Klarstein Pure Blizzard Smart - Aire acondicionado

Pure Blizzard Smart - Aire acondicionado Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Pure Blizzard Smart Klarstein en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Klarstein Pure Blizzard Smart - page 57
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Klarstein
Modelo Pure Blizzard Smart
Tipo de producto Aire acondicionado portátil
Capacidad de refrigeración 7 000 BTU (2,1 kW) o 9 000 BTU (2,6 kW) según modelo
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50-60 Hz
Rango de temperatura ambiente 10-35 °C
Temperatura ajustable 16-30 °C
Refrigerante R290 (inflamable)
Potencia acústica 65 dB(A)
Clase energética A
Consumo eléctrico 0,8 kWh/h (7 000 BTU) o 1,0 kWh/h (9 000 BTU)
Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Modos de funcionamiento Refrigeración, Deshumidificación, Ventilación
Temporizador 1-24 horas
Función sueño
Control vía smartphone Sí (aplicación Klarstein)
Depósito de agua Vaciado manual o evacuación fija posible
Filtros Filtro evaporador, filtro condensador, filtro fino
Mantenimiento Limpieza de filtros cada 2 semanas
Seguridad Protección antihielo, protección contra desbordamiento, arranque diferido del compresor
Contenido del embalaje Unidad principal, control remoto, conducto de aire, marco de sellado, soporte en C, accesorios

Preguntas frecuentes - Pure Blizzard Smart Klarstein

¿Cómo instalar el aire acondicionado Pure Blizzard Smart?
Coloque el aparato en posición vertical durante 2 horas antes del primer uso. Fije el soporte en C en la parte trasera, conecte el conducto de aire caliente, instale el marco de sellado en la ventana y luego inserte el extremo del conducto en el marco. Asegúrese de dejar 50 cm de espacio libre alrededor del aparato.
¿Cómo limpiar los filtros?
Retire los marcos del filtro tirando de las asas, saque los filtros, límpielos con agua caliente (máx. 40 °C) y un poco de detergente, séquelos a la sombra y vuelva a colocarlos. Se recomienda limpiar los filtros cada dos semanas.
¿Cómo conectar el aparato al Wi-Fi y a la aplicación?
Descargue la aplicación Klarstein desde App Store o Google Play, asegúrese de que su smartphone esté conectado a la misma red Wi-Fi de 2,4 GHz, abra la aplicación, cree una cuenta y siga las instrucciones de la aplicación para vincular su dispositivo.
¿Qué significa el código de error E4 en la pantalla?
El código E4 indica que la función de protección antihielo está activada. Esto ocurre cuando la temperatura de los tubos baja de 2 °C. El aparato se detiene automáticamente y reanuda su funcionamiento normal cuando la temperatura supera los 8 °C.
¿Cómo vaciar el depósito de agua?
Cuando el depósito está lleno, el aparato se detiene automáticamente. Desenchúfelo, coloque un recipiente debajo de la válvula de evacuación trasera, retire la tapa y el tapón, deje que el agua fluya, luego vuelva a colocar la tapa y el tapón.
¿Puedo usar el aire acondicionado en modo calefacción?
No, el Pure Blizzard Smart es un aire acondicionado portátil diseñado solo para refrigeración, deshumidificación y ventilación. No tiene función de calefacción.
¿Qué tipo de refrigerante se utiliza? ¿Es peligroso?
El aparato utiliza refrigerante R290 (propano), que es inflamable. Es esencial seguir las instrucciones de seguridad: no perforar el aparato, evitar fuentes de ignición y confiar cualquier reparación a un profesional cualificado.
¿Cómo ajustar el temporizador?
Presione la tecla TIMER. Use las teclas de flecha para agregar o quitar horas (1 a 24 horas). Si el aparato está encendido, se ajusta el temporizador de apagado; si está apagado, se ajusta el temporizador de encendido. Para cancelar, presione TIMER dos veces.
¿Por qué el aparato no enfría correctamente?
Causas posibles: filtros sucios, entrada/salida de aire obstruida, exposición directa al sol, puertas o ventanas abiertas. Limpie los filtros, despeje las aberturas, cierre puertas y ventanas, y evite el sol directo.
¿Cómo almacenar el aparato al final de la temporada?
Vacíe el depósito de agua, haga funcionar el aparato en modo ventilación durante 1h30 para secar el interior, desenchúfelo, enrolle el cable, vuelva a colocar la tapa y el tapón, ponga el aparato en una bolsa de plástico y guárdelo en un lugar seco y limpio. Retire las pilas del control remoto.

