TUNTURI Cardio Fit T35 - Rueda de andar

Cardio Fit T35 - Rueda de andar TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Cardio Fit T35 TUNTURI en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TUNTURI Cardio Fit T35 - page 60
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TUNTURI

Modelo : Cardio Fit T35

Categoría : Rueda de andar

Descarga las instrucciones para tu Rueda de andar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cardio Fit T35 - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cardio Fit T35 de la marca TUNTURI.

MANUAL DE USUARIO Cardio Fit T35 TUNTURI

¡Bienvenido ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness!Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, bancos de fuerza y estaciones múltiples La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientemente del nivel de forma física Si desea información adicional, visite nuestro sitio web wwwtunturicom ¡Bienvenido 59 Advertencias de seguridad 59 Seguridad eléctrica 60 Instrucciones de montaje 60 Descripción de la ilustración A 60 Descripción de la ilustración B 60 Descripción de la ilustración B-1 60 Descripción de la ilustración C 60 Información adicional 61 Sesiones de ejercicio 61 Ejercicio Instrucciones 61 Del ritmo cardíaco 61 Uso 62 Ajuste de la inclinación (Manual) 62 Ajuste de las patas de apoyo (Fig F7-F8) 62 Consola (g. E) 63 Botones 63 Explicación de los elementos de la pantalla 63 Programas 63 Quick start 63 Modo de cuenta atrás 63Fin de su entrenamiento 63 Grasa corporal 64 Programas del usuario (U01~U03) 64 Limpieza y mantenimiento 64 Limpieza general 64 Cinta y cubierta de correr: 64 Lubricación (g. F-6) 65 Ajustes de la cinta 65 Defectos De Funcionamento 66 Códigos de error 66 Oil 66 E7 66 Transporte y almacenamiento 66 Garantía 66 Datos técnicos 67 Declaración del fabricante 67 Descargo de responsabilidad 67 Español Este manual español es una traducción del texto ingles No se pueden derivar derechos de esta traducción El texto original en inglés prevalecerá Índice Informacion y precauciones Este manual es una parte esencial del equipo de entrenamiento Lea todas las instrucciones de este manual antes de comenzar a utilizar el equipo Se deberán observar siempre las siguientes precauciones: Advertencias de seguridad ⚠ ADVERTENCIA

  • Lea las advertencias de seguridad y las instrucciones De no seguirse las advertencias de seguridad y las instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en la máquina Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su consulta posterior ⚠ ADVERTENCIA
  • Los sistemas de motorización de frecuencia cardíaca pueden ser imprecisos Un exceso de ejercicio puede provocar lesiones graves o incluso la muerte Si se siente mareado, deje de hacer ejercicio inmediatamente - La máquina es adecuada únicamente para uso doméstico La máquina no es adecuada para un uso comercial - El uso máx Está limitado a 2 horas al día - El uso de esta máquina por niños o por personas con una discapacidad física, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, puede dar lugar a situaciones de riesgo Las personas responsables de su seguridad deben dar instrucciones explícitas o supervisar el uso de la máquina - Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un médico para comprobar su estado de salud - Si experimenta nauseas, mareos u otros síntomas anormales, deje de hacer ejercicio inmediatamente y consulte con un médico - Para evitar dolor y tensión muscular, realice un calentamiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine haciendo relajación Recuerde hacer estiramientos al final de la sesión de ejercicio - La máquina es adecuada únicamente para uso en interior La máquina no es adecuada para un uso en exterior - Utilice la máquina únicamente en lugares con una ventilación adecuada No utilice la máquina en lugares donde haya corriente para no resfriarse - Utilice la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C Almacene la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 5 °C y 45 °C - No utilice ni almacene la máquina en espacios húmedos La humedad del aire no debe ser superior al 80% - Utilice la máquina sólo para su uso previsto No la utilice para otros fines que no sean los descritos en el manual - La máquina no debe utilizarse si alguna de las piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto Contacte con su proveedor si alguna de las piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto - Mantenga las manos, los pies y demás partes del cuerpo alejadas de las piezas móviles - Mantenga el pelo alejado de las piezas móviles - Lleve ropa y calzado adecuado - Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados de las piezas móviles - Asegúrese de que sólo una persona utilice la máquina cada vez La máquina no debe ser utilizada por personas cuyo peso supere los 100kg (220 lbs) - No abra la máquina sin consultar con su proveedor60

