THOMSON RT300 - Radio

RT300 - Radio THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RT300 THOMSON en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice THOMSON RT300 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RT300 THOMSON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RT300 - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RT300 de la marca THOMSON.

MANUAL DE USUARIO RT300 THOMSON

LE ROGAMOS QUE LEA INTEGRANTE EL MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILizar EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

THOMSON RT300 - ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES - 1

THOMSON RT300 - ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES - 2

El símbolo del rayo terminado en punta de flecha bajo de un triángulo indica la presencia de tensión peligrosa no aislada bajo de la carcaja del producto, queURTRA ser de magnitud suficiente para suponer un riesgo de electrocución para las personas.

THOMSON RT300 - ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES - 3

El signo de exclamacion bajo de un triangulo indica la presencia de instrucciones importantes para el manejo y elostenimiento (repairacion) en la documentacion que se adjunta al aparato.

Instrucciones de seguridad importantes

  • Lea estas instrucciones.
  • Conserve estas instrucciones.
  • Preste atencion a todas las advertencias.
  • Siga todas las instrucciones.
  • Dirijase a un的技术ico qualificado para todos los servicios de mantenimiento o reparacion.
  • No exponga el aparato a gotas ni a salpicaduras, y asegürese de que no se colque sobre el ningún的对象 que contenga liquido, como un jarrón.
  • Los aparatos de类产品 I deben conectarse a una toma de corriente de la red electrica con connexion a tierra.
  • El enchufe conecta el aparato y deben estar siempre accesible durante el uso.
  • Para desconectar el aparato de la red eletrica, deben sacarse el enchufe totalmente de la toma de corriente. El enchufe no debe obstruirse y debe poderse acceder a el fácilmente durante el uso.
  • Si un indicator de potencia está encendido, significa que launidad está connectada a la alimentacion electrica. Si el indicator está apagado, significa que launidad está totalmente desconnectada de la alimentacion electrica.

INFORMACION SOBRE LAS PILAS (aplicable solo si se incluyen pilas)

  • Hay que Respectar la polaridad cuando se instalen las pilas.
    Las pilas deben introducirse de tal forma que se eviterialquier cortocircuito.
  • No mezcle pilas usadas con除外nues.
  • No mezcle pilas alcalinas, estandar (de cinc-carbono) y pilas recargables (de niqueel-cadmio).
  • No exponga la pila a un calor excessivo, como la luz del sol o el fuego.
  • Saque las pilas de compartmento si no se utilizes el equipo durante mucho tiempo.
  • Si el liquido que contienen las pilasenta en contacto con los ojos o la piel, lave inmediamente con agua limpia la zona afectada y consulte a un medico.
  • El producto y el mando a distancia puede contener una pila de tipo botón.

ADVERTENCIA:

Este produit no ha sido fabricado para ser utilisé por personas (incluidos los niños) con capacities mentales o físicas reduidas, ni por personas sin experiencia, a menos que estén bajo la supervisión de una persona que sea capaz de leer y seguir las instrucciones correctamente. Los niños deben usar este produit bajo la supervisión de unadulto.

ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS:

Las pilas no se deben ingérer. Podría sufir quemaduras por sustancias químicas. Este producto contiene una o varias pilas. En caso de que una pila sea ingerida, en menos de 2 horas pueda provocar lesiones internas graves y la muerte. Mantenga las pilas cuales y usadas fuera del alcance de los niños y personas vulnerables. En caso de que el compartmento de las pilas no se pueda cerrar correctamente, no vuelva a utiliser el producto. Si se ingiere una pila,akra al medico inmediamente.

OBSERVACIONES IMPORTANTES:

La/s pila/s podrfa/n explotar si no se instalan correctamente o si el producto no se utilizes durante un长大o periodo de tiempo con las pilas en el interior.

Sustituya las pilas usadas por pilas identicas o de un Modelo similar.

Aislamento doble
Corriente continua
Corriente alterna
Símbolo de uso en interiores

Cuidado del medio ambiente

THOMSON RT300 - Cuidado del medio ambiente - 1

Este produit está Diseño y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueda reciclarse y reutilizarse.

