GT545 - Cortasetos BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GT545 BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GT545 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GT545 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GT545 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO GT545 BLACK & DECKER
Handgreep Niet Los de handgreep en
Su recortasetos Black & Decker ha sido diseñado paraURTAR setos, arbustos y zarzas.
Esta herramipta está pensada únicamente para uso domestico.
Instrucciones de seguridad
Atencion! Cuando use Herramentas electricas, deben seguir siempre las precauiones de seguridad basics, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendios, posibilidad de electrocutarse, lesiones personales y daños materiales.
Lea completeness this manual antedeutilizar la herramenta.
Mantenga a mano este manual para consultas posteriores.
Desenchufe la herramienta de la red antes de realizaromialquier ajuste, reparacion o mantenimiento.
Mantenga limpia el和地区 de trabajo
Un area o un Banco de trabajo en desorden aumento el riesgo de accidentes.
Tenga en cuenta el entorno del area de trabajo
No exponga herramrientas a la humedad. Procure que el和地区 de trabajo esté bien iluminada. No utilise la herramipta donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de liquidos o gases inflamables.
Mantenga alejados a los niños!
Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrnan ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajo en el exterior, se recomienda llvar guantes de goma y calzado de suea antideslizante. Siiene elleo largo, tengalo recogido y cubierto.
Protection personal
Lleve gafas de proteccion Utilice una mascarilla si el trabajo executado produce polvo u otheras particas volantes.
Lleve protectores para los oidos.
Protejase contra la posibiliad de electrocutarse
Evite que su cuero haga contacto con objetos conectados a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, frigoríficos y electrodométricos en general). Se pueda incrementar la seguridad electrica utilizing disyuntores de alta sensibilitad (30 mA / 30 mS) para detectar corrientes de fuga.
No alargue demasiado su radio deccion
Mantenga un apoyo firme sobre el sueyo y conserve el equilibrio en todo momento.
Esté siempre alerta
Mire lo que está hacer. Use el sentido común.
No maneje la herramienta cuando está cansado.
Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta.
Conecte los accesos para la extracción de polvo.
Si se suministran adaptadores para la conexión de accesorios extractores y para el almacenimiento del polvo, asegúrese de que se conectan y utilizes adeuadamente.
Retire las llaves de maniobra
Antes deponer la herramienta en marcha,aseguese de que lasllaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados.
Cables alargadores
Revise el cable alargador antes de utiliser por si presenta desperfectos. Al utilizar las herramrientas en exteriros, utilise exclusivamente aquellos cables prolongadores disénados para estas conditiones. Puede utiliser un cable alargador Black & Decker de hasta 30m sin perdida de potencia.
Utilice la herramenta adecuada
En este manual se explicía para qué uso está destinada la herramienta. No utilizes herramientos o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para executar problemas pesados. La herramienta funciona mejor y con mayor seguridad al ser realizada de(acuerdo con sus caractécticasétécnicas. No fuerce la herramienta.
jAtencion! El uso dethers accesos, adaptadores, o la propiautilizacion de la herramienta enequalquier forma differente delas recomendadas en este manual de instrucciones puecodefestuir un riesgo de lesiones a las personnes.
Compruebe que no haya piezas averiadas
Antes de usarla, compruebe ciuidadosamente que la herramienta y el cable de corriente no presenten desperfectos. Compruebe la possible existencia de piezaselines mal alineadas o atascadas, la rotura de piezas, el posible daño de protectores e interruptores yequalquierotrosaspectoquepuedeafectaral功能性de la herramienta.Asegurese de que la herramienta peutefuncionar adecuadamente ycumplirconelcometido paraelqueha sido disénada.No use la herramienta si hayalguna pieza defectuosa o averiada.Noutilice la herramienta sino espossibleapagar y encender el interruptor.Encargue al serviceo先进技术 autorizzato que repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas.Jamas intente repararlaustedimso.
Desenchufe la herramenta
Desenchufe la herramienta cuando no este usingo la herramienta,antes de sustituir piezas, accesos o acoplamente, y antes de efectuar revisiones.
Evite un arranque involuntario
Procure no tocar el conmutador de encendido/apagado,mñtras transporte la herramienta. Asegürese de que laherramienta esté apagada cuando la enchufe.
Cuide el cable de alimentación
No arrastre la herramienta tirando del cable, ni tire del cable para desenchufarlo. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
Guarde las herramrientas que no utilize
Cuando no las utilise, las herramrientas deben guardarse en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños.
ESPANOL
Mantenga las herrrientas asiduamente
Mantenga sus herramrientas AFLILadas y limpias para trabajo mayor y mas seguro. Siga las instrucciones para elostenimiento y la sustitución de accesorios. Mantenga los mandos y conmutadores secs, limpios y libres de aceite y grasa.
Reparaciones
Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables. Las reparaciones debenningerlevarascabo por personal综合素质, usando piezas de recambio originales; en caso contrario, podrfa occasionarse unconsiderable riesgo para el usuario.
Seguridad electrica