Seguridad eléctrica (Aplicable sólo para máquinas con limitación eléctrica) - Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que la tensión indicada en la placa de características de la máquina - No utilice un cable alargador - Mantenga el cable de red alejado del calor, de aceite y de bordes afilados - No altere ni modifique el cable de red o el enchufe de red - No utilice la máquina si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido daños o tiene algún defecto Si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido daños o tiene algún defecto, contacte con su proveedor - Desenrolle siempre el cable de red en su totalidad - No pase el cable de red debajo de la máquina No pase el cable de red debajo de una alfombra No coloque ningún objeto sobre el cable de red - Asegúrese de que el cable de red no cuelgue sobre el borde de una mesa Asegúrese de que el cable de red no quede atrapado y que no sea posible tropezarse con él - No deje la máquina desatendida cuando el enchufe de red esté insertado en la toma de pared - No tire del cable de red para sacar el enchufe de la toma de pared - Retire el enchufe de red de la toma de pared cuando la máquina no se esté utilizando, antes del montaje o el desmontaje o antes de la limpieza y el mantenimiento ⚠ ADVERTENCIA

  • Si la tensión varía en un diez por cien (10%) o más, esto podrá afectar al rendimiento de la cinta Esta situación no está cubierta por la garantía Si sospecha que la tensión es baja, póngase en contacto con su compañía eléctrica o un electricista autorizado para que lo compruebe ⚠ ADVERTENCIA
  • Sitúe el cable de alimentación lejos de cualquier pieza móvil de la cinta, incluido el mecanismo de elevación y las ruedas de transporte ⚠ ADVERTENCIA
  • No use nunca agua o cualquier otro líquido directamente en o cerca del equipo, utilice solo un paño húmedo si se requiere humedad para limpiar la máquina• El uso directo de líquido es perjudicial para los componentes del equipo y puede provocar una descarga eléctrica a causa de un cortocircuito Esto podría provocar lesiones personales graves o incluso la muerte Instrucciones de toma de tierra Este producto deberá tener una toma de tierra Si el sistema eléctrico de la cinta se averiara o fallara, la toma de tierra proporciona una ruta de menos resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de descarga eléctrica Este producto está equipado con un cable que tiene un enchufe de toma de tierra de equipo El enchufe se deberá enchufar en una toma adecuada que esté instalada correctamente y esté conectada a tierra conforme a todos los códigos y disposiciones locales ⚠ ADVERTENCIA
  • Una conexión inadecuada del conductor de toma de tierra del equipo podrá provocar un riesgo de descarga eléctrica Compruebe con un electricista cualificado o persona de mantenimiento si tiene dudas sobre si el producto está conectado a tierra correctamente No modifique el enchufe proporcionado con el producto si no encaja en la toma; encargue a un electricista cualificado que le instale una toma adecuada Instrucciones de montaje Descripción de la ilustración A La ilustración muestra cuál debe ser el aspecto de la máquina una vez completado el montaje Puede utilizar esta ilustración como referencia durante el montaje, pero siga siempre los pasos de montaje en el orden correcto como se muestra en las ilustraciones Descripción de la ilustración B La ilustración muestra los componentes y las piezas que debe encontrar al desembalar el producto ‼ ATENCIÓN !!
  • Las piezas de pequeño tamaño pueden estar ocultas o embaladas en espacios huecos del sistema de protección de poliestireno extruido del producto Descripción de la ilustración B-1 La ilustración muestra el juego de tornillería que se suministra con el producto El juego de tornillería contiene pernos, arandelas, tornillos, tuercas, etc y las herramientas necesarias para montar correctamente la máquina Descripción de la ilustración C Las ilustraciones muestran cómo montar mejor la máquina en el orden correcto ‼ ATENCIÓN !!
  • Los números de pieza que se muestran en los pasos de montaje comienzan con la ilustración de la pieza de repuesto que se puede encontrar en la versión en línea del manual de usuario completo ⚠ ADVERTENCIA
  • Monte la máquina en el orden indicado• Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina ⚠ PRECAUCIÓN
  • Coloque la máquina sobre una superficie firme y nivelada• Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo• Deje unos 100 cm de espacio alrededor de la máquina• Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de la máquina ‼ NOTA
  • Guarde las herramientas suministradas con este producto una vez que haya completado el montaje del producto, para futuros fines de servicio61

