HTSBW420 - Barra de sonido SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HTSBW420 SHARP en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTSBW420 - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTSBW420 de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO HTSBW420 SHARP
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN
La nalidad del símbolo del rayo con cabeza de echa, dentro de un triángulo equilátero, es avisar al usuario de la presencia de "tensión peligrosa" sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que puede ser de su ciente magnitud como para provocar descargas eléctricas para las personas.
CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN
La nalidad de la marca de admiración dentro de un triángulo equilátero es avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento (servicio) en el manual que acompaña al aparato. Para evitar incendios mantenga siempre las velas u otras llamas al descubierto lejos del producto. Advertencia:
- Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice este electrodoméstico, especialmente si hay niños presentes.• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.• No dañe el cable de alimentación, no coloque objetos pesados encima, no lo estire ni lo doble. Asimismo, no conecte alargadores. Los daños en el cable de alimentación pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.• Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o personas con una cuali cación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.• Asegúrese de que la unidad está conectada a una toma de corriente de CA de 220-240 V y 50 Hz. El uso de una tensión superior puede causar el mal funcionamiento de la unidad o incluso presentar riesgo de incendio.• Si el enchufe no encaja en la toma, no lo fuerce.• Apague la unidad antes de desenchufarla de la corriente para desconec-tarla por completo.• No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos moja-das, ya que podría producirse una descarga eléctrica.• Desconecte el cable de alimentación si la unidad no se va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.• Asegúrese de que el enchufe de alimentación resulta fácilmente accesible.• Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el servicio técnico autorizado. La exposición a ciertas partes internas del dispositivo puede poner en peligro su vida. La garantía del fabricante no cubre las averías resultantes de reparaciones llevadas a cabo por terceros.• No utilice este producto inmediatamente tras desembalarlo. Espere a que se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.• Asegúrese de utilizar el producto en climas moderados únicamente (no en climas tropicales o subtropicales).• Coloque el producto en una super cie plana estable y no expuesta a vibraciones.• Asegúrese de que el producto y sus partes no sobresalen de los bordes del mueble sobre el que se coloca.• Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño en el producto, no lo exponga directamente a la luz del sol, polvo, lluvia o humedad. No exponga nunca este producto a gotas o derramamientos y no coloque objetos llenos de líquido sobre o cerca de este.• No coloque objetos con líquidos, como jarrones, sobre el aparato.• No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos ampli cado-res) que produzcan calor.• No coloque el producto en espacios húmedos o con ventilación de cien- te.
- Asegúrese de dejar una distancia mínima de 5 cm en torno al aparato para garantizar una ventilación adecuada. No obstruya las aberturas de ventilación de este producto. Evite siempre la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.• No permita que nadie, especialmente los niños, introduzca elementos en los ori cios, ranuras ni en ninguna apertura de la carcasa de la unidad, ya que podrían dar lugar a descargas eléctricas mortales.• Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el cable de alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido. Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de una tormenta.• La presión acústica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo.• No suba el volumen mientras escucha una sección con entradas de muy bajo nivel o sin señales de audio. De lo contrario, el altavoz podría resul-tar dañado al reproducir de repente una sección con un nivel máximo. Adaptador de corriente
