas EN50131-1/EN50131- 3, sección [021] las opciones 1 y 2 deberán estar DESACTIVADAS. [031] Duración de mensaje LCD descargado [041] Asignación de zona de temperatura interior De fábrica: 000 |_____|_____|_____| (Las entradas válidas son 000-128) [042] Asignación de zona de temperatura exterior De fábrica: 000 |_____|_____|_____| (Las entradas válidas son 000-128) [101]-[228] Timbre de puerta para zonas De fábrica: 01 |_____|_____| El teclado puede programarse para hacer hasta cuatro sonidos de timbre diferentes para zonas individuales. (por ej., para la Zona 1, ingrese la sección [101], para la Zona 2 ingrese la sección [102]). 01 6 pitidos 04 Tono de alarma (4s de duración) 02 Tono bing bing 05 Nombre de zona 03 Tono ding dong [991] Restaurar programación de teclado a valo- res predeterminados de fábrica

1. Pulse [*][8][Código del instalador].

3. Use las teclas [<][>] para desplazarse al teclado aplicable.

4. Pulse [*] para seleccionar el teclado.

5. Vuelva a ingresar [Código del instalador].

6. Pulse [*] para restaurar el teclado seleccionado a los valores de fábrica

Soporte de tarjetas de proximidad (Prox.) (HS2ICNP/HS2ICNRFP/HS2LCDP) La tarjeta prox puede realizar cualquier función de teclado que nor- malmente requeriría un código de acceso de usuario o para activar una salida programable. Presente la tarjeta al lector de tarjeta ( ) o a la izquierda del teclado LCD. Asignación de tarjetas de proximidad Usando un teclado LCD:

1. Pulse [*][5][Código maestro/de supervisor].

2. Ingrese un código de usuario de 4 dígitos.

4. Pase la tarjeta asociada cerca del lector de tarjetas en el teclado.

Eliminación de tarjetas de proximidad Para eliminar una tarjeta de proximidad, seleccione un usuario como se indicó anteriormente. Pase la tarjeta de proximidad asociada. El sistema de alarma reconoce la etiqueta. Pulse [*] para eliminarla cuando se le soli- cite. Barra LED En los teclados HS2ICNP/HS2ICNRFP/HS2LCDP, una barra LED azul indica que se acerca una tarjeta de proximidad. - La barra LED destella 3 veces cuando una tarjeta de proximidad válida es leída por el teclado. - Si la tarjeta de proximidad es inválida, la barra LED permanece encen- dida constantemente y el teclado emite un tono de error. - El brillo de la barra LED es ajustable en el menú [*][6]. Cuando se modi- fica el brillo de la luz posterior, el brillo de la barra LED cambiará de la forma correspondiente. Descarga Los productos HS2LCDRF/HS2ICNRF pueden ser programados a través de DLS V. Esto detecta automáticamente el tipo de teclado y descarga la programación correspondiente. Configuración y programación del dis- positivo inalámbrico (HS2ICNRF(P)x/HS2LCDRF(P)x) Esta sección describe cómo asociar y programar los dispositivos ina- lámbricos tales como contactos, sensores de movimiento y sirenas en el panel de alarma. [804][000] Asociar dispositivos inalámbricos

1. Una vez que HSM2HOST está instalado y asociado en el panel de

alarma, los dispositivos inalámbricos se pueden asociar usando el método siguiente: Ingrese a la Programación del instalador sección [804][000]:

2. Cuando se le solicite, active el dispositivo (véase la hoja de instalación

del dispositivo) para asociarlo inmediatamente o ingrese un número de ID de dispositivo. Haga esto último para pre-asociar dispositivos y después asociarlos en el sitio del cliente. El panel de alarma determina el tipo de dispositivo que es asociado y pre- senta las opciones de programación apropiadas. Tabla 4: Opciones de dispositivos inalámbricos Tipo de dispositivo Opciones de Programación Zona (01) Tipo de zona (02) Asignación de partición (03) Etiqueta de la zona Llave inalámbrica (01) Asignación de partición (02) Etiqueta de usuario Sirena (01) Asignación de partición (02) Etiqueta de sirena Repetidor (01) Etiqueta de repetidor

3. Use las teclas de desplazamiento o ingrese el número correspondiente

para seleccionar una opción.