Preguntas de los usuarios sobre Pure Blizzard Smart Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pure Blizzard Smart - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pure Blizzard Smart de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO Pure Blizzard Smart Klarstein

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto.

Klarstein Pure Blizzard Smart - 1

Indicaciones sobre el refrigerante R290 58

Indicaciones de seguridad 59

Vista general del aparato 61

Panel de control y mando a distancia 62

Instalación 63

Cómo montar la junta 66

Puesta en marcha y funciones 67

Funciones de protección 68

Control del dispositivo por smartphone 69

Depósito de agua y desagüe permanente 71

Limpieza y cuidado 73

Reparación de anomalías 75

Retirada del aparato 77

Declaración de conformidad 77

Hoja de datos del producto 78

Hoja de datos del producto 80

DATOS TÉCNICOS

Número del artículo 10035805, 10035806 10035807, 10035808
Capacidad de enfriamiento7.000 BTU 9.000 BTU
Suministro eléctrico 220-240V ~ 50-60 Hz
Temperatura ambiente 10-35 °C
Temperatura ajustable 16-30 °C
WiFi estándar802.11 b/g/n
WiFi frecuencia2,4 GHz
WiFi potencia de radiofrecuencia (max.)20 dBm

INDICACIONES SOBRE EL REFRIGERANTE R290

Advertencias

  • Transporte y guarde el aparato en posición vertical. De lo contrario, podría dañar de forma irreparable el compresor. Deje el aparato en posición vertical durante al menos 24 horas antes de ponerlo en marcha.
  • Apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
  • Compruebe que el aparato genera un fl ujo de aire constante. Asegúrese de que las entradas y salidas de aire no se obstruyen.
  • Instale el aparato sobre una superfi cie horizontal para evitar cualquier fuga.
  • Toda persona que trabaja con el refrigerante debe tener un certifiado válido actual de una autoridad reguladora acreditada por la industria, que autoriza su competencia para manejar los refrigerantes de manera segura.
  • Deseche correctamente el aparato cuando deje de funcionar.
  • Si no va a utilizar el aparato, guárdelo en un lugar bien ventilado.
  • Guarde el aparato de manera que no se dañe.
  • Las reparaciones deben ser realizadas por el fabricante o una empresa autorizada.
  • Asegúrese de que los conductos conectados al aparato no contengan fuentes potenciales de ignición.
  • No dañe ningún componente del circuito refrigerante. El refrigerante puede rezumar y no percibirse porque es inodoro.
  • El mantenimiento y las reparaciones de refrigerantes infl amables deben llevarse a cabo bajo la supervisión de especialistas.

Indicaciones acerca de los espacios con conductos de refrigerante

  • La instalación de conductos debe limitarse al mínimo.
  • Asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración.
  • Los aparatos con refrigerantes infl amables no deben instalarse en una estancia no ventilada.
  • Respete las regulaciones nacionales de gas.
  • Las conexiones mecánicas deben ser fácilmente accesibles para poder realizar trabajos de mantenimiento.

Klarstein Pure Blizzard Smart - Indicaciones acerca de los espacios con conductos de refrigerante - 1

ATENCIÓN

¡Riesgo de incendio! Este aparato contiene el refrigerante infl amable R290. Si el refrigerante rezuma y está expuesto a una fuente de ignición externa, existe el riesgo de incendio.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Indicaciones especiales

  • Para descongelar o limpiar, utilice solamente los productos recomendados por el fabricante.
  • En ningún caso almacene el aparato en una estancia donde se encuentren fuentes de ignición de manera permanente (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato a gas conectado o un radiador eléctrico encendido).
  • En ningún caso perfore ni queme el aparato.
  • Recuerde que el refrigerante puede ser inodoro.

Nota: Utilice el aparato solamente en estancias con un tamaño superior a X m² (véase tabla):

Modelo X ( m^2 )
5000 BTU/h, 7000 BTU/h, 8000 BTU/h 10 m^2
9000 BTU/h, 10000 BTU/h, 10500 BTU/h 13 m^2
12000 BTU/h, 14000 BTU/h, 16000 BTU/h,18000 BTU/h 18 m^2

Advertencias generales de seguridad

  • El aparato se ha concebido para un uso en interiores.
  • No utilice el aparato si debe repararse o si no se ha instalado correctamente.
  • No utilice el aparato en las siguientes circunstancias:

  • cerca de fuentes de calor

  • en zonas donde se pueda salpicar aceite
  • en zonas expuestas a la luz directa del sol
  • en zonas donde puedan existir salpicaduras de agua
  • cerca de bañeras, en salas de lavandería, cerca de duchas o piscinas.