THOMSON RT300 - Cuidado del medio ambiente - 2

Este produit contiene pilas que cumplen la Directiva europea 2006/66/CE y que no se pueda eliminar con la basura domestica. Informese de las normativas locales sobre la recogida especial de las pilas, ya que la eliminacion correcta可以帮助 a evaporar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.

THOMSON RT300 - Cuidado del medio ambiente - 3

Cuando un producto vale este símbolo del conteditor de basura tachado, significa que el producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/CE. Rogamos se informe del sistemas local de recogida especial de produits electricos y electrónicos. Cumpla las normativas locales de recogida de residuos y no elimine los productos viejos tirandolos a la basura domestica normal. La eliminación correcta del producto viejo可以帮助 aatar las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.

Complimiento

THOMSON RT300 - Complimiento - 1

Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea.

Alimentación por pilas:

Asegürese de instalar las pilas respetando la polaridad correcta para evitar que se produzcan daños en el aparato. Saque siempre las pilas del aparato si no va a utiliserdo durante mucho tiempo, ya que, de lo contrario, podrián producirse fugas de acido que acabarrian dañándolo.

Utilice sempre pilas de un@mismo tipo. Nunca mezcle pilas de differedes temas.

No arroje las pilas al fuego ni las exponga a la luz solar directa o fuentes de calor similares.

Si el liquido que contienen las pilasenta en contacto con los ojos o la piel, enjuague minuciosa e inmediamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un medico.

PRECAUCION

  • Riesgo de darar el producto! Asegürese de que la tension de la red electrica corresponda con la tension impresa en la etiqueta de la parte trasera.
  • Riesgo de descargas electricas! Al desenchufar el cable de alimentacion de la toma de corriente tire siempre del enchufe. No tire nunca del cable.
  • Antes de conectar el cable de alimentacion a la toma de corriente, compruebe que ha completado todas lasdemasconexiones.

THOMSON RT300 - PRECAUCION - 1

Cuando el aparato se alimente con CA...

Coloque el aparato en la ubicacion que deseey disenrolle el cable de alimentacion. Enchufe el cable a la toma de corriente y, dato el caso, encienda el aparato.

Contedio del embalaje

  • Aparato principal
    Cable de alimentacion
  • Manual de instrucciones

Vista general de los componentes

THOMSON RT300 - Vista general de los componentes - 1

  1. ASA
  2. ALTAVOZ
  3. Boton"SKIP-" (pista anterior)
  4. Botón "SKIP+" (pista.),
  5. PANTALLA

  6. Botón "PRE.- / ALARM 1" (pre.-/alarma 2)

  7. Botón "PRE.+ / ALARM 2" (pre.+/alarma 2)
  8. Botón "SNOOZE" (posponer alarma)
  9. Botón "SLEEP" (temporizador)

  10. Botón "CLOCK" (reloj)

  11. Botón "AMS / MODE" (AMS/htdocs)
  12. MANDO DE CONTROL DEL VOLUMEN
  13. Botón "STANDBY / BAND" (en espera/banda)

THOMSON RT300 - Vista general de los componentes - 2

  1. CONEXION DE CA
    15.ANTENA TELESCOPICA

  2. TAPA DE LAS PILAS 17. CONEXION AUX-IN

(entrada auxiliar)

Poner en marcha el aparato/Introduccion

  • Escoja un lugar adecuado para colocar el aparato sobre una superficie seca, plana y antideslizante en la que se lo pueda manejar fácilmente.
  • Asegürese de que el aparatoonga suficiente ventilacion.
  • Quite la lámina protectora de la pantalla si todasía está这一点.

Alimentación electrica

  • Asegürese de que la tension de la red electrica coincida con la que se indica en la plac identificativa del modelo.
  • Enchufe el cable de alimentacion inclued (en caso necessario, vea el compartmento de las pilas) a una toma de corriente instalada correctamente, y enchufe el conector de CA en la parte trasera del aparato.