4. Desplácese a través de las selecciones disponibles, ingrese un número

o un texto según corresponda.

5. Pulse [*] para aceptar y moverse a la opción siguiente.

6. Una vez que todas las opciones se han configurado, el sistema solicita

asociar el dispositivo siguiente.

7. Repita el proceso descrito anteriormente hasta que todos los dis-

positivos inalámbricos estén asociados. NOTA: Las opciones de configuración enumeradas anteriormente se pue- den modificar usando [804][911] Modificar dispositivo. [804][001]-[716] Configuración de dispositivos inalámbricos Para configurar los dispositivos inalámbricos:

1. Ingrese a la Programación del instalador sección [804] y seleccione una

de las subsecciones siguientes: Tabla 5: Subsecciones de zonas inalámbricas Subsección Descripción 001-128 Configurar zonas inalámbricas 551-556 Configurar sirenas inalámbricas 601-632 Configurar llaves inalámbricas 701-716 Configurar teclados inalámbricos

2. Seleccione un dispositivo para configurar usando las teclas de des-

plazarse o vaya directamente a un dispositivo específico ingresando una tecla de acceso directa.

3. Utilice los botones de desplazamiento o ingrese una tecla de acceso

directa para seleccionar una opción de configuración para el dispositivo. Vea las hojas del dispositivo para más detalles.

4. Pulse [*] para aceptar y moverse a la opción siguiente.

5. Una vez que se configuran todas las opciones, el sistema regresa al

menú de la configuración base. De fábrica: 000 |____|____|____| (Las entradas válidas son 000-255, 000 =Visualización de mensaje sin límite) Este número representa el número de veces que el mensaje descargado debe ser borrado antes de que se elimine permanentemente. Este mensaje puede ser borrado pulsando cualquier tecla.Repita el proceso descrito arriba para configurar otros dispositivos ina- lámbricos. [804][801] Interferencia RF detectada La detección de interferencia de RF (transmisiones de interferencia con- tinua en la red de radio) puede encenderse o apagarse. Cundo está encen- dida, la interferencia de RF se registra y reporta. Para configurar la interferencia de RF:

1. Ingrese a la Programación del instalador sección [804][801].

2. Seleccione una de las opciones siguientes desplazándose o ingresando

la tecla de acceso directa: Tabla 6: Opciones de detección de interferencias 00 Habilitado/Deshabilitado Detección y reporte de interferencias está habilitado/deshabilitado Nota: Debe estar habilitado para instalaciones homo- logadas por UL/ULC. 01 UL 20/20-EE. UU. Interferencia continua de RF durante 20 segundos 02 EN 30/60-Europa 30 segundos de interferencia acumulada en el período de 60 segundos 03 Clase 6 30/60-Británica Como EN (30/60) pero reportado sola- mente si la duración de interferencia excede 5 minutos

3. Pulse [*] para aceptar la selección.

4. Pulse [#] para salir de la sección.

[804][802] Ventana de supervisión inalámbrica Esta opción se utiliza para programar la longitud del tiempo que un dis- positivo inalámbrico puede estar ausente del sistema antes de que se genere una falla. NOTA: Para instalaciones EN, debe seleccionar 1 hora o 2 horas. Cuando se utiliza la opción 06, que configura el sistema para generar con- diciones de problema después de que un dispositivo se haya detectado como ausente por 24 horas, los detectores de humo generan una condición de problema después de un máximo de 18 horas en que la opción con- mutable de la supervisión de 200 seg. está deshabilitada. Para programar la ventana de supervisión inalámbrica:

1. Ingrese a la Programación del instalador sección [804][802].

2. Seleccione una de las opciones siguientes desplazándose o ingresando

la tecla de acceso directa Tabla 7: Opciones de ventana de supervisión inalámbrica 00 Habilitado/Deshabilitado 01 Después de 1 horas 02 Después de 2 horas 03 Después de 4 horas 04 Después de 8 horas 05 Después de 12 horas 06 Después de 24 horas