  • No encaje los dedos ni objetos en los orificios de ventilación. Advierta especialmente a los niños de los peligros derivados.

  • Asegúrese de que el aparato se mantenga en posición vertical durante el transporte y el almacenamiento para que el compresor se posicione correctamente.
  • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo.
  • Apague el aparato antes de reubicarlo y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Mueva el aparato lentamente y con cuidado.

  • No tape el aparato para evitar peligro de incendio.

  • Todas las conexiones del ventilador deben cumplir con la normativa local de seguridad eléctrica. Si fuera necesario, infórmese sobre dicha normativa.
  • Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante, el servicio de atención al cliente o por una persona igualmente cualifi cada para evitar riesgos.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimiento siempre que hayan sido instruidos acerca del uso del aparato y hayan entendido su manipulación y los riesgos y peligros que este entraña. Los niños solo podrán limpiar el aparato y realizar labores de mantenimiento bajo supervisión.
  • El aparato debe instalarse teniendo en cuenta las disposiciones nacionales de cableado.
  • Tipo y tensión de los fusibles: T, 250 V CA, 2 A o superior.
  • Contacte con el servicio de atención al cliente para la limpieza y mantenimiento del aparato.
  • No tire del cable de alimentación y no lo deforme ni modifi que ni lo sumerja en agua en ningún caso. Un manejo inadecuado de cable de alimentación puede suponer daños en el aparato y/o descargas eléctricas.
  • Debe cumplirse la normativa nacional sobre gas.
  • No bloquee en ningún caso los orifi cios de ventilación.
  • No controle el aparato exclusivamente enchufándolo y desenchufándolo, pues pueden generarse descargas eléctricas o incendios por la generación de calor.
  • Desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente si el aparato emite ruidos u olores extraños o sale humo.

Indicaciones para gestionar los daños

  • En caso de daños en el aparato, contacte con el fabricante, con el servicio de atención al cliente o con una persona con una cualifi cación similar.
  • Si detecta daños en el aparato, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente; a continuación, contacte con el fabricante, el servicio de atención al cliente o una persona con una cualifi cación similar.
  • El cable de alimentación debe contar con una toma a tierra.
  • Si el cable de alimentación está dañado, el aparato debe apagarse para evitar daños y el enchufe debe desconectarse. El cable de alimentación deberá ser reparado por el fabricante, el servicio de atención al cliente o por una persona igualmente cualifi cada.

Klarstein Pure Blizzard Smart - Indicaciones para gestionar los daños - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones. Las reparaciones en el circuito del refrigerante solamente deben ser realizadas por personal especializado. No intente reparar el aparato usted mismo.

VISTA GENERAL DEL APARATO

1Panel de control15Canal inferior de aire
2Rendijas de ventilación horizontales16Sujeción para el cable
3Rendijas de ventilación verticales17Válvula de salida de agua
4Rejilla de salida de aire18Filtro del vaporizador
5Lamas verticales19Marco para filtro
6Ruedas20Filtro del condensador
7Cubierta superior21Marco del filtro
8Lamas horizontales22Mando a distancia
9Ranura vertical de ventilación principal23Marco del filtro
10Cubierta delantera24Mando a distancia
11Asa con acople para mando a distancia25Conexión corta
12Cubierta trasera26Manguera de escape de calor
13Clema con forma de c para la manguera27Marco de obturación
14Cable de alimentación28Pieza de unión redonda

PANEL DE CONTROL Y MANDO A DISTANCIA

Klarstein Pure Blizzard Smart - PANEL DE CONTROL Y MANDO A DISTANCIA - 1

text_image TIMER COOL DRY FAN 8.8. °C SLEEP FULL HIGH LOW mode aumetar disminuar ventilator On/Off

Panel de control y teclas de función

On/Off Encender/apagar el climatizador.
Modus Modo enfriamiento, deshumificación o ventilación
Ventilación Pulsepara aumentar o disminuir la velocidad del aire.
Timer Ajuste automático de la hora de encendido/apagado.
Aumentar/DisminuirAumentar o disminuir la temperatura en tramos de 1C°. Pulsar ambas teclas a la vez para cambiar a grados Fahrenheit.

Teclas de función del mando a distancia

On/Off Encender/apagar el climatizador
Timer Ajuste automático de la hora de encendido/apagado.
High/Low Ajuste de la velocidad del ventilador.
Aumentar/DisminuirAumentar/disminuir la temperatura y el tiempo elegido.
Cool Accionar el modo enfriamiento
Ventilador Activar el ventilador
Dry Activar el modo deshumidificación.
Sleep Accionar modo sueño.