Colocacion de las pilas (no incluidas)

  1. Abra la tapa del compartmento de las pilas.
  2. Introduzca 4 pilas del tipo UM-2 (tamaño "C") de 1,5 V. iAsegürese de colocarlas con la polaridad correcta (como se indica en el fondo del compartmento de las pilas)!
  3. Cierre la tapa del compartmento de las pilas.

NOTA:

Cuando se conecta un cable de alimentacion, las pilas se desconectan automatamente.

PRECAUCION:

Las pilas poden tener fugas de acido. Saque las pilas del aparato cuando no vaya a utiliser el systema durante mucho tiempo.
- No deben mezclarse pilas de differedes temas, ni pilas cuales con pilas usadas.
No elimine las pilas tirandolas a la basura domestica. Devuelva las pilas usadas en un centro de recogida adequado o a su distribuidor.

ADVERTENCIA:

Las pilas no deben exponerse a un calor excessivo, como la luz del sol, fuego o similar. Peligro de explosion!

Encender y apagar el aparato

  • Pulse el botón "STANDBY / BAND" para encender el aparato.
  • Mantenga pulsado el botón "STANDBY / BAND" durante aprox. 3segundos para apagar el aparato.

Ajuste del reloi

El sistemas deestar en el modo de espera para poder ajustar el reloj.

  1. Activar el modo de ajuste del reloj: mantenga pulsado el botón "CLOCK" durante 3 seguidos. En la pantalla parpadeará "24H".
  2. Pulse "SKIP+" o "SKIP-" para seleccionar el formatting de 12 horas o de 24 horas. Pulse el boton "CLOCK" para confirmar. El indicator de las horas empezará a parpadear.
  3. Pulse "SKIP+" or "SKIP-" paraaabstar las horas.Pulse el boton"CLOCK"para confirmar.El indicator de los Minutes empezar a parpadear.
  4. Pulse el botón "CLOCK" para confirmar los Minutes.

Note: si el producto se desconecta de la alimentacion electrica, sera necessario volver a ajustar el reloj.

Ajuste de la alarma

El sistemas deestar en el mode de esperara para poder ajustar la alarma.

  1. Activar el modo de ajuste de la alarma: mantenga pulsado el boton "PRE.-/ ALARM 1" durante 3 seguidos. En la pantalla parpadeará la indicación de las horas.
  2. Pulse "SKIP+" or "SKIP-" paraaabstar las horas.Pulse el boton "PRE.-/ALARM 1" para confirmar. EI indicator de los Minutes empezar a parpadear.
  3. Pulse "SKIP+" o "SKIP-" paraaabstar los minutos.Pulse el boton "PRE.-/ALARM 1" para confirmar. El modo de alarma empezar a parpadear.
  4. Pulse "SKIP+" o "SKIP-" para seleccionar uno de los modos: "BUZZ" (timbre)/RADIO. Pulse el boton "PRE.-/ ALARM 1" para confirmar.

Paraaabstar la hora de la segunda alarma, repita todos los pasos anteriores con el boton "PRE.+ / ALARM 2".

Una vez finalizo el ajuste de la alarma, en la pantalla aparecerá un síbolo de alarma.

Función de repetition de la alarma (SNOOZE)

Pulse el botón "SNOOZE" para suspender el sonido de la alarma durante algunos Minutes. La alarma volverá a sonar cuando hayan transcurrido aprox. 9关键时刻.

Desactivar la alarma

Pulse los botones "PRE.-/ALARM 1" o "PRE.+ / ALARM 2" para desactivar la alarma 1 o la alarma 2.

Funcionamento

Control del volumen

El volumen se pueda controlar fácilmente con el "MANDO DE CONTROL DEL VOLUMEN".

Función de temporizador (Sleep)

Pulse brevemente el boton "SLEEP" para和睦ar el temporizador a intervalos de 10关键时刻, desde 120 instantos a 10 y 5 para apagar.

ANTENA

Para que la recepción sea optima, extienda la antenna, muevala hasta que esté extendida totalmente y ajustela.

como escurrar la radio AM / FM / LW

  1. Pulse brevamente el botón "STANDBY / BAND" paracaebar en el aparato.
  2. Puede pulsar el boton "STANDBY / BAND" paraCambiar la fecuencia de radio AM / FM / LW.
  3. Hay dos.optiones paraUGC y presintonizar emisoras de radio.