3. Pulse [*] para aceptar la selección.

4. Pulse [#] para salir de la sección.

NOTA: Para instalaciones Residencial Robo UL (UL1023), Cuidado médico en el hogar (UL1637), Residencial Robo ULC (ULC/ORD-C1023), la ventana máxima de supervisión será fijada a 24 horas. Para instalaciones Residencial Fuego UL (UL985), la ventana máxima de supervisión se fija a 200 seg. Para Comercial Robo UL (UL1610/UL365) y Residencial Fuego ULC (ULC-S545), la ventana máxima de supervisión será fijada a 4 horas. [804][810] Opción inalámbrica 1 Para programar las opciones inalámbricas:

1. Ingrese a la Programación del instalador sección [804][810].

2. Seleccione una de las opciones siguientes desplazándose o ingresando

la tecla de acceso directa. Tabla 8: Opciones inalámbricas 01 Inactividad de RF Encendido: el sistema no puede ser armado si existe una problema de supervisión inalámbrica. Se genera una problema de inactividad RF. Apagado: las problemas de supervisión ina- lámbrica no evitan el armado.

Supervisión ina- lámbrica/Alarma de interferencia de RF Encendido: si ocurre una problema de supervisión o de interferencia durante el armado ausente, la sirena se activa y el evento se registra y se reporta. Apagado: las problemas de supervisión o de inter- ferencia de RF durante el armado ausente no acti- van la sirena ni son registrados o reportados. 03 Sabotaje en módulo Encendido: las protecciones contra manipulación del módulo están registradas y reportadas. Apagado: las protecciones contra manipulación del módulo no están registradas ni reportadas.

Supervisión de Fuego Encendido: los dispositivos de fuego se supervisan cada 200 segundos. Si el dispositivo no puede reportarse dentro de esta ventana, se genera una problema de supervisión. Apagado: los dispositivos de fuego siguen la ven- tana de supervisión programada en la sección 802, hasta un máximo de 18 horas. La ventana de supervisión se puede programar con un valor más alto, pero los detectores todavía fallarán después de 18 horas.

3. Pulse [*] para aceptar la selección y [#] para salir.

[804][841] Programación de verificación visual Para programar las opciones inalámbricas:

1. Ingrese a la Programación del instalador sección [804][841].

2. Seleccione una de las opciones siguientes desplazándose o ingresando

la tecla de acceso directa Tabla 9: Subsecciones de verificación visual

Verificación visual Encendido: Las alarmas activan captura de la ima- gen de las cámaras PIR Apagado: Las alarmas no activan captura de la ima- gen de las cámaras PIR

Ver otras alar- mas 01 Tecla de fuego habilitada/deshabilitada 02 Tecla de coacción habilitada/deshabilitada 03 Tecla médica habilitada/deshabilitada 04 Tecla de pánico habilitada/deshabilitada[804][901]-[905] Eliminar dispositivos ina- lámbricos Para eliminar los dispositivos inalámbricos:

1. Ingrese a la Programación del instalador sección [804] y seleccione una

de las subsecciones siguientes: Tabla 10: Subsecciones de etiqueta del módulo Subsección Descripción 901 Eliminar dispositivos de zona inalámbrica 902 Eliminar llaves inalámbricas 903 Eliminar sirenas 904 Eliminar repetidores 905 Eliminación del teclado

2. Seleccione un dispositivo a eliminar usando las teclas de desplazarse o

vaya directamente a un dispositivo específico ingresando una tecla de acceso directa.

3. Pulse [*] para eliminar o [#] para salir.

[804][921]-[925] Reemplazar dispositivos ina- lámbricos Use esta opción para reemplazar un dispositivo defectuoso asociado en el sistema por otro dispositivo del mismo tipo mientras mantiene la con- figuración del original. El dispositivo defectuoso no necesita ser eli- minado. Para reemplazar un dispositivo inalámbrico:

1. Ingrese a la Programación del instalador sección [804] y seleccione una

de las subsecciones siguientes. Tabla 11: Subsecciones de Reemplazar dispositivo Subsección Descripción 921 Reemplazar dispositivos de zona inalámbrica 922 Reemplazar llaves inalámbricas 923 Reemplazar sirenas 924 Reemplazar repetidores 925 Repetidores teclados

2. Pulse [*] para seleccionar una subsección. Se muestra el primer dis-

positivo disponible.

