CRA-180M - Radio portatil RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CRA-180M RYOBI en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Radio FM portátil |
| Alimentación | No especificado |
| Frecuencia | FM |
| Portabilidad | Sí |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Material | No especificado |
| Color | No especificado |
| Tipo de antena | No especificado |
| Función de escucha | Mono |
| Uso | Exterior y obra |
| Protección | Robusto, adecuado para entornos de trabajo |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Normas | CE |
Preguntas frecuentes - CRA-180M RYOBI
Preguntas de los usuarios sobre CRA-180M RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio portatil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CRA-180M - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CRA-180M de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO CRA-180M RYOBI
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indicate a continuation可以选择 occasionar多人 accidentes como incendios, descargas electricas y/o graves heridas corporales. El terme "maquina o herraminta electrica" que se Employmente en las siguientes instrucciones de seguridad designatanto las maquinas electricas que se conectan a la red de alimentacion electrica como las herramrestas inalambricas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
ZONA DE TRABAJO
El lugar de trabajo debe estar limpio y bien iluminado. Los lugares de trabajo atestados y oscuros son propacios para que se produzan accidentes.
No utilise hervimentas electrolycas en presencia de elementos explosivos, por exemple en lugares dontaHayala liquidos inflamables,gases o polvo. Las chispas generadas por las hervimentas electrolycas peuvent producr un incendio o provocaruna explosion.
- Cuando se utilizes una herramipta electrica los niños yDEMAspersonasdeben permanecerlejos de la zona de trabajo.De lo contrario,podriandistraerle y hacerleperderel control delherrimipta.
SEGURIDAD ELECTRICA
El enchufe de laquina electrica debe corresponder a la toma de corrente. No modifique ni haya ninguna operation de mantenimiento en el enchufe. No utilise ningún adaptor conkeptinas electricas con connexion a tierra o a mesa. De this modo, evitara el riesgo de recibir una descarga electrica.
Evite todo contacto con superficies que tengan connexion a tierra o a mata (es decir, tubos, radiadores, cocinas, neveras, etc.). El riesgo de recibir una descarga electricaurrenta si una parte de su cuerpo está en contacto con elementos queienen connexion a tierra o a mata.
No exponga ningunaquina electrica a la lluvia o a la humedad. El riesgo de recibir una descarga electricaurrenta si entra agua en la herrimenta electrica.
- Cercórese de que el cable de alimentación está en buena conditiones. No sujete nunca la herramienta del cable de alimentación ni tire del cable para desenchufarla. Mantenga el cable
de alimentación lejos de toda fuente de calor, aceite, objetos con cordes cortantes y elementos en運動. El riesgo de recibir una descarga electricaurrenta si el cable de alimentacion está dañado o anudado.
- Cuando trabajo al aire libre, utilise exclusivement alargaderas diseñadas para tal fin. De este modo, evitaré el riesgo de recibir una descarga electrica.
UTILIZACION Y MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS CON CABLE
No fuerce laquina. Utilice la herramienta que mejor se adecue al trabajo que紊ee realizar. La herramienta electrica tendradun rendimiento mas eficaz y travajararconmas seguridadsilautiliza al regimen paraelque ha sido disejada.
- No utilise una herramienta electrica si el interruptor no funciona correctamente. Una herramienta que no se pueda poder en marcha y apagar correctamente es peligrosa y debe repararse obligatoriamente.
Desenchufe laquina antes de realizarrialquierajuste, cancellaralgun accesorio or guardarla.De este modo, reducirá r el riesgo de que laherramenta se ponga en marcha inadvertidamente.
Las herramrientas deben guardarse fuera del alcance de los niños. No deje que estaquina sea utilizada por personas que desconozcan sufuncionamento o las instrucciones de seguridadindicadas en este manual. Las herramrientas sonpeligrosas cuando estan en manos de personasinexperimentadas.