Información adicional Eliminación de embalajes Las pautas gubernamentales exigen reducir la cantidad de residuos que se depositan en los basureros Por este motivo, le rogamos que deseche los embalajes de manera responsable en centros públicos de reciclaje Eliminación al final de la vida util Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrenamiento durante muchos años No obstante, llegará un momento en que éste llegue al final de su vida útil Conforme a la Directiva WEEE (relativa a la gestión de residuos procedentes de equipos eléctricos y electrónicos) le corresponde a usted la responsabilidad de desechar adecuadamente su equipo de entrenamiento en un centro público autorizado de recogida Sesiones de ejercicio La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga duración El ejercicio aeróbico se basa en mejorar el consumo de oxígeno máximo del cuerpo, lo que a su vez mejora la resistencia y la forma física Debe transpirar, pero no debe quedarse sin aliento durante la sesión de ejercicio Para lograr y mantener un nivel de forma física básico, debe realizar ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez Aumente el número de sesiones de ejercicio para mejorar su nivel de forma física Vale la pena combinar el ejercicio regular con una dieta sana Una persona que se encuentre a dieta debe realizar ejercicio a diario, al principio 30 minutos o menos cada vez, aumentando gradualmente el tiempo de ejercicio diario hasta una hora Empiece la sesión de ejercicio a velocidad baja y resistencia baja para evitar que el sistema cardiovascular se vea sometido a una tensión excesiva A medida que mejore el nivel de forma física, pueden aumentarse gradualmente la velocidad y la resistencia La eficiencia de su ejercicio puede medirse supervisando su frecuencia cardíaca y sus pulsaciones Ejercicio Instrucciones El uso de su entrenador le aportará muchas ventajas, mejorará su tono físico, tonificará los músculos y, combinado con una dieta con un consumo controlado de calorías, le ayudará a perder peso Fase de calentamiento Esta fase mejora la circulación y favorece el buen funcionamiento de los músculos Asimismo, reduce el riesgo de calambres y de lesiones musculares Es conveniente realizar una serie de ejercicios de estiramiento, como se muestra más abajo Al estirar se debe mantener la posición durante unos 30 segundos; no fuerce los músculos ni realice movimientos bruscos para estirarlos, si duele, PARE inmediatamente Fase de ejercicio Esta es la fase de esfuerzo Tras un uso regular, los músculos de las piernas irán ganando flexibilidad Es importante mantener un ritmo estable durante toda esta fase El ejercicio debe ser lo suficientemente fuerte como para incrementar el ritmo cardíaco hasta el objetivo que se muestra en el siguiente cuadro

Esta fase debe tener una duración mínima de 12 minutos, aunque la mayoría de las personas empiezan a los 15-20 minutos Fase de enfriamiento La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistema cardiovascular y los músculos Es una repetición del ejercicio de calentamiento, por lo que debe ir reduciendo el ritmo de manera constante durante unos 5 minutos En este momento debe repetir también los ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo forzar los músculos o hacer movimientos bruscos A medida que vaya mejorando su forma física, es posible que el entrenamiento tenga que ser más largo e intenso Es aconsejable entrenarse al menos tres veces a la semana, espaciando de manera uniforme, en la medida de lo posible, los entrenamientos durante la semana Tonificación muscular Si quiere tonificar los músculos mientras trabaja con el aparato, deberá ajustar la resistencia en un nivel bastante alto Así aumentará la tensión sobre los músculos de las piernas, con lo que es posible que no pueda entrenarse durante todo el tiempo que le gustaría Si quiere mejorar su condición física, tendrá que modificar también el programa de entrenamiento El entrenamiento durante las fases de calentamiento y enfriamiento será igual, pero debe aumentar la resistencia hacia el final de la fase de ejercicio para incrementar el esfuerzo del tren inferior Tendrá que reducir la velocidad para mantener el ritmo cardíaco en la zona objetivo Pérdida de peso El factor determinante en este sentido es el esfuerzo realizado Cuanto más intenso y prolongado sea el ejercicio físico, más calorías quemará En realidad, es lo mismo que si se entrenara para mejorar la condición física, lo que cambia es el objetivo Del ritmo cardíaco Medición de las pulsaciones (sensor de pulsaciones de mano) Las pulsaciones se miden con unos sensores en los manillares cuando el usuario toca ambos sensores al mismo tiempoligeramente húmeda y tocar constantemente los sensores de pulsaciones de mano Si la piel está demasiado seca o demasiado húmeda, la medición de las pulsaciones puede resultar menos precisa ‼ NOTA

  • Si define un límite de frecuencia cardíaca para su sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere sonará una alarma Frecuencia cardíaca máxima (durante el entrenamiento) alcanzar una persona de forma segura por la tensión del ejercicio Se utiliza la siguiente fórmula para calcular la frecuencia cardíaca máxima media: 220 - EDAD La frecuencia cardíaca máxima varía según la persona ⚠ ADVERTENCIA
  • Asegúrese de no superar la frecuencia cardíaca máxima durante la sesión de ejercicio Si usted se encuentra en un grupo de riesgo, consulte con un médico62

Principiante 50-60% de frecuencia cardíaca máxima Adecuada para principiantes, personas que cuidan la línea, convalecientes y personas que no han hecho ejercicio en mucho tiempo Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez Avanzado 60-70% de frecuencia cardíaca máxima Adecuada para personas que desean mejorar y mantener la forma física Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez Experto 70-80% de frecuencia cardíaca máxima Adecuado para personas con muy buena forma física que están acostumbradas a sesiones de ejercicio de gran resistencia Uso Interruptor de alimentación principal (fig. E-2 A) La máquina está equipada con un interruptor de alimentación principal para poder a pagarla completamente Para poner en marcha la máquina: - Inserte el enchufe de red en la toma de pared - Sitúe el interruptor de alimentación principal en la posición de encendido (ON) Para parar la máquina: - Sitúe el interruptor de alimentación principal en la posición de apagado (OFF) - Retire el enchufe de red de la toma de pared Llave de seguridad (fig. F-4) La máquina está equipada con una llave de seguridad que debe insertarse correctamente en la consola para poner en marcha la máquina Si retira la llave de seguridad de la consola, la máquina se para inmediatamente - Inserte la llave de seguridad en la ranura de la consola - Asegúrese de que la pinza de la llave de seguridad esté bien sujeta a su ropa Asegúrese de no retirar la pinza de su ropa antes de retirar la llave de seguridad de la consola ‼ NOTA