- El enchufe o un acoplador de aparatos se utiliza como dispositivo de desconexión.• Solamente debe utilizar el alimentador suministrado; de lo contrario, podría producirse un riesgo para la seguridad o daños en la unidad. Mantenimiento
- Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar la unidad.• Utilice un paño suave y limpio para limpiar la parte exterior de la unidad. No utilice nunca productos químicos ni detergentes. Pilas
- Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las pilas.• No exponga las pilas a altas temperaturas y no las coloque en lugares en los que la temperatura pueda experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca de un fuente de fuego o en contacto directo con la luz solar.• No exponga las pilas a calor radiante excesivo, no las arroje al fuego, no las desmonte y no intente recargar pilas no recargables, ya que podrían producirse fugas o explotar.• No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas y pilas viejas.• Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo (más de un mes), retire la pila para evitar fugas.• Si las baterías presentan fugas, limpie la parte interior del compartimen-to y sustitúyalas por pilas nuevas.• No utilice pilas diferentes a las especi cadas.No ingiera las pilas, ya que pueden causar quemaduras químicas.• La ingestión de pilas puede causar quemaduras internas graves en tan solo 2 horas y producir la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños. Si el compartimiento de la pila no se cierra correc-tamente, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que se pueden haber tragado las pilas o introducido en alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente. Technische Angaben Modell HT-SBW420 Soundbar Stromverbrauch 33 W Stromverbrauch (Standby) <0.5W Stromverbrauch (Netzwerk-Standby) <2.5W Ausgangsstrom 2x 18 W + 36W (RMS) Frequenzabhängigkeit 70Hz-20KHz(-10dB) Netzadapter Hersteller Shenzhen Fujia Appliance Co., Ltd. Modell FJ-SW2401500N Eingang AC 100-240V~50/60Hz Ausgabe DC 24V,1.5A BluetoothVersion V 2.1 EDR Maximaler übertragener Strom <10 dBm Frequenzbänder 2402 MHz ~ 2480 MHz Wi-Fi Support 802.11 b/g/n; STA/AP/AP Client Maximaler übertragener Strom <20 dBm Frequenzbänder 2412 MHz ~ 2472 MHz Fernbedienung Batterietyp 2 x AAA 1,5V 100,0cm3,7kg12,2cm5,2cm20 Eliminación de este equipo y las pilas
- No elimine este producto o sus pilas como residuos urba- nos no clasi cados. Entréguelos en un punto de recogida designado para el reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos de acuerdo con la ley local. De esta forma, ayudará a conservar los recursos y a proteger el medio ambiente.
- La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las pilas mediante leyes. Póngase en contacto con su distribuidor y con las autori- dades locales para obtener más información.
- Se incluye el símbolo anterior en el equipo eléctrico y electrónico, y las baterías (o el embalaje) para recordar a los usuarios de esta circunstan- cia. Si aparece "Hg" o "Pb" debajo del símbolo, eso signi ca que las pilas contienen trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb), respectivamente.
- Se solicita a los usuarios que utilicen las instalaciones de devolución existentes para equipos usados. Declaración CE:
- Por la presente, Universal Media Corporation Poland Sp. z o.o. declara que este dispositivo sonoro cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE. http://www. sharp.eu/av/documents-of-conformity Marcas comerciales:
- La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
- Los términos “HDMI” e “Interfaz multimedia de alta de nición HDMI”, así como el logotipo HDMI, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y otros países.
- El Wi-Fi CERTIFIED Logo es una marca de certi cación de la Wi-Fi Alliance.