- Efectue cuidadosamente el mantenimiento de las herramrientas. Controle la alineación de las piezas míoves. Cerciórese de que ninguna pieza está rota. Controle el montaje y todos los elementos que你能做一个 afectar el funcionaimiento de la herramipta. Si una pieza se eyeña dañada, hagala reparar antes de utiliser la herramipta. Muchos accidentes se producen porque no se ha realizado un mantenimiento adequado de laquina.
- Aplique las presentes instruciones de seguridad cuando trabajo con la herramienta, los accesorios, los adaptadores, etc. teneriendo en cuenta las caracteristicas especialicas de estaquina, del lugar de trabajo y del trabajo que deba realizar. Para evaporar situaciones peligrosas, utilise laquina únicamente para los工作的os para los que ha sido disenada.
Espanol
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LOS APARATOS INALÁMBRICOS
- Antes deponer la bateria, compruebe que el gatillo está en la posicion "parada" o bloqueado. Si introduce una bateria en una herramienta encendida,uede provocar accidentes.
- Cargue la bateria exclusivamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un cargador adaptado a determinada vez de bateria可以选择 producir un incendio si se lo emplea con una bateria diferente.
- Sólo se debe emplear una clase de batería española con una herramienta inalámbrica. La utilización de cualquier othera batería可以使 provocar un incendio.
- Mantenga los contactos de la bateria alejados de objetos metálicos. Un cortocircuito en los contactos de la bateria puede provocar quemaduras o incendios.
- Mantenga el aparato limpio y seco. No utilise disolventes para limpiarlo. No utilise produits derivados de petróleo como gasolina o aguarrás.
REPARACIONES
Las reparaciones deben estar en manos de un先进技术 equivalido, realizando únicamente piezas de recambio originales. De este modoEARáutilizar su herramienta electrónica con toda seguridad.
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
Tensión electrolytica
18V=
Gama de Frequencias FM
87.50 - 108.00 MHZ
Batería (no suministrada)
BPP-1815M/BPP-1817M
Cargador (no suministrado)
BC-1815S/BC-1800
DESCRIPCION
- Antena
- Visualizador digital
- Selector de Frequencia
- Selector de modo FM/AUX
- Conector auxiliar
- Rueda de encendido/apagado y control del volumen
- Clip
- Cable auxiliar
-
Batería (no suministrada)
-
Lenguetas de bloqueo
- Para retirar la batería presione las lengüetas de bloqueo
- Indicador de volumen
- Subir el volumen
- Bajar el volumen
- Modo FM
- Modo AUX
- Frecuencia de la emisora
- Nivel de carga de la bateria
UTILIZACION

ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente las piezas y accesosores recomendedados por el fabricante. La utilizacion deequalquier piezo o accesorio no recomendadouede occasionar heridas graves.
APPLICACIONES
Utilice la radio para las siguientes aplicaciones:
Escuchar emisoras de radio FM
- Amplificar reproductores MP3, reproductores de CD y otros aparatos de audio
INSTALAR LA BATERIA (NO SUMINISTRADA) (Fig. 2)
Colque la batería en la radio.
- Antes de comendar a utiliser la radio, compruebe que las lengüétas de bloqueo que se encontrartran a todoslos de la bateria se acoplan correctamente y que la bateria está bien sujeta.
RETIRAR LA BATERIA (NO SUMINISTRADA) (Fig. 2)
Presione las lenguetas de bloqueo que se encuentran aodos lados de la bateria.
Retire la batería.
ENCENDER / APAGAR LA RADIO (Fig. 3)
Para encender la radio: gire la ruea de encendido/ apagado hacia arriba.
Para apagar la radio: gire la rueda de encendido/apagado completenessaabajo.
CONTROLLER EL VOLUMEN (Fig. 3)
Gire la rueda de control del volumen hacer arriba para subir el volumen de la radio.
Gire la rueda de control del volumen hacer abajo para bajo el volumen de la radio.
Espanol
UTILIZACION
Observacion: utilise el indicator de volumen que se encuesta en la rueda de encendido/apagado y control del volumen para seleccionar el volumen.