- Búsqueada automatística:

I'Importante! Se sobrescribiran las emisoras de radio que ya esten presintonizadas.

Mantenga pulsado el botón "AMS / MODE" durante 3 horas aproximadamente. El sistema rastrea toda la banda de Frequencias en busca de emisoras de radio. Todas las emisoras que se encontrarren se presintonzan desdela Frequencia mas bajo hasta la mayor alta.

- Búsqueada manual de emisoras de radio:

Pulse brevamente los botones "SKIP+" y "SKIP-" hasta que enquiryra la emisora de radio que estáUGCando. Si mantiene pulsado uno de these botones, el aparato buccar a emisora anterior o la...,siguiente, respectivamente.

Presintonizar emisoras:

  1. Mantenga pulsado el botón "AMS / MODE" de launidad durante aproximamente 2 o 3seguidos para起初 el proceso de presintonización automática.
  2. En la pantalla se做不到 el número consecutivo de la memoria y las emisoras de radio se presintonizarán automatistically en el número consecutivo (nota: cada número consecutivo representa 1 emisión presintonizada durante el proceso de presintonización automática).

  3. Cuando todas las emisoras de radio estén presintonizadas, pulse el botón "PRE.-/ALARM 1" o "PRE.+ / ALARM 2" para selecciónar las emisoras presintonizadas.

Reproducción AUXILIAR (AUX)

Si deseña reproducir desde la conexión "AUX-IN",conecte el dispositivo externo a la conexión"AUX IN" con un conector de 3,5 mm. Podrá escuchar el sonido del dispositivo externo a工程技术 de los altavocés youlda ajustar el volumen en el dispositivo de audio externo. Para utiliser otheras functions, consulte el manual de usuario del dispositivo de audio externo.

NOTA:

Ajuste el volumen del dispositivo externo a un nivel agradable.

Limpieza y mantenimiento

  • ADVERTENCIA: Antes de limpiar el aparato, apaguelo siempre y desenchufelo de la alimentacion electrica.
  • Nosumerjuna^nelaparato enagua ni en ningun otroliquido.
  • Utilice un paño suave ligeramente humedecido para limpiar el aparato. Asegúrese de que no penete humidad en el aparato durante limpieza.
  • No utilise nunca detergentes corrosivos, cepillos de alambre, estropajes abrasivos ni utiles metálicos o afilados para limpiar el aparato.
  • Seque bien el aparato antes de limpiarlo.
  • Guarde el aparato en un lugar fresco, seco y fuera del alcance de los niños y las mascotas.

Nota:

THOMSON RT300 - Nota: - 1

No elimine los aparatos electricos y electrónicos tirandolos a la basura domestica.

  • Llevelos a un punto de recogida.
  • Algunos de los componentes del aparato podrjan suponer un peligro para la salute humana y el medio ambiente.

  • Cuando no haya salida de sonido en el aparato durante un rato, el producto cambiará automatistically al modo de espera para ahorrar energia. Se pueda volver a encender mediante el botón de ENCENDIDO.

  • Para descargar la declaración completa, visite nuestra頁a web:

y elApartado < < Declaracion de conformidad>>.

  • THOMSON es unamarca comercial de TECHNICOLOR SA o sus afiliados usada por Bigben Interactive bajo licencia.

Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA

396, Rue de la Voyette

CRT2-FRETIN

CS 90414

59814 LESQUIN Cedex - Francia

www/bigben.eu

Fabricado en China

THOMSON RT300 - Nota: - 2

THOMSON RT300 - Nota: - 3

THOMSON RT300 - Nota: - 4

THOMSON RT300 - Nota: - 5

THOMSON RT300 - Nota: - 6

THOMSON RT300 - Nota: - 7

REACH

e

THOMSON RT300 - Nota: - 8

Fabricant:BigbenInteractive FRANCE

396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THOMSON

Modelo : RT300

Categoría : Radio