- El software Spotify está sujeto a las licencias de terceros que pueden encontrarse aquí: www.spotify.com/connect/third-party-licensesES CONTENIDO DE LA CAJA: 1 unidad principal 1 mando a distancia 2 pilas AAA 1 guía del usuario 1 guía de inicio rápido 1 Adaptador de corriente 1 adaptador de corriente CA-CC (24V, 1,5 A) Introducción de las funciones
Cambia de origen de sonido
Estado Pulsación larga Modo Wi-Fi Desconecte la red inalambrica Bluetooth conectado Desconecta el Bluetooth En espera Cierra el punto de conexión Wi-Fi
8. Encendido/apagado
Pulse el botón para encender y apagar la barra de sonido
15. Puerto de actualización de rmware
Luces indicadoras LED de origen Modo Luz LED indicadora Wi-Fi Desconectado Verde parpadeante Conectado Verde ja Emparejamiento Verde parpadeante rápida Bluetooth Desconectado Azul parpadeante Conectado Azul ja Entrada AUX Morada ja Entrada óptica Cian ja Entrada coaxial Amarilla ja Entrada HDMI Roja ja ARC Blanca ja LED de encendido Estado Luz LED indicadora Encendido Blanca Apagado Roja Encendido y sonido desactivado Roja parpadeante Mando a distancia
POWER: Encendido/apagado de la barra de sonido
2. MUTE: Desactiva el sonido de la barra de sonido
3. VOL+: Aumenta el volumen
4. VOL-: Reduce el volumen
5. PREVIOUS: Cambia a la canción anterior cuando la barra de sonido
está conectada al dispositivo a través de Bluetooth o Wi-Fi
6. NEXT: Cambia a la canción siguiente cuando la barra de sonido está
conectada al dispositivo a través de Bluetooth o Wi-Fi
7. PLAY/PAUSE: Reproduce o pone en pausa una canción cuando la
barra de sonido está conectada al dispositivo a través de Bluetooth o Wi-Fi
8. SOURCE: Cambia la entrada de la barra de sonido
9. EQUALISER: Cambia los distintos ajustes predeterminados del
ecualizador para el altavoz22
Estado Pulsación larga Modo Wi-Fi Desconecte la red inalambrica Bluetooth conectado Desconecta el Bluetooth En espera Cierra el punto de conexión Wi-Fi
11. BASS-: Reduce el efecto de los bajos de la barra de sonido
12. BASS+: Aumenta el efecto de los bajos de la barra de sonido
Reproducción de música Modo Wi-Fi:
1. Puede utilizar la aplicación para buscar la HT-SBW420 y, a
continuación, agregarla a la lista de control. Luego se podrá reproducir música desde el dispositivo conectado. Si quiere reproducir la misma música desde dos altavoces al mismo tiempo (modo multihabitación), siga las indicaciones de la aplicación.
2. Puede instalar automáticamente la aplicación mediante Android
Market o App Store. En Android Market o App Store, busque «SHARP Player», descargue la aplicación y complete la instalación. Modo Bluetooth
1. Pulse «SOURCE» para entrar en modo Bluetooth y, a continuación,
pulse para buscar dispositivos Bluetooth. Seleccione «HT-SBW420» en el teléfono móvil o PC tableta, y emparéjelos.
2. Si tiene que cambiar a otro dispositivo Bluetooth, pulse la tecla de
emparejamiento durante varios segundos; la luz indicadora empezará a parpadear. Entre de nuevo en el modo de emparejamiento por Bluetooth y repita el paso (1).
3. Si el dispositivo Bluetooth emparejado correctamente con
anterioridad se ha apagado, la unidad conectará automáticamente el último dispositivo emparejado correctamente al reiniciar de nuevo (no es necesario volver a conectarlo) y la luz indicadora no parpadeará. HDMI Input HDMI Output COAX IN R-AUX IN-L OPTICAL DC IN Modo Entrada AUX a, Use un cable de audio PHONO a PHONO (no incluido) para conectar las salidas de audio del televisor a la conexión AUX1 de la unidad. b, Use un cable de audio de 3,5mm a PHONO (no incluido) para conectar la salida del televisor o de los auriculares externos del dispositivo a la conexión AUX de la unidad. HDMI Input HDMI Output COAX IN R-AUX IN-L OPTICAL DC IN Modo Entrada óptica: Use el cable óptico para conectar la entrada óptica de esta barra de sonido a la salida óptica del reproductor VCD, CD, VCR o DVD. HDMI Input HDMI Output COAX IN R-AUX IN-L OPTICAL DC INCOAX OUT Modo Entrada coaxial (digital): Conecte un cable coaxial digital (no incluido) a la salida coaxial del televisor y la salida coaxial de la unidad de origen. HDMI Input HDMI Output COAX IN R-AUX IN-L OPTICAL DC IN HDMI Output Modo HDMI:
1. Conecte la entrada HDMI del televisor y la salida HDMI de la barra de
sonido mediante el cable HDMI (no incluido).