3. Seleccione un dispositivo para reemplazar usando las teclas de des-

plazarse o vaya directamente a un dispositivo específico ingresando una tecla de acceso directa. Pulse [*]. Cuando se le solicite, active el dis- positivo (asociación completa) o ingrese el ID del dispositivo (prea- sociación). Se visualiza un mensaje que confirma la asociación. [804][990][001 – 005] Mostrar todos los dis- positivos Utilice esta sección para revisar los dispositivos inalámbricos asociados en el sistema y para ver los números de serie asociados con cada dis- positivo. Para revisar la información del dispositivo inalámbrico:

1. Ingrese a la Programación del instalador sección [804][990] y seleccione

una se las subsecciones siguientes: Tabla 12: Dispositivos inalámbricos Subsección Subsección Descripciónes 001 Todas las zonas 002 Repetidores 003 Sirenas 004 Llave inalámbrica 005 Teclados

2. Pulse [*] para seleccionar un tipo de dispositivo inalámbrico. Se mues-

tra el primer dispositivo disponible.

3. Use las teclas de desplazamiento para ver los dispositivos asociados.

NOTA: Esta opción no está totalmente soportada por los teclados LED y de ICONOS. [904] Prueba de colocación de dispositivos ina- lámbricos (solo para teclados LCD) Esta prueba se utiliza para determinar el estatus de la señal RF para los dispositivos inalámbricos y se puede realizar en un teclado del sistema o en el dispositivo individual. Estas instrucciones pertenecen a la prueba en el teclado. Consulte las instrucciones sobre la prueba de colocación en el dispositivo en la hoja de instalación proporcionada con el equipo ina- lámbrico. Están disponibles los siguientes modos de prueba:001-128 – Prueba de zonas inalámbricas. Tabla 13: Modos de prueba de colocación del dispositivo ina- lámbrico 001-128 Probar las zonas ina- lámbricas Probar los dispositivos inalámbricos indi- vidualmente por zona.

Probar todos los repe- tidores Probar cada repetidor inalámbrico aso- ciado. 521-528 para los repetidores 1-8.

Probar todas las sire- nas Probar cada sirena inalámbrica asociada. 551-556 para las sirenas 1-16

Probar todas las lla- ves inalámbricas Probar llaves inalámbricas individuales. Una vez en esta sección, presione un botón en la llave inalámbrica para comenzar la prueba. 601-632 para la llaves inalámbricas 1-32.

Probar todos los tecla- dos Probar cada teclado asociado 701-716 para los teclados 1-16. Se proporcionan dos resultados de prueba:

24 horas: Resultados promedio de la prueba de la potencia de la señal durante un período de 24 horas.

Ahora: Resultados del estatus de la señal de la prueba actual. Durante la prueba, los LED Listo y Armado destellan para indicar que se están recibiendo los datos. Un LED de Problema que destella indica inter- ferencia de RF. Puede visualizarse los indicadores de estatus siguientes: Tabla 14: Indicadores de estado de dispositivos inalámbricos LCD Estado Repetidor [905] Fuerte Potencia de la señal fuerte Repetidor 1 Bueno Potencia de la señal buena Repetidor 2 Baja Potencia de la señal baja Repetidor 3 Unidireccional El dispositivo solo está funcionando en modo unidireccional. El panel de alarma no puede configurar o controlar el dis- positivo Repetidor 4 Sin prueba Visualizado como el resultado de Ahora si no se realizó ninguna prueba. Repetidor 5 Ninguno Visualizado siempre como el resultado de 24 horas al probar llaves inalámbricas. Repetidor 6 NOTA: Para instalaciones UL/ULC, solamente los niveles de señal FUERTE son aceptables. Solución de problemas

1. Al intentar asignar un número de zona a un dispositivo inalámbrico, el

teclado responde con un pitido largo. l Confirme que el teclado está conectado correctamente con el Corbus.2. Después de ingresar el ESN de un dispositivo inalámbrico, dispárelo; el teclado no indica que la zona está abierta. l Asegúrese de que el ESN se ha introducido correctamente.l Asegúrese de que la zona está activada para la partición (en el caso de que se utilice la programación de particiones). l Asegúrese de que la zona inalámbrica no está asignada a una zona uti- lizada por módulos HSM2108, a una zona integrada o a una zona del teclado. l Asegúrese de que la zona esté programada para algo distinto a “Ope- ración nula”.