INSTALACIÓN

Indicaciones importantes para la instalación

  • Deje reposar el climatizador en posición vertical cerca de 2 horas antes de ponerlo en marcha.
  • Puede desplazar el aparato cómodamente por el interior de la habitación. Desplace el climatizador siempre en posición vertical.
    • Coloque el aparato sobre una superficie plana.
  • No coloque el aparato en el cuarto de baño o en lugares con mucha humedad.

Clema con forma de C para la manguera de salida

  • Localice la clema en forma de C dentro del envío y retire el plástico de protección.
  • Gire la clema de tal modo que la rosca para el perno de unión quede alineada con la abertura del cierre de trinquete. Coloque la clema en el perno de rosca. Si el cierre de trinquete encaja plenamente con la guía de desplazamiento, la clema para la manguera está bien colocada.
  • Gire la clema para la manguera en dirección opuesta a la de las agujas del reloj hasta que note que queda encajada en el cierre de trinquete (imagen dcha.). Si la clema no está bien colocada, no aplique demasiada fuerza, podría dañar las mueccas de la rosca.

Klarstein Pure Blizzard Smart - Clema con forma de C para la manguera de salida - 1

text_image gula de desplazamiento de la cubierta trasera. cierre de trinquete para la clema perno de rosca rosca para el perno

Instalación de la manguera de aire caliente y de los accesorios

- Separe los extremos de la manguera girándola varias veces. - Sostenga el extremo para la clema con la mano izquierda y el acople corto de la manguera con la derecha. Gire la clema hasta que encaje en el cierre de trinquete (ver imagen izda). IMPORTANTE: el extremo de la manguera debe alcanzar el pequeño escalón del canal inferior de aire y encajar en el cierre inferior (ver imagen drcha). La clema con forma de C debe abarcar y fijar la manguera y además, quedar encajada en el cierre de trinquete.

- Sujete el aparato con una mano y con la otra extienda con cuidado la manguera. Le resultará todo más fácil si obtiene la ayuda de otra persona que estire la manguera o sostenga el aparato. IMPORTANTE: no separe los accesorios de la manguera. No incline el aparato cuando extienda la manguera.

Klarstein Pure Blizzard Smart - Instalación de la manguera de aire caliente y de los accesorios - 1

text_image posición del escalón en el canal inferior de aire cierre del canal de aire

Acople de los marcos a la ventana

Abra una hoja de la ventana corredera hasta la mitad. Coloque los marcos en posición vertical o horizontal dependiendo de la dirección de abertura de la ventana (ver imagen). Extienda los marcos hasta que toquen ambos extremos de la ventana. Atornílelos con firmeza.

Klarstein Pure Blizzard Smart - Acople de los marcos a la ventana - 1

Instalación del climatizador

Coloque el climatizador cerca de una ventana. Procure que no haya ningún objeto en un radio de 50 cm alrededor del climatizador para que el aire pueda circular con normalidad. Encaje el extremo plano de la manguera en la cavidad con forma de elipse del marco para ventanas (ver imagen).

Nota: El extremo plano de la manguera debe encajar completamente en la cavidad del marco. La manguera de salida no debe doblarse ni quedar aprisionada para que el aire pueda circular. La manguera tiene una longitud de 280-1500 mm. No estire la maguera por encima de este límite. No sustituya la manguera por otra, esto podría repercutir negativamente en el rendimiento del climatizador. La manguera debe estar recta para no impedir la circulación del aire y causar con ello el sobrecalentamiento del aparato.

Klarstein Pure Blizzard Smart - Instalación del climatizador - 1

El montaje de la junta para ventana es sencillo. Puede montarla en una ventana de corredera o en una ventana abatible o una ventana de techo. Para la demostración, hemos seleccionado una ventana de corredera. Es especialmente apropiada para instalar el conducto de evacuación en una posición inferior.

El velcro se monta en tres de los lados abiertos. Se deja libre el lado que da al marco de la ventana. Limpiar y secar previamente el marco de la ventana para que el velcro se adhiera.

123
Klarstein Pure Blizzard Smart - Instalación del climatizador - 2Klarstein Pure Blizzard Smart - Instalación del climatizador - 3Klarstein Pure Blizzard Smart - Instalación del climatizador - 4
Pegue el velcro a la izquierda, en la parte superior e inferior del marco de la ventana.Se recomienda cortar el velcro en tiras para cada lado.Pegue el velcro también en el lado interior de la ventana.Pegue la junta para la ventana en el velcro del marco de la ventana (comenzar por arriba) y finalmente al velcro de la ventana.Introduzca el conducto de evacuación del climatizador en el orificio, cuyo ancho y alto puede ajustar con el cierre de cremallera.

PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONES

Modo de reposo

Después de dos horas de funcionamiento, la temperatura ajustada aumenta automáticamente en 1 °C. Después de otras 2 horas de funcionamiento, la temperatura ajustada vuelve a aumentar en 1 °C. La temperatura sigue siendo la misma y el ventilador funciona a baja velocidad.

Modo enfriamiento

Si la temperatura ambiente es mayor que la temperatura programada, el climatizador comenzará a enfriar. Si la temperatura exterior es inferior a la temperatura programada, el proceso de enfriamiento se detendrá y solo el ventilador seguirá activo a la velocidad con la fue programado. Pulse en modo enfriamiento el temporizador y la tecla de disminución para determinar el tiempo en el que el ventilador se apagará automáticamente. Cuando el temporizador haya sido activado, la temperatura programada ascenderá 1 °C después de 2 horas. Ocurrirá lo mismo pasadas otras dos horas. Después, la temperatura permanecerá constante, el ventilador adoptará el modo lento y el aparato se apagará cuando el tiempo programado haya concluido.

Modo deshumidificación

Si la temperatura exterior supera los 17 °C, el compresor empezará a funcionar. Cuando la temperatura se sitúe por debajo de los 15 °C, el compresor dejará de funcionar. Si la temperatura supera los 17 °C, el compresor se pondrá de nuevo en marcha. Entre los procesos de activación y desactivación del compresor deben transcurrir 3 minutos para que este no resulte dañado.

Modo ventilación

En el modo ventilación el ventilador puede girar rápida o lentamente. En este modo no es posible ajustar la temperatura. El display mostrará la temperatura exterior si esta se sitúa entre los 10-35 °C.

Ajuste de temperatura

Emplee las teclas con las flechas para modificar la temperatura programada.

Ajuste del temporizador

  • Pulse la tecla del temporizador con el aparato encendido para programar el tiempo en el que desea que el climatizador deje de funcionar. Pulse esta misma tecla con el aparato apagado para programar cuándo desea que se ponga en marcha.
  • Cuando pulse la tecla, el indicador del temporizador se iluminará. Utilice las teclas con las flechas para introducir el tiempo deseado. Con cada pulsación, aumentará o disminuirá una hora el tiempo programado hasta un máximo de 24 horas.
  • Cuando el tiempo introducido haya transcurrido, el climatizador se encenderá o se apagará y el indicador dejará de mostrar el tiempo para mostrar en su lugar la temperatura exterior.

  • Si enciende o apaga el aparato mientras el temporizador está programado, los datos introducidos se borrarán y necesitará realizar de nuevo los ajustes.

  • Cuando el temporizador se active, podrá visualizar el tiempo restante pulsando una vez la tecla del temporizador. Si desea interrumpir el temporizador, pulse dos veces seguidas esta misma tecla.

FUNCIONES DE PROTECCIÓN

Protección contra el frío

En caso de que el compresor esté en funcionamiento durante más de 10 minutos y la temperatura interna del aparato sea inferior a 2 °C durante 20 segundos, el compresor y el mecanismo pulverizador de agua dejarán de funcionar. El display mostrará el icono E4 para indicar que la función de protección contra el frío se ha activado. Mientras esta función esté activada, todas las teclas, excepto la tecla ON/OFF, quedarán bloqueadas. Cuando la temperatura interna del aparato supere los 8 °C, el aparato funcionará de nuevo según el último modo programado. Pasados 3 minutos, el compresor volverá a activarse.

Protección contra el agua

Cuando el depósito del agua esté completamente lleno, aparecerá en el display el símbolo del depósito del agua y el aparato emitirá una señal de alarma. Vacíe inmediatamente el depósito o si no el aparato se apagará automáticamente, después de la quinta señal de alarma. Una vez que el depósito haya sido vaciado y se encuentre de nuevo colocado en el aparato, el climatizador volverá a funcionar en el último modo en el que fue programado.

Inicio retardado del compresor

El aparato dispone de una función incorporada de protección del compresor. Si el compresor se apaga mientras el climatizador está en marcha, habrá que esperar 3 minutos para que se vuelva a activar.

CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE

Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.

Proceda del siguiente modo para conectar su smartphone al dispositivo Klarstein.