2. Conecte la salida HDMI del reproductor de DVD y la entrada HDMI de
la barra de sonido mediante el cable HDMI (no incluido). Si su televisor o reproductor de DVD es compatible con la función CEC, se pueden controlar mutuamente basándose en el protocolo CEC. Es importante asegurarse de que la función CEC del televisor esté activada.ES HDMI Input HDMI Output COAX IN R-AUX IN-L OPTICAL DC IN HDMI Input HDMI Output DVD Modo ARC: La función ARC (Audio Return Channel) permite enviar audio desde un televisor compatible con ARC a la barra de sonido a través de una única conexión HDMI. Para disfrutar de la función ARC, asegúrese de que su televisor es compatible con HDMI-CEC y ARC, y que con gúrelo correspondientemente. Si se con gura correctamente, puede utilizar el mando a distancia de su televisor para ajustar la salida de volumen (VOL +/- y MUTE) de su barra de sonido. Conecte la entrada HDMI ARC del televisor y la salida HDMI de la barra de sonido mediante el cable HDMI (no incluido). Nota: En modo Entrada óptica, modo Entrada coaxial, modo ARC o modo HDMI, el origen debe ser salida de audio PCM. Nota: Si no hay entrada de señal, el producto entrará en modo de espera después de 15 minutos (en todos los modos). Conexión a la corriente Antes de conectar el adaptador de corriente, asegúrese de completar el resto de conexiones. Conecte el adaptador de corriente a la toma CC de la unidad y, a continuación, a una toma de corriente. Instalación de la aplicación Descargue e instale la aplicación Sharp Player en su dispositivo iOS o Android buscando por "Sharp Player " en Apple App Store o Google Play Store. También puede escanear el código QR situado en la última página de esta guía. Tras instalar correctamente la aplicación en su dispositivo, necesitará con gurar la conexión Wi-Fi de la barra de sonido. Esta operación se puede realizar a través de la interfaz web o de la aplicación Sharp Player. Con guración de la conexión Wi-Fi a través de la web
1. Al encender la barra de sonido, la conexión Wi-Fi se activará
2. Una vez que el PC o el teléfono inteligente se conecte a este
dispositivo mediante Wi-Fi (el SSID predeterminado es HT- SBW420_XXXX; XXXX es un número aleatorio), podrá acceder al sitio: http://10.10.10.254 y entrar en la página de ajustes. Hay dos pestañas: Wi-Fi y Setting [Ajustes].
3. Pestaña Wi-Fi: Para con gurar la conexión entre el altavoz Wi-Fi y AP.
Puede utilizar un PC o un teléfono inteligente para acceder a Internet a través del altavoz Wi-Fi una vez conectado.
Hay tres subpestañas en la pestaña Setting: Status [Estado], System [Sistema] y Network [Red].
1. Pestaña Status: Puede ver la versión de rmware, UUID del altavoz
2. Pestaña System: Puede restablecer el altavoz Wi-Fi y actualizar el
rmware local en la opción «Other» y actualizar el rmware en línea en «Firmware Online Upgrade».
3. Pestaña Network: Puede con gurar el SSID, la contraseña y el tipo
de cifrado del altavoz Wi-Fi.24 Con guración de la conexión Wi- Fi a través de la aplicación
1. Breve introducción
1. Abra la aplicación en el dispositivo conectado.
2. Pulse en “Añadir Dispositivo“
3. Ir a los ajustes Wi-Fi de su telefono y seleccione el dispositivo Wi-Fi
a conectar que comienza por HT-SBW420_XXXX.
4. Seleccione su red Wi-Fi e introduzca la contraseña asociada.
5. Pulse “Continuar“ y espere a que se realice la conexión
2. Agregar un dispositivo conectado al router
Abra de nuevo la aplicación; se buscarán todos los dispositivos conectados.
3. Cómo agregar otros dispositivos no conectados
Para conectar otros dispositivos a una red inalámbrica, siga estos pasos:
1. Haga clic en el icono «+» de la lista de dispositivos.
2. A continuación, agregue un dispositivo por primera vez.
3. Tras agregar el dispositivo, aparecerá en la lista de dispositivos.
4. Cambiar el nombre de los dispositivos
Tras agregar un dispositivo, puede cambiar su nombre según resulte necesario.:
1. Haga clic en el botón «Settings» [Ajustes] de la interfaz de listas
2. Cambiar el nombre del dispositivo: Puede personalizar o
seleccionar el nombre recomendado. Icono y funciones de la interfaz
Los iconos indican que la reproducción se realiza a través de DLNA
2. Nombre del dispositivo
3. Agregar a Mis favoritas
4. Mostrar lista de reproducción reciente
6. Control de volumen
7. Haga clic para agregar un nuevo dispositivo
8. Haga clic para ver los detalles del dispositivo, cambiar el nombre del
dispositivo, restablecer, etc.