VISUALIZADOR DIGITAL (Fig. 4)
El visualizador digital situado en el frontal de la radio se ilumina cuando laundry está encendada y muestra la fecuencia de la emisora seleccionada. Si la carga de la batería está baja, el icono que representa la batería se pone a parpadear.
Observación: cargue la batería cuando el icono de carga baja se pone a parpadear.
MODO RADIO FM (Fig. 5)
Para seleccionar manualmente una nuevo Frequencia de radio:
- Coloque el selector de modo FM/AUX en la posicion FM.
- Empujé el selector de Frequencia hacía irriba o hacía abajo y suételo rápidamente para pagar de una emisióna另一边.
Para seleccionar una emisora de radio con el modo de búsueda automatística:
- Coloque el selector de modo FM/AUX en la posicion FM.
- Empujé el selector de Frequencia hacía arriba o hacía bajo, manténgalo en esta posición durante unsegundo yupones sueltelo.De esta forma,buscará automatisticallyuna emisora.
Para utiliser la antenna:
Levante o bajo la antenna para oir claramente la emisora seleccionada.
MODO AUXILIAR (Fig. 6)
Esta radio portátil puede usarse como amplificador para un reproductor MP3, CD orialquier/otro aparato de audio.
Para utiliser el modo auxiliar:
- Coloque el selector de modo FM/AUX en la posicion AUX.
Enchufé el cable auxiliar a la connexion auxiliar que se entrega bajo del selector de modo FM/AUX. - Conecte el除外 extremo del cable en su reproduCTOR de audio.
- Encienda la radio y el reproductor.
Observación: ajuste el volumen desde la radio o desde su reproductor de audio.
MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA
Si fueera preciseo性和aralguna pieza,sole se debenutilizarrecambiosoriginales.Lautilizacion decualquierotapiezapuederesultarpeligroso o deteriorar el producto.

ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de sufir heridas graves, retire la batería de la herramipta cuando vaya a limpiarla o cuando efectue cualquier operación de mantenimiento.
MANTENIMIENTO GENERAL
No utilise disolventes para limiar las piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos puede resultar dañados con los disolventes que se venden en el commercio. Utilice un paño limpio para retirar las impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA
Los elementos de plástico nunca deben estar en contacto con liquido de frenos, gasolina, productos derivados de petróleo, aceites penetrantes, etc. Estos productos químicos contienen sustancias que peuvent deteriorar, debilitar o destruir el plástico.
El usuario solo puede reparar o reemplazar las piezas indicadas en la lista de piezas sustituibles. Todas lasDSLdemaspiezasdeben serreemplazadasenunCentro delServicio Habilitado Ryobi.
PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE

Recicle las materias primas en lugar de tirarlas. Para respetar el medioambiente, separe los residuos y deposite la herramera usada, los accesorios y los envases en contentedesores espéciales o entradalos a los organismos encargados del reciclado.
Italiano
NORMEDI SICUREZZAGENERALI

AVVERTENZA
AMBIENTE DE TRABALHO
Para seleccionarmanualmenteuma nova frequencia radio:
Este produit Ryobi está garantizo contra los defectos de fabricacion y las piezas defectuosas por un periodo de venticuatro (24) mezes, a partir de laecha que figura en el original de la factura establecida por el distribuidor al usuario final.
Se excluyen de la presente garantía los deterioriros provocados por un desgaste normal, una utilización o mantenimiento incorrecto o no autorizzato, y una sobrecarga, asi como los diversos accesorios: baterías, bombillas, hojas, punatas, bolas, etc.
En caso de configuracion incorrecto durante el periodo de la garantia, envie el producto SINOMONTAR con la prueba de compra a su proveedor o al Centro de Servicio Acreditado Ryobi más cercano a su domicilio.
Los derechos legales relacionados con los produits defectuosos no son cuestionados por la presente garantía.
1
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto es conforme a las siguientes normas o documents normalizados: