EINHELL GECG 18100 Li - Cargador de batería

GECG 18100 Li - Cargador de batería EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GECG 18100 Li EINHELL en formato PDF.

📄 118 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice EINHELL GECG 18100 Li - page 74
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : GECG 18100 Li

Categoría : Cargador de batería

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GECG 18100 Li - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GECG 18100 Li de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO GECG 18100 Li EINHELL

Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual- quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci- as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad corres- pondientes en el prospecto adjunto. ¡Aviso! Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técni- cos con los que está provista esta herrami- enta eléctrica. El incumplimiento de las instruc- ciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguri- dad e indicaciones para posibles consultas posteriores. Este aparato no ha sido concebido para que lo utilicen niños, personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas o con insufi ciente expe- riencia y conocimientos o personas que no estén familiarizadas con las instrucciones. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato. Explicación de los símbolos (véase fi g. 12)

1. ¡Peligro! ¡Leer el manual de instrucciones y

respetar los símbolos de aviso e instruccio- nes de seguridad!

2. Mantener a terceras personas alejadas de la

3. ¡Peligro! ¡Las cuchillas siguen girando por in-

ercia tras haber apagado el aparato! Esperar a que se detengan las cuchillas. ¡Peligro de sufrir daños!

4. Almacenamiento de las baterías sólo en

espacios secos con una temperatura ambi- ente de +10°C a +40°C. Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40-60%).

5. Proteger el aparato de la lluvia y la humedad.

6. Nivel de potencia sónica garantizada

7. Clase de protección II

8. Utilizar únicamente en espacios secos.

9. Alargadera sólo con cuchilla cortacésped.

¡No está permitido utilizar la alargadera con la cuchilla para setos!

2. Descripción del aparato y

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)

1 Cuchilla cortacésped 2 Soporte de la rueda 3 Botón de bloqueo de conexión 4 Interruptor ON/OFF 5 Mango guía telescópico 6 Unión telescópica 7 Empuñadura guía 8 Asiento del aparato 9 Protección para las cuchillas 10 Alojamiento para la batería 11 Cuchilla recortasetos 12 Desbloqueo de cuchilla

2.2 Volumen de entrega

Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- vice Center o a la tienda especializada más cer- cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.

Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.

Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).

Comprobar que el volumen de entrega esté completo.

Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.

Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!

Tijera cortacésped y recortasetos de batería

Instrucciones de seguridad

Tijera cortacésped: El aparato está indicado para cortar césped en esquinas y pequeñas superfi cies de césped en casas y jardines privados o de hobby. El mango guía (fi g. 2/pos. 5) solo puede utilizarse en com- binación con la tijera cortacésped. Tijera recortasetos: El aparato está indicado para cortar pequeños setos y arbustos en jardines privados. El mango guía (fi g. 2/pos. 5) no puede utilizarse en com- binación con la tijera recortasetos. Se defi ne como jardines privados todos aquellos que no formen parte de instalaciones públicas, parques, polideportivos, calles, zonas agrícolas ni fore- stales. La observancia de las instrucciones de uso especifi cadas por el fabricante constituye un requisito indispensable para manejar el aparato de forma adecuada. ¡Aviso! El aparato no debe emplearse para triturar material con el fi n de obtener com- post, puesto que se podrían producir daños personales y materiales. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria- les, comerciales o talleres, así como actividades similares.

4. Características técnicas

  • Velocidad n₀ p. 1200
  • r.p.m. Anchura de corte tijera cortacésped p. 100
  • mm Longitud de corte tijera recortasetos p. 200
  • mm Anchura de corte tijera recortasetos mm Nivel de presión acústica L p. 8

............... 64 dB (A) Nivel de potencia acústica L

  • ,6 m/s² Imprecisión K p. 1
  • ,3 m/s² Peso p. 1
  • ,56 kg Nivel de presión acústica en el oído del operario p. 74
  • dB (A) Imprecisión K dB ¡Atención! El aparato se suministra sin baterías y sin cargador y solo puede utilizarse con las baterías de iones de litio de la serie Power X- Change. Las baterías de iones de litio de la serie Power X-Change solo deben cargarse con el cargador Power X-Charger. p. 3

El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado y puede, en comparaci- ón con una herramienta eléctrica, utilizarse con otra.