3. Se reciben resultados "Malos" o ninguno de una prueba de colocación

del módulo. l Verifique que está realizando la prueba en la zona correcta. l Verifique que el dispositivo se encuentra dentro del alcance del teclado. Pruebe el dispositivo en la misma habitación que el receptor. l Confirme que el teclado está conectado correctamente con el Corbus.l Compruebe que la zona se está probando correctamente. Consulte las instrucciones incluidos con el dispositivo. l Compruebe que las baterías funcionan y están instaladas correc- tamente. l Compruebe si existen grandes objetos metálicos que podrían impedir que la señal llegue al teclado. l El dispositivo deberá ubicarse en el punto en que se obtengan resul- tados “Buenos” consistentes. Si varios dispositivos muestran resul- tados “Malos”, o si los controles colgantes de pánico o llaves inalámbricas funcionan de manera inconsistente, deberá desplazar el receptor. Para sistemas que cumplen con las normas EN50131-1 y EN50131-3, el teclado HS2LED deberá ser usado en conjunto con un teclado tipo LCD (HS2LCD(P) o HS2LCDRF(P)8 o HS2LCDWF(P)8) a fin de poder revisar eventos registrados y además para permitir la anulación de condiciones que inhiban la configuración del sistema de alarma. El teclado HS2LED por sí solo no puede soportar estas funciones. Símbolos del teclado Tabla 15: Símbolos del teclado

Memoria – Indica que hay alar- mas en memoria.

Timbre – Se enciende cuando Timbre de puerta está habi- litado y se apaga cuando Tim- bre de puerta está deshabilitado.

Fuego – Indica que hay alarmas de fuego en memoria.

Ausencia – Indica que el panel está armado en modo de ausen- cia. 3,4,5 Dígitos de reloj – Estos dígitos indican las horas y minutos cuando el reloj local está activo, e identifican la zona cuando los iconos abierto o alarma están activos.

Presencia – Indica que el panel está armado en modo presencia.

Noche – Indica que el panel está armado en modo nocturno.

1 a 8 – Estos números visua- lizan opciones o dígitos en bina- rio mientras son necesarios.

Luz de Listo (verde) – Si la luz de Listo está encendida, el sis- tema estará listo para ser armado.

Anular – Indica que hay zonas puenteadas automática o manualmente.

Luz de Armado (roja) – Si la luz de Armado está encendida, el sistema se habrá armado con éxito.

Abierto – Cuando se abren las zonas, este icono se encenderá y las zonas abiertas se visua- lizarán.

Avería del sistema – Indica que hay un avería del sistema.

Programa – Si el sistema está en modo de programación de instalador o de usuario, o si el teclado está ocupado, este icono destella. .