9. Haga clic para ajustar el canal derecho/izquierdo
10. Cómo cambiar entre modo individual y múltiple
Funciones de la aplicación
1. Función de búsqueda
Con la función de búsqueda puede buscar música según sus necesidades, por artista o por canción.
2. Mi función favorita
Con la función de colección de canciones favoritas podrá seleccionar sus canciones favoritas.
1. Haga clic en el icono con forma de corazón de la interfaz del
reproductor; la canción se agregará a los marcadores de la lista «Mis favoritas».
2. Haga clic en la lista «Mis favoritas» en la interfaz de control, donde
podrá ver su colección de canciones. Administración de la lista de canciones favoritas
1. Haga clic en el nombre de la canción de la derecha.
2. Puede optar por eliminar la canción o agregarla a otra lista de
reproducción desde la lista «Mis favoritas».
3. Mi música – Música local
1. Haga clic en el teléfono para entrar en las listas de reproducción
2. Haga clic en el icono que se encuentra en la esquina superior
derecha para actualizar y buscar nuevas canciones para agregarlas a las listas de reproducción locales.
3. Haga clic en el icono que aparece a la derecha del nombre de la
canción. Puede agregar las canciones a Favoritas, a una lista, etc. Mi lista de reproducción de música
1. Paso 1. Para crear una nueva lista, haga clic en el signo «+» de My
2. Paso 2. Tras introducir un nombre, haga clic en «OK» para crear
una nueva lista de canciones.
Muchos servicios en Streaming pueden ser añadidos a la Sharp AudioES App, tales como TIDAL, iHeartRadio, Spotify, Amazon, etc. Por ejemplo los siguientes servicios pueden ser utilizados:
- TIDAL TIDAL proporciona una funcionalidad mejorada de las transmisiones de música. Actualmente, Tidal está prestando servicios en más de 50 países y regiones de todo el mundo, suministrando música de alta delidad, así como contenido exclusivo, comentarios, experiencia y productos musicales.
- iHeartRadio iHeartRadio, integrada en la aplicación, es un reproductor digital de medios de emisiones y transmisión de audio, de uso gratuito en todo el mundo. Incluye muchas emisoras de radio en línea y también podrá crear emisoras de radio personalizadas.
- Spotify Escuchar en alto SpotifyConnect
1. Conecte su Sharp HT-SBW420 a su red WiFi.
2. Abra la aplicación Spotify en su teléfono, tableta o portátil usando
3. Reproduzca una canción y seleccione Dispositivos disponibles
4. Seleccione el Sharp HT-SBW420 y empiece a escuchar.
1. Sincronización y reproducción por separado
El dispositivo puede reproducir música en dos o más altavoces al mismo tiempo. Deslícese hacia la izquierda y entre en la lista de dispositivos. Puede controlar todos los dispositivos, como aumentar/ reducir el volumen, seleccionar canciones, seleccionar la forma de sonido, etc. En la lista de dispositivos, haga clic en el texto «How to switch between solo and Multi mode» [Cómo cambiar entre modo individual y múltiple] para obtener más información sobre la función multihabitación. Cómo actualizar el rmware Wi-Fi Actualización en línea:
1. Encienda el altavoz y cambie al modo Wi-Fi; después de que
aparezca el mensaje de voz lista de red Wi-Fi, utilice el PC para conectar la señal Wi-Fi del altavoz.
4. A continuación, seleccione «Setting».
7. Descargará automáticamente actualizaciones de rmware; una
vez realizada la actualización correctamente, la web mostrará un mensaje. La actualización solo es posible si hay conexión a Internet. Actualización de la aplicación: Si ve el icono «New» junto al botón de ajustes, hay nuevo rmware disponible para su unidad. Para instalar este rmware, toque «New» y verá un mensaje emergente. Conecte el adaptador y, a continuación, seleccione Actualizar y espere hasta que nalice el proceso de actualización del dispositivo sin realizar otras operaciones. Resolución de problemas No hay alimentación
- Asegúrese de que el adaptador de corriente está correctamente conectado.