1 Descargue primero la App de Klarstein escaneando el código QR con su smartphone (véase más abajo) o descárguelo directamente de la App Store o de Google Play.
2 Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la misma red WiFi a la que debe conectarse su dispositivo Klarstein.
3 Abra la App de Klarstein.
4 Inicie sesión con su cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese en la aplicación Klarstein.
5 Siga las instrucciones que aparecerán en la app.

Descarga la aplicación

Utilice la función de escaneado de su teléfono para escanear el código QR y guarde la app en su smartphone.

Nota: La aplicación proporciona más información sobre cómo usar la aplicación y ayuda sobre cómo conectarse al dispositivo tan pronto como se abre por primera vez.

iOS Android
Klarstein Pure Blizzard Smart - Descarga la aplicación - 1Klarstein Pure Blizzard Smart - Descarga la aplicación - 2

Solución de problemas de conexión

Si su dispositivo Klarstein no se encuentra en la WLAN, compruebe lo siguiente:

  • ¿Está enchufado el dispositivo?
  • ¿Está activada la función WiFi de mi teléfono?
  • ¿Está activada la función WiFi del dispositivo Klarstein? (Sigue las instrucciones de la aplicación)
    • ¿Se ha introducido correctamente la contraseña WLAN?
  • ¿Están el router, el dispositivo Klarstein y el smartphone en las inmediaciones durante el intento de conexión? (Idealmente no más de 5 m de separación)
  • Si ha desactivado la banda de 2,4 GHz en la configuración de su encaminador inalámbrico, activía en la configuración de su encaminador.

Nota: Para obtener más ayuda, sigue las instrucciones de la aplicación al configurar la conexión.

DEPÓSITO DE AGUA Y DESAGÜE PERMANENTE

Vaciado manual del tanque

Si el climatizador se apaga debido a que el depósito está lleno de agua, desenchufe el aparato y muévalo con cautela para que el agua del depósito no penetre en el interior.

  • Coloque un recipiente para recoger el agua debajo de la válvula de salida de agua situada en la parte trasera. Retire el cierre de rosca y el tapón y deje que el agua salga.
  • Cuando el depósito esté completamente vacío, vuelva a colocar el tapón y enrosque el cierre con cuidado. Cuando haya terminado, ponga en marcha el climatizador.

Klarstein Pure Blizzard Smart - Vaciado manual del tanque - 1

flowchart
graph TD
    A["tapón"] --> B["cierre de rosca"]
    B --> C["salida de agua"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333

Nota: tenga cuidado de no extraviar el tapón o el cierre de rosca. En caso de que el recipiente esté lleno antes de que el depósito haya sido vaciado, coloque a tiempo el tapón en la válvula para que el agua no se salga del recipiente y moje el suelo.

Desagüe permanente

Retire el cierre de rosca y el tapón y acople en la válvula de salida de agua una manguera con un diámetro interior de 8-10 mm. Coloque el otro extremo de la manguera en un sumidero.

Klarstein Pure Blizzard Smart - Desagüe permanente - 1

text_image tapón cierre de rosca salida de agua manguera para salida de agua

Indicaciones importantes acerca del desagüe permanente

  • Acople la manguera a la válvula cuando el depósito esté vacío.
  • Si el aparato está en modo deshumidificación, le recomendamos instalar este tipo de desagüe. Si no lo hace, el aparato se apagará cada vez que el depósito se llene.
  • No coloque la manguera por encima de la válvula y asegúrese de que no queda aprisionada.
  • Conserve el tapón y el cierre de rosca. Los necesitará cuando retire el desagüe permanente.

LIMPIEZA Y CUIDADO

Limpie la superficie del climatizador con un trapo húmedo. No emplee limpiadores químicos como alcohol. Podría dañar el aparato.

Limpieza de los marcos y de los filtros

Limpie los filtros una vez cada dos semanas. Si los marcos y los filtros están cubiertos de polvo, el rendimiento del climatizador disminuirá considerablemente.

  • Saque los marcos de los filtros del pulverizador y del condensador tirando del asa con cuidado, como muestra la imagen.
  • Retire los filtros de los marcos. Hágalo cuidadosamente para no doblar o romper los marcos. Retire primero los marcos y después los filtros.

Klarstein Pure Blizzard Smart - Limpieza de los marcos y de los filtros - 1

text_image posición de agarre posición de agarre posición de agarre posición de agarre
  • Limpie los marcos y los filtros con agua caliente (máximo 40 °C) y un poco de jabón neutro. Tenga cuidado de no romper el tejido de los filtros. Séquelos bien y vuelva a colocar los filtros en los marcos.
  • Introduzca los filtros en los marcos antes de colocar estos en el aparato. Introduzca los marcos en el climatizador.