La herramienta llama un doble aislamento; por lo tanto no requires una toma a tierra. Compruebe siempre que la tension de la red corresponda con el valor indicado en la placacde datos de la herramienta.
Instrucciones de seguridad adiconiales para recortasetos

Lleve gafas protectoras cuando utilise esta herramenta.

Lleve guantes cuando utilise esta herramipta.

Lleve protectores para los oidos cuando utilise esta herramenta.

Desconecte inmediamente el cable de la corriente principal si está dañado o cortado

No exponga la herramienta a lluvia o humedade elevada.
Minternas utilise esta herramienta, mantenga el cable alejado de las cucillas.
Si nunca ha uso un recortasetos, espreferable que solicite el consejo de algo nth username con experiencia, ademas de leer con atencion este manual.
- Nunca toque las cucillas cuando la herramipta está的功能。
- Unas para la satisfución.
Nunca intente forzar las cucillas para que se paren.
No suele la herramienta hasta que las cucillas esten totalmente paradas.
- Revisar con regularidad las cucillas por si estuvieran danadas o desgastadas. No use la herramienta si las cucillas están desgastadas o danadas.
Procure evaporar los objetivos duros (p.e. alambre, cercas) cuando esté recortando. En caso de tocar accidentalmente某个的对象 de es tipo, apague y desconecte inmediamente la herram y compruebe si está dañada.
Si la herramienta empieza a vibrar de un modo anormal, disconectela inmediamente y compruebe si está danada.
Si la herramienta se atasca, desconectela inmediamente. Antes de intentar retirarrialquier elemento obstructor, desenchufe la herramienta..
- Después de usar la herramienta, cubra las cucillas con la funda incluida. Guarde la herramienta, asegurándose de que la cucilla no quede expuesta.
Siempre que utilizes la herramienta asegúrese de que todas los mangos y protecciones están montados. Nuncainta利用率a herramienta incompleta o con modificaciones no autorizadas.
No permittedue los niñosutilicen la herramienta, bajo ningunconcepto.
Cuando funciona con el mango de prolongacion, mantenga la unidad lejos de su cuerpo y de ropa sueña.
Preste atencion a los restos que caigan cuando estecortando los lados mas alto del seto.
\section*{Characteristicas}
Esta herramienta incluye una o todas lascharacteristicassiguales.
- Interruptor de mango
- Interruptor de gatillo
- Mango de prolongación
- Botones delanteros de liberación del mango
- Botones traseros de liberación del mango
- Cuchilla
- Funda de cucillas
Para su Beneficio, este recortacésped incorpora lascharacteristicas siguientes:
Cuchillas de doble'action para reducir vibraciones.
Cuchillas de corte por lásery rectificadas con diamante para mejor el corte.
Mango de prolongacion paraURTar las partes mas elevadas de los setos.
Uso
Cambio de la posicion del mango de prolongacion
Atencion! Antes de Cambiar la posicjion del mango de prolongacion, aseguese de que la herramenta esta desconnectada y desenchufada.
Gire el mango a la posicón extendida (fig. A1 y A2).
El cortacésped llega hasta usted con el mango en posición de avance. Para girar el mango a la posición extendida, proceda de la forma",[25]
Sujete la parte inferior de la unidad con una mano.
Presione simultaneamente los botones delanteros de liberacion del mango (4) con el dedo gordo y el dedo del centro y gire hacia atras el mango (3) con la othera mano.
Mueva el mango totalmente a su posicion extendida. Aseguese de que el mango encaje haciendoblick y de que quede bloqueado en su posicion.
Girando el mango a la posicion de avance (fig. B1 y B2) Para mover el mango desde la posicion extendida a la posicjion de avance,proceda de la forma seguiente:
Sujete la parte inferior de la unidad con una mano.
Presione simultaneamente los botones delanteros de liberacion del mango (5) con el dedo gordo y dedo indice de la other mano y gire el mango (3) hacia adelante Al mover el mango fuera de la posicfon extendida oira un cli.
- Mueva el mango totalmente a la posicion de avance o delantera. Asegürese de que el mango haceblick al encajarse en los botones delanteros de liberacion del mango (4).
Conexión de la herramienta a la red electrica
A menos que la herramienta disponga de un cable de alimentacion de corriente, sera necessario disponible de un cable alargador para connectarla a la toma de corriente.