El valor de emisión de vibraciones indicado también puede utilizarse para una valoración preliminar de la exposición. ¡Aviso! El valor de las vibraciones cambia dependiendo del ámbito de aplicación de la herramienta eléc- trica, por lo que en casos excepcionales puede superar al valor indicado. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo!

Emplear sólo aparatos en perfecto estado.

Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- arlo con regularidad.

Adaptar el modo de trabajo al aparato.

No sobrecargar el aparato.

En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.

Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- do.

Limitar el tiempo de trabajo. Al hacerlo, deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de servicio (por ejemplo los tiempos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y los tiempos en los que está conectada pero funciona sin carga). Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- damente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir- se los siguientes riesgos:

1. Lesiones pulmonares en caso de que no se

utilice una mascarilla de protección antipolvo.

2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-

ce una protección para los oídos adecuada.

3. Daños a la salud derivados de las vibracio-

nes de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado. Peligro! Esta herramienta eléctrica genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. En determinadas circunstancias, este campo podrá afectar a los posibles implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o incluso mortales, recomendamos a las personas que lleven este tipo de implantes que consulten a su médico y al fabricante del implante antes de operar la máquina.

5. Antes de la puesta en marcha

El aparato se suministra sin batería y sin cargador.

5.1 Cómo cargar la batería (fi g. 3)

1. Sacar la batería del aparato. Para ello, pulsar

el dispositivo de retención (fi g. 4/pos. C).

2. Comprobar que la tensión de red coincida

con la especifi cada en la placa de identifi - cación del aparato. Conectar el enchufe del cargador a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.

3. Enchufar la batería al cargador.

4. El apartado „Indicación cargador“ incluye una

tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador. Es posible que la batería se caliente durante el proceso de carga. Esto es normal. En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que

exista tensión de red en el enchufe

exista buen contacto entre los contactos de carga. En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar

y la batería a nuestro servicio de asistencia técnica. Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica o con el punto de venta en el que se compró el aparato. Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios. Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Ha- cerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto podría provocar un defecto en la batería.

5.2 Indicador de capacidad de la batería

(fi g. 4) Pulsar el interruptor para consultar el indicador de capacidad de la batería (pos. B). El indicador de capacidad de batería (pos. A) indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LED. Si los 3 LED están encendidos: La batería está completamente cargada. Si están encendidos 1 o 2 LED: La batería dispone de sufi ciente carga residual. Si 1 LED parpadea: La batería está vacía, es preciso cargarla. Si todos los LED parpadean: La batería está totalmente descargada y defec- tuosa. Está prohibido emplear y cargar una ba- tería defectuosa. ¡Aviso! Las superfi cies que se desean traba- jar deben estar libres de cuerpos extraños. Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 76Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 76 09.11.2020 10:47:2109.11.2020 10:47:21E

¡Aviso! Los dispositivos de conexión instalados por el fabricante no deben retirarse ni puentear- se, por ejemplo, empalmando una tecla de conexión en el mango, ya que, de lo contra- rio, puede surgir el peligro de sufrir heridas y el aparato no se desconecta de forma au- tomática.

6.1 Empleo como tijera cortacésped

Deslizar la tijera cortacésped sobre el suelo. La mejor potencia de corte se obtiene cuando el césped está seco. Cuando no se utilice, el protector de la cuchilla debe ponerse sobre la cuchilla y se debe quitar la batería.

6.1.1 Tijera cortacésped sin mango guía

La tijera cortacésped se suministra ya montada.

1. (Fig. 5) Introducir la batería en el alojamiento

previsto para ello (fi g. 2/pos. 10) hasta que se perciba acústicamente que el dispositivo de retención se ha encajado. Para retirar la batería, presionar el dispositivo de retención (pos. C) y quitar la batería.

2. (Fig 5) Quitar la cubierta de protección para

las cuchillas (pos. 9).