CA – Indica que hay corriente alterna en el panel principal.* Palabra # Palabra # Palabra # Palabra # Palabra # Palabra 001 Abajo 043 Cancelado 085 Entrada 127 Luces 169 Receptor 211 A 002 Abierto 044 Característica 086 Error 128 Luz 170 Reporte 212 B 003 Acceso 045 Carbono 087 Es 129 Madre 171 Retraso 213 C 004 Actividad 046 Carga 088 Escaleras 130 Mas 172 RF 214 D 005 Activo 047 Cargando 089 Escritorio 131 Mascota 173 Sala 215 E 006 Adentro 048 Carro 090 Especial 132 Médico 174 Salida 216 F 007 Adiós 049 Carros 091 Estar 133 Memoria 175 Salón 217 G 008 Ahora 050 Casa 092 Este 134 Menú 176 Segundo 218 H 009 Ahorrador 051 Clóset 093 Estudio 135 Monóxido 177 Seguro 219 I 010 Alarma 052 Central 094 Exterior 136 Moción 178 Sensor 220 J 011 Alfombrilla 053 Cerca 095 Fábrica 137 Niños 179 Servicio 221 K 012 Alto 054 Cerrado 096 Falla 138 Nivel 180 Choque 222 L 013 AM 055 Cerrando 097 Familia 139 No 181 Silencioso 223 M 014 Anulado 056 Cobertizo 098 Favor 140 Norte 182 Sirena 224 N 015 Apagado 057 Cocina 099 Fecha 141 Número 183 Sistema 225 O 016 Apertura 058 Código 100 Fondo 142 Oeste 184 Sol 226 P 017 Área 059 Comedor 101 Frente 143 Oficina 185 Sonido 227 Q 018 Archivos 060 Comprar 102 Fuerza 144 OK 186 Sótano 228 R 019 Armado 061 Computadora 103 Galería 145 Oprimir 187 Supervisión 229 S 020 Armando 062 Comunicador 104 Garaje 146 Padre 188 Sur 230 T 021 Armar 063 Control 105 Gas 147 Pánico 189 Táctil 231 U 022 Armario 064 Congelar 106 Gaveta 148 Pantalla 190 Teléfono 232 V 023 Arriba 065 Conducto 107 Gimnasio 149 Partición 191 Temperatura 233 W 024 Atico 066 Corte 108 Grados 150 Pasadizo 192 Tiempo 234 X 025 Atrás 067 Cuarto 109 Hija 151 Pasillo 193 Timbre 235 Y 026 Auxiliar 068 Dar 110 Hijo 152 Patio 194 Todos 236 Z 027 Ausente 069 De 111 Hogar 153 Pendiente 195 Trasero 237 í 028 Ayuda 070 Del 112 Hola 154 Piscina 196 Unidad 238 ó 029 Bajar 071 Derecha 113 Horario 155 Piso 197 Ventana 239 á 030 Bajo 072 Desarmado 114 Humo 156 Planificar 198 Vidrio 240 ñ 031 Balcón 073 Descanso 115 Incendio 157 PM 199 Violación 241 é 032 Baño 074 Deslizar 116 Instalar 158 Policía 200 Zona 242 ú 033 Barra 075 Desplazado 117 Interior 159 Por 201 0 243 (Espacio) 034 Batería 076 Desplazar 118 Intrusión 160 Presión 202 1 244 ‘ (Apóstrofo) 035 Bebé 077 Detector 119 Inválido 161 Primero 203 2 245 - (Guión) 036 Bloqueo 078 Dormitorio 120 Izquierda 162 Principal 204 3 246 _(Guión bajo) 037 Bono 079 Edificio 121 La 163 Programa 205 4 247 * 038 Autobús 080 Ejercicio 122 Lateral 164 Progreso 206 5 248 # 039 CA 081 El 123 Lavandero 165 Problema 207 6 249 : 040 Calor 082 En 124 Librería 166 Prueba 208 7 250 / 041 Calorífero 083 Encendido 125 Llave 167 Puerta 209 8 251 ? 042 Cámara 084 Energía 126 Llavín 168 Quedarse 210 9Garantía Limitada Digital Security Controls garantizaque, duranteunperiodode12mesesapartirdela fechadecompra, esteproducto no presentarádefectos enmateriales y fabricaciónal someterloal usonormal y que, encompensación porcualquier incumplimiento de dicha garantía, Digital Security Controls repararáo sustituirá el equipodefectuoso, segúnsu cri- terio, unavezdevueltodichoequipo defectuosoasu almacéndereparación.Estagarantíaesválidaúnicamentepara defectosen piezas y mano de obra y no paradaños ocurridos durante el embarqueomanipulación,o dañodebidoa causas fuera del control de Digital Security Controls tales como relámpagos, voltaje excesivo, choque mecánico, dañoporagua, o daños surgidos debido al abuso, alteración o aplicación inapropiadadel equipo. La garantía actual deberáaplicarseexclusivamenteal comprador original, y deberásustituira cualquierotragarantía, ya sea explícita o implícitamentey detodaslas obligacionesoresponsabilidadesdepartedeDigitalSecurity Controls.Digital Security Controls noasumeni autorizaacualquierotra personaparaqueactuéensurepresentación,para modificaro cambiar estagarantía, ni paraasumir cualquierotragarantía ni responsabilidadconcernientea esteproducto. En ningúncaso será Digital Security Controls responsable de ningún daño directo, indirecto o derivado, lucro cesante, pérdida de tiempoodeningunaotrapérdidasufridaporel compradorenconexiónconlacompra,instalaciónofuncionamientoo fallos del presente producto. Advertencia: Digital Security Controls, recomienda que todo el sistema sea com- pletamenteprobadoenformaregular. Sin embargo, a pesardelas pruebas frecuentes, y debido a,peronolimitadoa, sabotaje criminal o interrupción eléctrica, es posible que esteproducto no funcione según lo esperado. Información importante:Los cambios o las modificaciones a esteequiponoaprobadas expresamenteporDSC puedenanularla autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE: el Software DSC com- pradoconosinProductosyComponentes tienemarcaregistradayes adquiridobajolossiguientes términosdelicen- cia: EsteAcuerdo de Licencia deUsuario Final (End-UserLicenseAgreement — “EULA”)es unacuerdo legal entre Usted (la compañía, individuo o entidad que ha adquirido el Software y cualquier Hardware relacionado) y Digital Security Controls, unadivisión de TycoSafetyProducts CanadaLtd.(“DSC”),el fabricantedelos sistemasdesegu- ridadintegrados y programadordel softwarey detodos los productos o componentes relacionados (“HARDWARE”) queustedhaadquirido. Si el productodesoftwareDSC (“PRODUCTO DE SOFTWARE” o “SOFTWARE”) necesitaestar acompañado de HARDWARE y NO está acompañado de nuevo HARDWARE, usted no puede usar, copiar ni instalar el PRODUCTODE SOFTWARE. El PRODUCTODE SOFTWARE incluyesoftwareypuedeincluirmediosaso- ciados,materiales impresos y documentación“enlínea”oelectrónica. Cualquiersoftware provistoconel Productode softwareque esté asociado a un acuerdode licencia deusuario final separadoeslicenciadoaUstedbajolostérminosdeeseacuerdodelicencia. Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de otro modo, usar el PRODUCTO DE SOFTWARE, Ustedsesomete incondicionalmentea los límites delos términos deeste EULA, inclusosi este EULA es una modificación decualquier acuerdo o contrato previo. Si no estáde acuerdocon los términos deeste EULA, DSC nopodrálicenciarleel PRODUCTO DE SOFTWARE y Ustednotendráel derechodeusarlo. LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE -El PRODUCTO DE SOFTWARE estáprotegido porleyes de derecho de autor y acuerdos de derecho de autor, así como otros tratados y leyes de propiedad intelectual. El PRODUCTODE SOFTWARE es licenciado,novendido.