Klarstein Pure Blizzard Smart - Limpieza de los marcos y de los filtros - 2

Limpieza del asa y del compartimento del mando a distancia

Saque el mando a distancia de su compartimento. Limpie el asa y el compartimento con un trapo húmedo. Escurra bien el trapo para que no caiga agua en el interior del aparato. Seque todo bien. Vuelva a colocar el mando en su compartimento.

Klarstein Pure Blizzard Smart - Limpieza del asa y del compartimento del mando a distancia - 1

flowchart
graph TD
    A["mando a distancia"] --> B["monitor"]
    B --> C["compartimento"]

Mover y guardar el climatizador

Cuando desee mover o cambiar el aparato de sitio, vacíe antes el depósito de agua. Ponga una mano sobre el borde superior de las rendijas del aire y con la otra agarre el asa del aparato.

Nota: No sujete el aparato por las rendijas horizontales y no lo incline cuando lo mueva. Si el mando a distancia está en el compartimento, retírelo antes de levantar el aparato.

Klarstein Pure Blizzard Smart - Mover y guardar el climatizador - 1

text_image salida de aire asa

Cómo guardar el climatizador

  • Saque el cierre de rosca, retire el tapón y vacíe completamente el depósito. No incline el aparato más de 30°.
  • Ponga en marcha el climatizador en modo ventilación durante una media hora para que se seque el interior y evitar así la formación de moho.
  • Apague el aparato y desenchúfelo. Enrolle el cable, guárdelo en el soporte y coloque el enchufe en el receptáculo situado en la parte trasera.
    • Coloque el tapón y enrosque el cierre.
  • Retire la manguera de salida de aire y guárdela.
  • Introduzca el climatizador en una funda de plástico y guárdelo junto con la manguera en un lugar seco, sin polvo y alejado del alcance los niños.
  • Retire la pilas del mando a distancia y guárdelas.

REPARACIÓN DE ANOMALÍAS

Problema Posible causa Solución
El climatizador no se pone en marcha.No hay corriente eléctrica.Conecte el enchufe a la toma de red.
El depósito está lleno. Vacíeel depósito.
La temperatura ambiente es muy baja.El climatizador funciona con temperaturas entre 10-35 °C.
La temperatura ambiente es inferior a la temperatura programada en el modo enfriamiento.Modifique la temperatura programada.
Los modos enfriamiento y humidificación no funcionan.El aparato recibe la luz directa del sol.Coloque el aparato en la sombra o protéjalo con las cortinas.
Las puertas y las ventanas están abiertas, la habitación está llena de gente o hay otras fuentes de calor cerca.Cierre las ventanas o conecte otro aparato climatizador.
Los modos enfriamiento y humidificación no funcionan.Los filtros están obstruidos.Limpie o sustituya los filtros.
Las salidas o entradas de aire están obstruidas.Retire los objetos que las bloquean.
El climatizador hace mucho ruido.El aparato no está derecho.Coloque el climatizador en una superficie plana.
El compresor no funciona. La protección contra el sobrecalentamiento está activada.Deje enfriar el compresor 3 minutos antes de volver a encenderlo.
El mando a distancia no funciona.Las pilas están gastadas. Cambie las pilas del mando a distancia.
Hay demasiada distancia entre el mando y el aparato.Acerque el mando al aparato y diríjalo hacia el climatizador.
El mando no apunta al climatizador.
El display muestra E1.Error en el sensor de la temperatura de funcionamiento.Contacte con un técnico para que compruebe el sensor y los circuitos.
El display muestra E2.Error en el sensor de temperatura ambiente.Contacte con un técnico para que compruebe el sensor y los circuitos.
El display muestra E4.La función de protección contra el frío está activada.Cuando la función protección se desactive, el aparato volverá a funcionar.
El indicador del depósito está iluminado.El depósito de agua está lleno.Vacíe el depósito por la parte trasera.

RETIRADA DEL APARATO

Klarstein Pure Blizzard Smart - RETIRADA DEL APARATO - 1

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.

Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Klarstein Pure Blizzard Smart - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 1

text_image CE UK CA

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Pure Blizzard Smart es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10035805

HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO

Informaciones de conformidad con el reglamento (UE) No 626/2011

Marca comercial del proveedor:

Klarstein

Identificador del modelo del proveedor:

10035805, 10035806

Nivel de potencia acústica interior en condiciones estándar, en los modos de refrigeración en dB: 65 dB

Las fugas de refrigerante (R290) contribuyen al cambio climático. Cuanto mayor sea el potencial de calentamiento global (GWP) de un refrigerante, más contribuirá a dicho calentamiento su vertido a la atmósfera. Este aparato contiene un líquido refrigerante con un GWP igual a 3. Esto significa que, si pasara a la atmósfera 1 kg de este líquido refrigerante, el impacto en el calentamiento global sería, a lo largo de un periodo de 100 años, 3 veces mayor que si se vertiera 1 kg de CO₂. Nunca intente intervenir en el circuito del refrigerante ni desmontar el aparato usted mismo; consulte siempre a un profesional.

Factor de eficiencia energética (EER _rated ): 2,6

Clase de eficiencia energética:

A

Consumo de energía 0,8 kWh/60 minutos, según los resultados obtenidos en ensayos estándar. El consumo de energía real depende de las condiciones de uso del aparato y del lugar en el que esté instalado.

Potencia de refrigeración P _rated en kW:

2,1 kW

Informaciones de conformidad con el reglamento (UE) No 206/2012

Denominación del modelo 10035805, 10035806
Descripción Símbolo Valor Unidad
Potencia nominal de refrigeración Prated para refrigeración2,1 kW
Potencia nominal de calefacción Prated para calefacción - kW
Potencia nominal utilizada para refrigeración P_EER 0,8 kW
Potencia nominal utilizada para calefacción P_COP -kW
Factor de eficiencia energética nominalEERd 2,6 -
Coeficiente de rendimiento nominal COPd - -
Consumo de energía en modo desactivado por termostato P_TO -W
Consumo de energía en modo de espera P_SB 0,8 W
Consumo de electricidad de los aparatos de conducto único/ conducto doble (indicar por separado para refrigeración y calefacción)DD: Q_DD SD: Q_SD 0,8 DD: kWh/aSD: kWh/h
Nivel de potencia acústica L_WA 65dB(A)
Potencial de calentamiento globalGWP3kgCO2 eq.
Datos de las personas de contacto para obtener más informaciónChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO

Informaciones de conformidad con el reglamento (UE) No 626/2011

Marca comercial del proveedor:

Klarstein

Identificador del modelo del proveedor:

10035807, 10035808

Nivel de potencia acústica interior en condiciones estándar, en los modos de refrigeración en dB: 65 dB

Las fugas de refrigerante (R290) contribuyen al cambio climático. Cuanto mayor sea el potencial de calentamiento global (GWP) de un refrigerante, más contribuirá a dicho calentamiento su vertido a la atmósfera. Este aparato contiene un líquido refrigerante con un GWP igual a 3. Esto significa que, si pasara a la atmósfera 1 kg de este líquido refrigerante, el impacto en el calentamiento global sería, a lo largo de un periodo de 100 años, 3 veces mayor que si se vertiera 1 kg de CO₂. Nunca intente intervenir en el circuito del refrigerante ni desmontar el aparato usted mismo; consulte siempre a un profesional.

Factor de eficiencia energética (EER _rated ): 2,6

Clase de eficiencia energética:

A

Consumo de energía 1,0 kWh/60 minutos, según los resultados obtenidos en ensayos estándar. El consumo de energía real depende de las condiciones de uso del aparato y del lugar en el que esté instalado.

Potencia de refrigeración P _rated en kW:

2,6 kW

Informaciones de conformidad con el reglamento (UE) No 206/2012

Denominación del modelo 10035807, 10035808
Descripción Símbolo Valor Unidad
Potencia nominal de refrigeración Prated para refrigeración2,6 kW
Potencia nominal de calefacción Prated para calefacción - kW
Potencia nominal utilizada para refrigeración P_EER 1,0 kW
Potencia nominal utilizada para calefacción P_COP -kW
Factor de eficiencia energética nominalEERd 2,6 -
Coeficiente de rendimiento nominalCOPd--
Consumo de energía en modo desactivado por termostato P_TO -W
Consumo de energía en modo de espera P_SB 0,6 W
Consumo de electricidad de los aparatos de conducto único/ conducto doble (indicar por separado para refrigeración y calefacción)DD: Q_DD SD: Q_SD 1,0 DD: kWh/aSD: kWh/h
Nivel de potencia acústica L_WA 65dB(A)
Potencial de calentamiento globalGWP3kgCO2eq.
Datos de las personas de contacto para obtener más informaciónChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Chère cliente, cher client,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : Pure Blizzard Smart

Categoría : Aire acondicionado