- Conecte el enchufe hembra de una cable alargador adecuado a la entrada de corriente de la herramienta.
Conecte el enchufe a una toma de corriente.
Atencion! El cable alargador debe ser adecuado para uso en exteriores. Si utilizes un carrete de cable, disenrolle siempre el cable completeness.
Encendidoyapagado
jAtencion! Deje que la herramienta funciona a su ritmo. No la sobrecargue.
Guiar con cuidado el cable para evaporar que se corte de manera accidental Una buena forma de controlar el cable es colocarlo sobre el hombre
- Para su seguridad, esta herramientaiene equipada con un sistema de doble interruptor. Este sistemas evita que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente y permite que funciona unicoamente cuando se suseta con las dos manos.
Encendido
Atencion! Asegürese de que el mango está Completely encajado en la posicion de avance o en la posicion extendida.
Apriete el interruptor del mango(1).
- Apriete el interruptor de gatillo (2) para arrancar la herramienta.
Apagado
Suelte el interruptor del mango (1) o el interruptor de gatillo (2).
jAtencion! No intente nunca bloquear el interruptor en la posicion de encendido (On).
Consejos para un uso optimo
Comience recortando la parte superior del seto. Incline un poco la herramienta (unos 15^ en relacion con la linea de corte) de forma que las+puntas de las cucillas apunten ligeramente hacer el seto (fig.C1).Esto haqque las cucillas corte n con mayor efectividad.Sujete la herramienta en el angulo desado y muevala con firmeza a lo largo de la linea de corte. La cucilla de doble filo le permiteURTAR en qualquier direccion.
Para lograr un corte muy recto, colocque un cordel a lo长大o del seto a la alta deseada. Use el cordel como guia, cortando solo por encima del本身就是.
- Para lograr todos los lados lisos, corte hacía arriba en el sentido del crecimiento. Los tallos más jóvenes se mueven hacía fuera cuando la cucilla corta hacía abajo, occasionando parches superficiales en el seto.
Con el mango en la posicion extendida, se pueda usar la herramienta paraURTar las partes elevadas del seto. Mueva la herramienta de lado a lado con un arco de 40^ (fig.C2).
Evite los objetos extraños En particular, evite los objetos duros como el alambre y cercas ya que se pueda darar las cucillas.
Engrase periodicamente las cucillas.
Cuando igualar el seto
- Como regla general, los setos y arbustos de hoja cada (que sale todos los años) se deben igualar en junio y en octubre.
Los setos de hoya perenne se deben igualar enAbrily en agosto.
Las confeeras y otros arbustos decretimiento rapiido se deben igualar cada 6 semanas aproximamente,a partir de mayo.
Mantenimiento
Su herramienta está diseñada para que funciona durante un长大o periodo de tiempo con unostenimiento minimo. El funciona satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periodica de la herramienta.
jAtencion! Antes de realizarrialquier tipo de mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta.
- Después de usar la herramienta, limpie con cuidado las cucillas. Una vez limpias, aplique una sola capa de algo lubricante suave para herramientos para evaporar que las cucillas so Oxiden.
ESPANOL
Limpie periodically las ranuras de ventilacion de la herramienta con un cepillo suave o con un paño seco.
Limpie periodically la carcasa del motor con un paño humedo. No utiliseyinguna sustancia limpiadora abrasiva o que contenga disolventes.
- Antes y después de usar la herramienta, asegúrese de que los botones de liberación del mango y los interruptores estén limpios de restos de materias.
Guarde sempre la herramienta con el mango encajado en la posicion de avance.
Solucn de problemas
Si la herramienta no funciona correctamente, compruebe lo suiviente:
Avería Causa possible Acción
La herramienta Fusible fundido. Cambie el fusible.
no se pone RCD desconectado Compruebe RCD.
en marcha. Cable de corriente Compruebe la
no conectado. alimentacion de corriente.
Mango no encajado Suelte el mango y en posicion. vuelva a encasarlo
correctamente en posicion.
Proteccion del medio ambiente

Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura domestica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o está ha dejado de tener calidad para usted, no lo desecha con la basura domestica normal. Asegúrese de que este producto se desecha porSeparated.