3. (Fig. 5) Para encender el aparato, pulsar el

botón de bloqueo de conexión (pos. 3) y, al mismo tiempo, activar el interruptor ON/OFF (pos. 4).

4. Para apagarlo, soltar el interruptor ON/OFF.

6.1.2 Tijera cortacésped con mango guía

¡Cuidado! Realizar todos los trabajos de mon- taje, desmontaje y ajuste a continuación sin la batería - ¡riesgo de sufrir lesiones! Usar guantes protectores y la cubierta de protección para las cuchillas suministrada.

6.1.2.1 Montaje y ajustes

1. (Fig. 6a/fi g. 6b) Empuje el soporte de la rue-

da (fi g. 2/pos. 2) sobre la tijera cortacésped hasta que se perciba acústicamente que el dispositivo de retención se ha encajado.

2. (Fig. 7a/fi g. 7b) Empujar el asiento del apara-

to (fi g. 2/pos. 8) del mando guía en el aloja- miento de la batería de la tijera cortacésped hasta que se perciba acústicamente que el dispositivo de retención se ha encajado.

3. (Fig. 7b) Para ajustar la altura, girar la tuer-

ca de bloqueo (pos. D) hacia la izquierda (OPEN) y sacar el mango inferior telescópico (pos. E) según convenga (máx. 30 cm). Volver a apretar la tuerca de bloqueo (punto D) ha- cia la derecha (LOCK).

4. (Fig. 8) Para ajustar la inclinación, pulsar el

botón de retención (pos. F) y ajustar el apa- rato según convenga (máx. 5 posiciones). Soltar el botón de retención para bloquear la posición de inclinación.

5. (Fig. 9) Introducir la batería en el alojamiento

previsto para ello hasta que se perciba acú- sticamente que el dispositivo de retención se ha encajado.

6. Retirar la cubierta de protección para las cu-

Advertencia: Con el mango guía montado, la tijera recortasetos se puede operar con el interruptor ON/OFF en dicho mango.

1. (Fig. 9) Para encender el aparato, pulsar el

botón de bloqueo de conexión (pos. 3) y, al mismo tiempo, activar el interruptor ON/OFF (pos. 4).

1. Poner la cubierta de protección para las cu-

2. (Fig. 9) Pulsar el dispositivo de retención

(pos. C) y retirar la batería.

3. (Fig. 7b) Tirar del dispositivo de retención

(pos. H) hacia atrás y sacar el mango guía.

4. (Fig. 6b) Presionar la palanca de bloqueo

(pos. K) hacia abajo y sacar el soporte de la rueda.

6.2 Empleo como tijera recortasetos

Inclinar ligeramente la tijera hacia el arbusto a cortar. En primer lugar, cortar los setos de abajo hacia arriba y después la parte superior. Cuando no se utilice, el protector de la cuchilla debe po- nerse sobre la cuchilla y se debe quitar la batería.

Cortar los arbustos que pierden su follaje en otoño en junio y octubre.

Dado que el aparato se entrega como tijera corta- césped (véase el capítulo 6.1.1), la cuchilla de la tijera cortacésped debe sustituirse por la cuchilla recortasetos que se suministra. ¡Cuidado! Rea- lizar todos los trabajos de montaje, desmontaje y ajuste a continuación sin la batería - ¡riesgo de sufrir lesiones! Usar guantes protectores y la cubierta de protección para las cuchillas sumi- nistrada.

1. Deslizar el desbloqueo de la cuchilla (fi g.

10a) hacia delante, presionarlo en la parte superior (fi g. 10b) y retirar la cuchilla al mismo tiempo (fi g. 10b).

2. (Fig. 11a) Deslizar la carcasa de la cuchilla

en el alojamiento en la carcasa del aparato.

3. Volver a empujar el desbloqueo de la cuchilla

hacia delante, presionarlo en la zona superior (fi g. 11b) y, al mismo tiempo, empujar la cu- chilla en el enclavamiento. La unidad de acci- onamiento del aparato está ahora conectada a la cuchilla.