1. CONCESIÓN DE LICENCIA.EsteEULA leconcedelos siguientesderechos:

(a)Instalacióny usodel software–ParacadalicenciaqueUstedadquiere, Ustedpuedeinstalartansólounacopiadel PRODUCTODE SOFTWARE. (b) Almacenamiento/Usoen red–El PRODUCTO DE SOFTWARE no puedeser instalado, accedido, mostrado, ejecutado, compartidoo usado al mismo tiempodesdediferentes ordenadores, incluyendounaestación de trabajo, terminal u otrodispositivoelectrónico ("Dispositivo"). En otras palabras, si Usted tienevarias estaciones detrabajo, Ustedtendráqueadquirirunalicenciaparacadaestacióndetrabajodondeusaráel SOFTWARE. (c) Copia de seguridad – Usted puede tener copias de seguridad del PRODUCTO DE SOFTWARE, pero sólo puedetener una copia por licencia instalada enun momento determinado. Ustedpuede usar la copiade seguridad solamente parapropósitos dearchivo. Exceptodel modoenqueestáexpresamente previstoen este EULA, Usted no puedehacercopiasdel PRODUCTO DE SOFTWARE deotro modo, incluyendolosmaterialesimpresosque acompañanal SOFTWARE.

2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES

(a) LimitacionesenIngenieríaReversa,Descompilacióny Desmontado– Usted nopuede realizaringenieríareversa, descompilarodesmontarel PRODUCTO DE SOFTWARE,exceptoy solamenteenlamedidaenque dichaacti- vidadestéexpresamentepermitidaporla leyaplicable, noobstanteestalimitación.Ustednopuederealizarcambios ni modificaciones al Software, sinel permisoescritode unoficial deDSC. Usted nopuede eliminaravisos de pro- piedad, marcas o etiquetas del Productode Software. Usted deberá establecermedidas razonables queaseguren el cumplimientodelostérminosy condicionesdeesteEULA. (b) Separaciónde losComponentes – El productodesoftwareselicencia comoun producto único.Sus partes com- ponentesnopuedenserseparadas parael usoenmásdeunaunidaddeHARDWARE. (c) PRODUCTO ÚNICO INTEGRADO – Si usted adquirió este SOFTWARE con HARDWARE, entonces el PRODUCTO DE SOFTWARE estálicenciadocon el HARDWARE como unproductoúnicointegrado. En este caso, el PRODUCTO DE SOFTWARE puede ser usadosolamente con el HARDWARE, tal y como se esta- blecemásadelanteenesteEULA. (d) Alquiler – Usted no puede alquilar, prestar ni arrendar el PRODUCTO DE SOFTWARE. No puede dis- ponibilizarloaterceros ni colgarloenunservidoro unapáginaweb. (e) Transferenciade Producto deSoftware– Usted puedetransferirtodos sus derechos bajoeste EULA sólo como partedeunaventapermanenteotransferenciadel HARDWARE,desdequeUstednoretengacopiasy transfieratodo el PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo todas las partes componentes, los materiales impresos y mediá- ticosy cualquieractualizacióny esteEULA)y desdequeel receptorestéconforme con lostérminos de esteEULA. Si el PRODUCTO DE SOFTWARE es una actualización, cualquiertransferencia debe incluirtambiéntodas las versiones previasdel PRODUCTODE SOFTWARE. (f)Término– Sinprejuiciodecualesquieraotros derechos,DSC puedeterminaresteEULA si Ustednocumplecon los términos y condiciones de este EULA. En tal caso, usted debedestruirtodas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE y todas sus partescomponentes. (g) Marcas registradas –Este EULA nole concedeningúnderechoconectadocon ningunadelas marcas registradas deDSC odesus proveedores.

3. DERECHOS DE AUTOR – Todos los derechos de título y propiedad intelectual en este y relativos a este

PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo, peronolimitándose a todas las imágenes, fotografías y textos incor- porados al PRODUCTO DE SOFTWARE), los materiales impresos que acompañan, y todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE, sonpropiedad deDSC o desus proveedores. Ustedno puede copiar los mate- rialesimpresosqueacompañanal PRODUCTODE SOFTWARE. Todos lostítulosy derechosdepropiedadinte- lectual eny relativos al contenido que pueden ser accedidos a través del usodel PRODUCTO DE SOFTWARE sondepropiedadde surespectivopropietario de contenidoy pueden estarprotegidos por derechos deautor u otros tra- tados y leyes de propiedad intelectual. EsteEULA no le concedeningún derecho de usar tal contenido. Todos los derechosnoexpresamenteconcedidos poresteEULA estánreservadosa DSC y sus proveedores.

4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN – Ustedse compromete a no exportar o reexportar el PRODUCTO

DE SOFTWARE aningúnpaís, personaoentidadsujetaalas restricciones deexportacióndeCanadá.

5. ELECCIÓN DE LEY –EsteAcuerdo deAcuerdo deLicenciadeSoftwareserigeporlas leyes delaProvinciade

6. ARBITRAJE –Todas las disputas que surjan con relacióna esteAcuerdoestarán determinadas pormedio del

arbitrajefinal y vinculante, deacuerdoconla Ley de Arbitraje, y las partesacuerdan sometersea ladecisióndel árbi- tro.El lugardel arbitrajeseráToronto,Canadá,y el idiomadel arbitrajeseráel inglés.

2. Digite o número de série do módulo.

5. Re-insira [Código Instalador].

4. Passe a etiqueta registrada junto do leitor de etiqueta no teclado.

Luz de Pronto (verde) - Se a luz de Pronto estiver acesa, o sistema está pronto a armar.