  • La consola mostrará el código E7 cuando la llave de seguridad no esté en posición durante el inicio Disyuntor (Fig. E-2 B) La máquina está equipada con un disyuntor que interrumpe el circuito cuando la carga eléctrica está por encima de la capacidad máxima Cuando esto ocurra, debe pulsarse el disyuntor ⚠ ADVERTENCIA
  • Antes de pulsar el disyuntor, retire el enchufe de red de la máquinaSi la máquina se apaga, haga lo siguiente para reiniciarla: - Retire el enchufe de red de la máquina - Pulse el disyuntor para reiniciar la máquina - Inserte el enchufe de red en la máquina ‼ NOTA
  • Algunos disyuntores usados en las casas no son idóneos para elevadas corrientes de irrupción que pueden producirse cuando se enciende por primera vez una cinta de correr o incluso durante el uso normal Si la cinta está disparando el disyuntor (incluso aunque sea de la clase de corriente correcta y la cinta sea el único aparato del circuito), pero el disyuntor de la cinta en sí no se dispara, tendrá que sustituir el disyuntor por uno de clase de irrupción elevada No es un defecto cubierto por la garantía Es una situación que nosotros, como fabricantes, no podemos controlar Desplegado y plegado de la máquina (fig. F1-F2) La máquina puede desplegarse para su uso (fig F1) y plegarse para el transporte y el almacenamiento (fig F2) Consulte las ilustraciones para conocer la forma correcta de desplegar y plegar la máquina Ajuste de la inclinación (Manual) - Plegar la cinta de correr (Hacia arriba) - Quitar el pasador de seguridad - Ajuste el soporte a la posición deseada - Asegurar la posición del soporte con el pasador de seguridad - Desplegar su cinta de correr (Hacia abajo) ‼ NOTA
  • Asegurarse que ambos soportes de ajuste estén la misma posición para evitar que la cinta sea inestable Ajuste de las patas de apoyo (Fig. F7-F8) El equipo está equipado con patas de apoyo ajustablesSi el equipo parece estar inestable, poco firme o no está bien nivelado, estas patas de apoyo se podrán ajustar para realizar las correcciones necesarias - Gire las patas de apoyo hacia adentro o hacia afuera según sea necesario para colocar el equipo en una posición estable y lo más nivelada posible - Apriete las contratuercas* para bloquear las patas de apoyo
  • Es más fácil hacer esto con dos personas, de modo que una persona incline el equipo mientras la otra hace el ajuste necesarioHaga clic para ver nuestro video de ayuda en YouTubehttps://youtube/E_7agKqaUIc ‼ ATENCIÓN!
  • El equipo es más estable cuando está lo más cerca posible del suelo Por lo tanto, comience a nivelar el equipo girando todas las patas de apoyo completamente hacia adentro, antes de girar las patas necesarias para estabilizar y nivelar el equipo63