- Asegúrese de que la toma de CA tiene corriente.
- Pulse el botón de modo en espera del mando a distancia o de la barra de sonido para encender la barra de sonido. No se oye sonido
- Aumente el volumen. Pulse el botón para subir el volumen del mando a distancia o el botón situado en la parte derecha de la barra de sonido.
- Pulse el botón MUTE del mando a distancia para asegurarse de que la barra de sonido no se ha silenciado.
- Pulse los botones de fuente para seleccionar una señal de entrada diferente.
- Si no hay audio al usar cualquier de las entradas digitales: Pruebe a ajustar la salida del televisor a PCM o Conecte directamente a su dispositivo Blu-ray u otra fuente; algunos televisores no transmiten audio digital.
- Su televisor puede estar establecido en salida de audio variable. Con rme que el ajuste de salida de audio está con gurado en FIXED o STANDARD, no en VARIABLE. Consulte el manual de usuario del televisor para obtener más información.
- Si usa Bluetooth, asegúrese de que el volumen de su dispositivo fuente está activado y de que el dispositivo no está en silencio. El mando a distancia no funciona
- Antes de pulsar cualquier botón de control de reproducción, seleccione la fuente correcta.
- Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la unidad.
- Inserte la pila con las polaridades (+/-) alineadas como se indica.
- Dirija el mando distancia directamente hacia el sensor en la parte frontal de la unidad. Oigo sonido como zumbidos y silbidos
- Asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados.
- Conecte un dispositivo fuente diferente (televisor, reproductor Blu-ray, etc.) para comprobar si el zumbido continúa. Si se deja de oír, el proble- ma puede estar en el dispositivo original.
- Conecte el dispositivo a una entrada diferentes en la barra de sonido. Modo Wi-Fi sin sonido
- Compruebe si el PC o el teléfono inteligente y la barra de sonido se encuentran o no en la misma red.
- Compruebe si la barra de sonido se encuentra o no en modo Wi-Fi.
- Si utiliza la aplicación, compruebe si la música se envía o no al altavoz. Ha olvidado la contraseña de la Wi-Fi
- Borre la contraseña predeterminada de la Wi-Fi.
- Reinicie el estado, pulse los botones del mando a distancia en esta secuencia: PLAY/PAUSE, NEXT, PREVIOUS, VOL- La conexión se pierde periódicamente durante la reproducción en modo Wi-Fi
- Asegúrese de que el dispositivo Wi-Fi no se encuentra en modo de ahorro de energía/Stamina
- Si su dispositivo Wi-Fi requiere el modo de ahorro de energía, agregue la aplicación Sharp Player a las excepciones de dispositivos. Para agregar la aplicación a su lista de excepciones, siga las instrucciones para el dispositivo seleccionado. Especi cación técnica Modelo HT-SBW420 Barra de sonido Consumo de electricidad 33 W Consumo de electricidad (Standby) <0.5WConsumo de electricidad (Stand-by en red) <2.5W Potencia de salida 2x 18 W + 36W (RMS) Respuesta de frecuencia 70Hz-20KHz(-10dB) Adaptador de corriente Manufacturero Shenzhen Fujia Appliance Co., Ltd. Modelo FJ-SW2401500N Entrada AC 100-240V~50/60Hz Salida DC 24V,1.5A Bluetooth Versión V 2.1 EDR Potencia máxima transmitida <10 dBm Bandas de frecuencia 2402 MHz ~ 2480 MHz Wi-Fi Compatible con 802.11 b/g/n; STA/AP/AP Client Potencia máxima transmitida <20 dBm Bandas de frecuencia 2412 MHz ~ 2472 MHz Mando a distancia Tipo de batería 2 x AAA 1,5V 100,0cm 3,7kg 12,2cm 5,2cmIT Importanti istruzioni di sicurezza ATTENZIONE
ManualFacil