La separación de desechos de products usados y embalajes permitte que los materiales podan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales recicladostipsaevitrarclamación medioambiental y reduce la demandade materias primas.
La normativa local可以选择 prevar la separacion de desechos de produits electricos de uso domestico en centros municipales de recogida de desechos o a工程技术 del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.
Black & Decker proportiona faculdades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vidautil. Para hacer uso de este service, devuelva su producto arialquier serviceo先进技术 autorizzato, que lo recoger en是我国o nombre.
Puede consultar la direccion de su servicios专业技术o más cercano ponieNDose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternatively,可以更好 consultar en Internet la lista de servicios先进技术 autorizados e informacion completa de nuestros servicios de posventa y contactos en lasuma dirección:
www.2helpU.com
\section*{Característicatsécnicas}
| GT524 | GT535 | GT545 | |
| Voltaje V | AC 230 | 230 230 | |
| Potencia nominal de entrada W | 520 | 520 | |
| Cortes de la cucilla (sin carga) | min-1 | 1.450 | 1.450 |
| Longitud de la cucilla | cm | 43 | 53 |
| Separacion de la cucilla | mm | 23 | 23 |
| Tiempo de frenada de la cucilla | s | <1,0 | <1,0 |
| Peso (sin incluir cable de alimentacion) | kg | 3,0 | 3,3 |
Declaración CE de conformidad
GT524/GT535/GT545
Black & Decker certifica que estas herramrientas han sido construidas de(acuerdo a las normas siguientes:
98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC.
EN 50144, EN 55014, EN 61000,
2000/14/EC, Hedgetrimmer 520 W, Annex V
L_pA (presión acústica): 82 dB(A), L_WA (potencia acústica) 96 dB(A), L_WA (garantizo) 98 dB(A), valor cuadrativo medio ponderado en Frequencia de la acceleración < 2,5 m/s²

Kevin Hewitt
Director de Ingeniería
Black & Decker confíaplenamente en la calidad de sus productos yofreceuna garantiaextraordinaria.Estadeclaracion de garantiaesuna anadido,yeninyuncasa unperjuicio para susrechosestatutarios.Lagarantiaesvalida Dentrode los territoriosde los EstadosMiembrosde la Union Europea yde los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultaré defectuosoupona materiales o mano de obr defectuosos o a la falta deconformidad, Black & Decker garantiza, bajo de los 24 meSES de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas,la reparacion de los productos sujetos a un desgaste y roturareasonables o la sustitución de tales productos para garantizaral cliente el minimum de invenrientes, a menos que:
El producto haya sido utilizado con propósitos commerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido sometido a un uso inadequado o negligente;
El producto haya sufrido daños causados por objetivos o sustancias extrasas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no Sean los servicios de reparacion autorizados o personal de servicios de Black & Decker;
Para reclamar en garantía, seranecessary que presente la prueba de compralvendedor o al serviceo先进技术 de reparaciones autorizada.Puede consultar la direccion de su serviceo先进技术 mas cercano poniendose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternative, se peutecultar en Internet, en la direccion singular, la lista de servicios先进技术 autorizados e informacion completa de nuestros servicios de postventa y contactos:
www.2helpU.com
Visite我们的址www.blackanddecker.com para registrar su nuevo producto Black & Decker ymantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre lamarca Black & Decker y nuestra gama de produits en www.blackanddecker.com
PORTUGUES
Utilização
Mantenha a area de trabajo arrumada
As pesas e areas de trabajo desarrumadas podem provocar ferimentos.
Cuide do ambiente da area de trabajo
Utilize oculos de segurarca durante ofuncimiento da ferramenta.

Utilize luvas.

Utilize protector de ouvidos.

Resolucao de problemas
Parque de Negocios "Mas Blau"
Edificio Muntadas, c/Bergada, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Diferencia del detallista Fecha de comprar
Morada do revendedor Data de comprar
Aterforsaljarends adress Inkopsdatum
Forhandlerens adresse Innkjopsdato
Forhandier adresse Indkgbsdato
Decker in uw land.
s de haber comprado su herramienta envie usted, por favor,
thisarjetaa lacentralde Black&Deckerensu pais.