Consola (fig. E) ⚠ PRECAUCIÓN

  • Mantenga la consola alejada de la luz solar directa• Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor• No se apoye en la consola• Toque la pantalla únicamente con la punta del dedo Asegúrese de no tocar la pantalla con las uñas ni objetos afilados ‼ NOTA
  • La consola pasa al modo de espera activa cuando la máquina no se usa durante 10 minutos Botones Botón Stop: - Detener la sesión de ejercicio Velocidad +) - Aumenta la velocidad (10 ~ 16 km/h) - Cada pulsación aumenta la velocidad 01 km/h - Si se mantiene pulsado durante dos segundos la velocidad aumenta más rápidamente - Desplácese por los programas y cambie los valores en modo de programación Velocidad - - Disminuye la velocidad (10 ~ 16 km/h) - Cada pulsación disminuye la velocidad 01 km/h - Si se mantiene pulsado durante dos segundos la velocidad disminuye más rápidamente - Desplácese por los programas y cambie los valores en modo de programación Mode - Confirme el ajuste para acceder al siguiente paso del modo de programación - Durante el modo de entrenamiento, cambiar el parámetro de la ventana Step/ Distance & Pulse/ Calories Program - Seleccionar el modo de programa ( P1~P36, U1~U3, FAT) Start/ Pause - Start selected workout, or restart pause workout when being in pause mode - Pause active workout Teclas de velocidad Las teclas de velocidad están configuradas como:: 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 km/h Por ejemplo, puede cambiar la velocidad a 8 km/h pulsando la tecla de velocidad 8 Explicación de los elementos de la pantalla Speed - Muestra la velocidad real de la cinta en modo de entrenamiento Distance - Muestra la distancia recorrida en modo de entrenamiento - Muestra la distancia objetivo cuando se encuentra en modo de programación - Muestra la selección de programa cuando se encuentra en modo de programa Time - Muestra el tiempo de entrenamiento en modo de entrenamiento - Muestra el tiempo objetivo cuando se encuentra en modo de programación Pulse - Muestra la frecuencia cardíaca en modo de entrenamiento, o “P” cuando no se mide la frecuencia Calories - Muestra las calorías consumidas en modo de entrenamiento ‼ NOTA
  • Estos datos son una guía aproximada para la comparación de distintas sesiones de ejercicios que no pueden utilizarse en tratamientos médicos Programas Quick start - Pulse el botón “START” para iniciar su entrenamiento sin ningún ajuste preestablecido - La cinta de correr se pondrá en funcionamiento a una velocidad mínima de 10 km/h” - Puede ajustar manualmente la velocidad en cualquier momento para cambiar su entrenamiento, así como detenerlo / pausarlo Modo de cuenta atrás - Pulse el botón “MODE” para abrir el modo “cuenta regresiva” - Pulse los botones “MODE” para seleccionar la cuenta atrás para: “Time, Distance, Calories” - Presione los botones “SPEED +/-” para establecer su meta de cuenta atrás deseada - Pulse el botón “START” para iniciar su entrenamiento ‼ NOTA
  • La caminadora se detendrá cuando se alcance el objetivo de cuenta atrás Fin de su entrenamiento - Pulse el botón “STOP” para detener el entrenamiento - Mantenga pulsado el botón “STOP” para detener el entrenamiento y reiniciar la consola Programas preestablecidos (P1~P36) El equipo cuenta con 36 programas preestablecidos con diferentes perfiles (Fig G) - Pulse el botón MODE para abrir el modo de programación - Pulse los botones “PROG” para seleccionar el programa ”P1~P36”, pulse el botón “MODE” para confirmar - Pulse los botones “SPEED +/-” para establecer el tiempo de entrenamiento que desee El tiempo de entrenamiento predeterminado está ajustado en 30:00 min Rango 10:00~99:00 min ‼ NOTA64