4. Introducir la batería en el alojamiento previsto

para ello hasta que se perciba acústicamente que el dispositivo de retención se ha encaja- do.

5. Retirar la cubierta de protección para las cu-

Proceder como se describe en el capítulo 6.1.3.

7. Mantenimiento, limpieza y pedido

de piezas de repuesto ¡Peligro! ¡Quitar la batería!

Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.

Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.

Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá- stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.

Limpiar a fondo la tijera cortacésped, antes de después de utilizarla. Un par de gotas de aceite (p. ej., aceite para máquinas de coser) en las cuchillas mejoran el rendimiento de corte. No obstante, no engrasar nunca las cuchillas.

Para obtener un corte homogéneo y exacto es preciso retirar los restos de césped y la suciedad que se encuentra entre la cuchilla superior e inferior. ¡Cuidado! Para evitar provocar daños personales y ma- teriales, no limpiar nunca la herramienta con agua corriente, y mucho menos con agua a presión. Cuando no se utilice la tijera inalám- brica, mantenerla en lugar seco y resistente a bajas temperaturas. Se debe guardar en un lugar fuera del alcance de los niños.

Para que el resultado de corte sea satisfacto- rio, las cuchillas deberán estar siempre afila- das. Para afilarlas emplear una piedra de afi- lar. Recomendamos especialmente eliminar siempre las mellas y rebabas que se hayan producido por las piedras o similares.

No es preciso realizar el mantenimiento de otras piezas en el interior del aparato.

7.3 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes:

No. de artículo del aparato

No. de identidad del aparato

No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com

8. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu- ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 78Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 78 09.11.2020 10:47:2109.11.2020 10:47:21E

conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.

9. Almacenamiento y transporte

Quitar la batería. Guardar el aparato y sus acces- orios en un lugar oscuro, seco y protegido de las heladas. La temperatura de almacenamiento óp- tima se encuentra entre los 5 y los 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.

Llevar el aparato siempre por la empuñadura.

Si se transporta en un vehículo, asegurarlo para que no se resbale.

Para transportarlo se recomienda utilizar el embalaje original.

Usar una protección de transporte para las cuchillas de la tijera cortacésped y recorta- setos.

El aparato no funciona

Comprobar que la batería está cargada (pul- sar el botón „B“ de la batería) y que el carga- dor funciona.

Comprobar si la batería en el aparato/mango guía está completamente insertada en su alo- jamiento y si está bloqueada en su posición. En caso de que el aparato no funcione a pesar de haber tensión, enviarlo a la dirección indicada del servicio de asistencia técnica. Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 79Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 79 09.11.2020 10:47:2109.11.2020 10:47:21E

11. Indicación cargador

Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necesario en el cargador. ¡Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de carga reales pueden diferir de los indicados. Apagado Encendido La batería está cargada y está lista para utilizar. Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completamen- te cargada. Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más. Medida: Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red. Parpadea Apagado Carga adaptada El cargador se encuentra en el modo de carga lenta. Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas: - Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería. - La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo. Medida: Esperar hasta que el proceso de carga haya fi nalizado, la batería puede seguir cargándose. Parpadea Parpadea Fallo El proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa. Medida: Está prohibido cargar una batería defectuosa. Sacar la batería del cargador. Encendido Encendido Avería por temperatura La batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0° C) Medida: Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20° C). Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 80Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 80 09.11.2020 10:47:2109.11.2020 10:47:21E

Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade- cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 81Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 81 09.11.2020 10:47:2209.11.2020 10:47:22E

Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo. Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo. Categoría Ejemplo Piezas de desgaste* Escobillas de carbón, Batería Material de consumo/Piezas de consumo* Cuchilla Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:

¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?

¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?

¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento. Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 82Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 82 09.11.2020 10:47:2209.11.2020 10:47:22E

Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas

naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno- ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra- dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.

2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del

fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

3. Nuestra garantía no cubre:

- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento. - Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre- carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas). - Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ- cido por el uso.

4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho

de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta- das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en:

www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi cación puesto que resulta difícil clasifi carlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones. Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 83Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 83 09.11.2020 10:47:2209.11.2020 10:47:22SLO