  • Cuando se ajusta a 00:00 min, el entrenamiento no se detendrá a menos que se haga manualmente - Pulse el botón “START” para iniciar su entrenamiento Grasa corporal El programa de grasa corporal está diseñado para indicarle su estado físico, basándose en sus parámetros corporales y su ritmo cardíaco - Pulse el botón ”MODE” para abrir el modo de programación - Pulse los botones “PROG” para seleccionar el programa ”8-1”, pulse el botón “MODE” para confirmar - En la pantalla “Calories” se visualiza “F1”(Sexo) En la pantalla “Pulse” se visualiza “1” Pulse los botones “SPEED +/-” para establecer el valor correcto: 1: Hombres / 2: femenino pulse el botón “MODE” para confirmar - En la pantalla “Calories” se visualiza “F2”(la edad) En la pantalla “Pulse” se visualiza “25” Pulse los botones “SPEED +/-” para establecer el valor correcto: 10~99 pulse el botón “MODE” para confirmar - En la pantalla “Calories” se visualiza “F3”(altura) En la pantalla “Pulse” se visualiza “170”cm Pulse los botones “SPEED +/-” para establecer el valor correcto: 100~220 pulse el botón “MODE” para confirmar - En la pantalla “Calories” se visualiza “F4”(el peso) En la pantalla “Pulse” se visualiza “70”kg Pulse los botones “SPEED +/-” para establecer el valor correcto: 20~150 kg pulse el botón “MODE” para confirmar - En la pantalla “Calories” se visualiza “F5”(activo) En la pantalla “Pulse” se visualiza “- - - -” (medida) ⚠ PRECAUCIÓN
  • Para esta función es necesario sujetar los paneles de medición del ritmo cardíaco situados en las empuñaduras Cálculo del resultado:
  • FAT 0 ~19 Peso insuficiente• FAT 20 ~ 25 Estándar• FAT 26 ~ 29 Sobrepeso• FAT 30 ~ + Obesity - BF = Grasa corporal (en relación % ) - Aparecerá el código de error “ER” si no se detecta el ritmo cardíaco durante el proceso de medición de BF - Pulse el botón “MODE” para abandonar el programa de grasa temporal Programas del usuario (U01~U03) El equipo dispone de 3 programas para el usuarioCada programa de usuario puede ajustarse según sus requisitos personalesCada programa de usuario tiene un máximo de 10 pasosEn cada paso puede establecerse la velocidad y la inclinaciónCada paso dura 1/12 de la cantidad total de tiempo - Pulse el botón MODE para abrir el modo de programación - Pulse los botones “PROG” para seleccionar el programa ”U01~U03”, pulse el botón “MODE” para confirmar - Pulse los botones “SPEED +/-” para establecer el tiempo de entrenamiento que desee El tiempo de entrenamiento predeterminado está ajustado en 30:00 min Rango 10:00~99:00 min En la pantalla “Distance” se visualiza “01” - Pulse los botones “SPEED +/-” para ajustar la velocidad Pulse el botón “MODE” para confirmar En la pantalla “Distance” se visualiza “02” - Repita el procedimiento anterior para configurar el resto de los pasos - Pulse el botón “START” para iniciar el programa Limpieza y mantenimiento ⚠ ADVERTENCIA
  • Su entrenador requiere un mantenimiento mensual, incluso cuando no se utiliza • Antes de la limpieza y el mantenimiento, retire el enchufe de red de la toma de pared• No utilice disolventes para limpiar la máquina - No obstruya las aberturas de ventilación Mantenga las aberturas de ventilación libres de polvo, suciedad y otras obstrucciones - Limpie la máquina con un paño suave y absorbente tras cada uso - Limpie las partes visibles de la máquina con un aspirador que tenga una boquilla de aspiración pequeña - Compruebe periódicamente que todos los tornillos y las tuercas estén apretados ⚠ PRECAUCIÓN
  • Recomendamos utilizar únicamente calzado de interior en la cinta de correr En caso de no disponer de ellos, le recomendamos que compruebe las suelas de su calzado antes de utilizarlo en la cinta de correr para asegurarse de que están limpias, ya que la cinta no está diseñada para la suciedad del exterior Limpieza general La suciedad, el polvo y el pelo de los animales pueden bloquear las entradas de aire y acumularse en la cinta de correr Pase la aspiradora mensualmente debajo de la cinta para evitar que se acumule DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE HACER ESTAS TAREAS Polvo de la cinta Esto ocurre durante una interrupción normal o hasta que la cinta se estabilice Si limpia el exceso de polvo con un paño húmedo se minimizará la acumulación de éste Cinta y cubierta de correr: La cinta de correr utiliza una base de baja fricción muy eficiente El rendimiento se maximiza cuando la plataforma de funcionamiento se mantiene limpia y sin polvo y suciedad La suciedad y las partículas de polvo entre la plataforma y la banda de rodadura dañarán la superficie de la plataforma, lo que afectará al rendimiento y a la vida útil del producto65

Cómo limpiar la plataforma para correr Utilice un paño suave y seco para limpiar el borde de la cinta y el área entre el borde de la cinta y el bastidor Intente llegar también bajo los bordes de la cinta de correr, para eliminar también la suciedad acumulada en los bordes Cómo limpiar la superficie de la cinta de correr En primer lugar, utilice un cepillo de nylon para eliminar las partículas sueltas de la superficie de la cinta de correr A continuación, utilice un paño húmedo escurrido (sin limpiadores ni abrasivos) para limpiar suavemente la parte superior de la cinta texturizada Deje que la cinta se seque completamente antes de utilizarla ¡ATENCIÓN!

  • Cuando la cinta esté demasiado sucia para limpiarla solo con agua, puede utilizar un jabón suave, pero nunca un disolvente lubricante
  • Evite que la solución se introduzca en cualquier momento entre la plataforma y la cinta de correr Esto debe efectuarse regularmente para prolongar la vida útil de la cinta de correr y la plataforma Lubricación (fig. F-6) ‼ ¡ATENCIÓN!
  • La cinta de correr se lubrica previamente antes de colocarla en el aparato durante la producción de la unidad Por lo tanto, no hace falta lubricar la cinta de correr cuando se use por primera vez La cinta de correr debe inspeccionarse con regularidad para verificar su correcta lubricación Para ello cuenta con una función de recordatorio de 300 km La “VENTANA DE TIEMPO” mostrará “ACEITE” y emitirá una señal acústica cada 10 segundos a modo de recordatorio Siga el procedimiento de comprobación siguiente y elimine el mensaje “ACEITE” y la señal acústica manteniendo pulsado el botón “PARADA” durante al menos 3 segundos durante esta señal de advertencia ⚠ ADVERTENCIA
  • Antes de la lubricación, retire el enchufe de red de la toma de pared ⚠ PRECAUCIÓN
  • Recomendamos revisar la lubricación de la cinta de correr una vez al mes como mínimo, ya que hay otros factores que pueden afectar al estado de la lubricación, aparte del tiem
  • Lubrique la banda sólo si es necesario Si aplica demasiado lubricante, la banda resbalará fácilmente debido a la ausencia de fricción - Sitúese sobre la banda - Sujete el manillar frontal y empuje la banda con los pies de modo que se deslice hacia atrás y hacia delante La banda debe moverse suave y regularmente sin hacer ruido - Si la banda no se mueve suave y regularmente o no se mueve, toque la parte baja de la banda con las puntas de los dedos para comprobar la lubricación:
  • Si nota el lubricante o sus dedos están brillantes, hay suficiente lubricación en la banda
  • Si no nota lubricante o sus dedos tienen polvo o están ásperos, aplique lubricante (±10 ml) en la mitad de la plataforma bajo la banda y deje que la máquina funcione a 5 km/h durante al menos 5 minutos
  • Tras la lubricación, no pliegue el equipo antes de haber realizado un entrenamiento de 2 minutos con una velocidad de al menos 5 km/h Esto hará que la cinta de correr absorba el lubricante por completo y se distribuya de manera uniforme ¡ATENCIÓN!
  • Si 5 km/h es demasiado rápido, camine a la velocidad que desee, pero prolongue la duración hasta al menos 5 minutos Haga clic para ver nuestro video de ayuda en YouTube https://youtube/ceaOYnofY5k Ajustes de la cinta El rendimiento de la cinta depende de que el bastidor esté sobre una superficie suficientemente plana Si el bastidor no está horizontal, el rodillo delantero y trasero no podrán ir paralelos y habrá que ajustar constantemente la cinta La cinta de correr está diseñada para mantener la cinta razonablemente centrada cuando está en uso Es normal que algunas cintas se desvíen hacia un lado cuando la cinta está funcionando sin nadie encima Después de unos minutos de uso, la cinta deberá tender a centrarse por sí misma Si durante el uso la cinta sigue moviéndose hacia un lado, habrá que ajustarla EXCEPCIÓN: Durante una rehabilitación en la que el usuario esté usando una pierna mucho más que la otra, puede ocurrir que la cinta se desvíe a un lado En esos casos, no deberá ajustarla a no ser que la cinta no se centre por sí misma durante el uso en condiciones normales Ajuste de la tensión de la correa Ajuste de la tensión de la cinta de correr: El ajuste se deberá hacer desde el rodillo trasero Los tornillos de ajuste se encuentran en el extremo de las barras en las tapas finales, como se indica en el siguiente dibujo - Apriete los tornillos del rodillo trasero (a la derecha) solo lo suficiente para que no patine la cinta en el rodillo delantero Gire los dos tornillos de ajuste de la tensión de la cinta en pasos de ¼ de vuelta cada uno y examine si la tensión es correcta andando sobre la cinta a baja velocidad, asegurándose de que la cinta no patina Siga tensando los tornillos hasta que la cinta deje de patinar - Si le parece que la cinta está suficientemente tensa, pero sigue patinando, el problema puede ser que esté suelta una correa de transmisión del motor debajo de la cubierta delantera - No apriete en exceso: Si se aprieta en exceso se podrá dañar la cinta y provocar un fallo prematuro de los cojinetes Haga clic para ver nuestro video de ayuda en YouTube https://youtube/pp4_4bL1MXo Centrado de la cinta de correr (fig. F-5) Es necesario centrar la cinta de correr cuando esta no sigue el centro de la superficie de correr Esto se nota fácilmente cuando el espacio entre la cinta de correr y la banda lateral es significativamente mayor en un lado en comparación con el otro Esto puede estar causado por (lo siguiente): CAUSA 1 Utiliza una pierna con más potencia en el empuje durante el entrenamiento Esto hace que se empuje la cinta hacia un lado, pero se corregirá automáticamente dejando la cinta en marcha sin carga durante unos minutos66

CAUSA 2La cinta de correr no está nivelada horizontalmente, por lo que la gravedad tira de la cinta de correr lentamente hacia el extremo más bajo de la cinta Esto debe corregirse nivelando correctamente la cinta de correr, ya que no puede solucionarse con ningún otro ajusteCAUSA 3La cinta de correr no está centrada correctamente entre el tambor de rodillos delantero y trasero Esto debe corregirse ajustando el seguimiento de la cinta de correr como se describe a continuación Para ajustar el seguimiento de la cinta de correr, utilice la llave Allen que se suministra con la cinta - Ajustar la cinta de correr a una velocidad de ± 5 km/h sin correr sobre ella - Si la cinta de correr se desplaza hacia el lado derecho Gire el tornillo de ajuste del rodillo trasero izquierdo, situado en el extremo posterior en una toma de la cubierta del rodillo trasero, en sentido contrario a las agujas del reloj 1/4 de vuelta - Si la cinta de correr se desplaza hacia el lado izquierdo Gire el tornillo de ajuste del rodillo trasero derecho, situado en el extremo posterior en una toma de la cubierta del rodillo trasero, en sentido contrario a las agujas del reloj 1/4 de vuelta - Espere ±2 minutos para dar tiempo a la cinta de correr a responder al ajuste antes de repetir los pasos de ajuste (si es necesario para llegar al resultado deseado) ¡ATENCIÓN!

  • Recuerde que un pequeño ajuste puede suponer una gran diferencia, así que realice los ajustes con pequeños incrementos cada vezHaga clic para ver nuestro video de ayuda en YouTubehttps://youtube/qx5AvTv00J4La cinta puede que requiera un ajuste periódico de la alineación dependiendo del uso y de las características de andar/correr Algunos usuarios tendrán un efecto diferente sobre la alineación Es de esperar que tenga que hacer los ajustes necesarios para centrar la cinta Según se vaya usando la cinta, cada vez tendrá que realizar menos ajustes Una alineación correcta de la cinta es una responsabilidad del propietario habitual en todas las cintas de correr ‼ NOTA
  • los daños a la cinta de correr derivados de un ajuste incorrecto de la alineación/tensión no están cubiertos por la garantía Defectos De Funcionamento Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales En la mayoría de los casos no es necesario llevar todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosaSi el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi Relate la naturaleza del problema, las condiciones de uso, la fecha de compra, el modelo y el número de serieEn el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas Utilice sólo piezas de repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuesto Códigos de error Si la pantalla muestra un código de error (marcado con “E” + número), reinicie la máquina y compruebe si la pantalla sigue mostrando el código de error Si la pantalla sigue mostrando el código de error, contacte inmediatamente con su proveedor Oil OIL no es un código de error, ver “Lubricación” La consola mostrará el código E7 cuando la llave de seguridad no esté en posición durante el inicioE7 no es un código de error, ver “Llave de seguridad” Sensación inestable o inestable durante el uso Si la máquina se siente inestable o inestable durante la operación, se recomienda ajustar los pies de apoyo para que el marco alcance la altura correcta Lea las instrucciones en este manual en la sección: “Uso” Transporte y almacenamiento ⚠ ADVERTENCIA
  • Antes de la limpieza y el mantenimiento, retire el enchufe de red de la toma de pared• Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina• Asegúrese de que no haya otras personas ni objetos debajo de la máquina• Al plegar la máquina, asegúrese de que se escucha el bloqueo de la máquina en su posición para evitar que se pueda desplegar - Mueva la máquina como se muestra (fig F3) Mueva la máquina y bájela con cuidado Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo Mueva la máquina con cuidado sobre superficies irregulares No suba la máquina por las escaleras usando las ruedas; transporte la máquina por los manillares - Almacene la máquina en posición vertical (fig F1) Almacene la máquina en un lugar seco con la menor variación de temperatura posible Garantía Garantía del propietario del aquipo Tunturi Condiciones de la garantía El cliente tiene derecho a los beneficios jurídicos aplicables recogidos en la legislación nacional relativa al comercio de bienes de consumo Esta garantía no restringe dichos beneficios La garantía del cliente solo será válida si se utiliza el producto en un entorno autorizado por Tunturi New Fitness BV y se mantiene tal como se indica para el equipo concreto Las instrucciones de mantenimiento y medioambientales aprobadas específicas del producto se indican en el “manual del usuario” del producto El “manual de usuario” se puede descargar en nuestro sitio web http://manualstunturicom67

Términos de la garantía Los términos de la garantía comenzarán el día de la compra Los términos de garantía pueden variar por país, así que consulte con su distribuidor local para ver cuáles son los términos de la garantía Cobertura de la garantía Tunturi New Fitness BV o los distribuidores Tunturi no responderán en ninguna circunstancia a causa de esta garantía por los eventuales daños indirectos, secundarios, resultantes o especiales de ningún tipo derivados del uso o la imposibilidad de uso de este equipo Restricciones a la garantía La garantía cubre los fallos debidos a la fabricación y los materiales en un equipo de ejercicio que esté en su ensambladura original La garantía cubre solamente defectos que se manifiesten durante un uso normal, conforme a las instrucciones dadas en la guía suministrada con el equipo, a condición de que se hayan observado las instrucciones de montaje, mantenimiento y utilización proporcionadas por Tunturi Tunturi New Fitness BV y los distribuidores Tunturi no pueden responder de fallos ocasionados por circunstancias ajenas a su control La presente garantía sólo es válida para el comprador original del equipo de ejercicio y tiene vigencia solamente en los países en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador autorizado La garantía no cubre los equipos de ejercicio o sus partes que hayan sido modificados sin el consentimiento previo de Tunturi New Fitness BV La garantía no cubre fallos derivados del desgaste normal, de un uso indebido, de su uso en condiciones para las que el equipo no ha sido concebido, corrosión o daños sufridos durante la carga o el transporte La garantía no cubre los sonidos o ruidos emitidos durante el uso que no impidan de forma sustancial la utilización del equipo y que no estén provocados por un fallo del mismoLa garantía no cubre las actividades de mantenimiento tales como limpieza, lubricación o el ajuste normal de las piezas, ni los procedimientos de instalación que el cliente pueda realizar por sí mismo y que no requieran un desmontaje / montaje especial del equipo de ejercicio Estos procedimientos son, por ejemplo, el cambio de contadores, pedales o de otras piezas simples similares No se reembolsarán las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi Si no se siguen adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto Datos técnicos Parámetro Unidad de medición ValorTensión de red VAC 210 ~ 240Frecuencia de red HZ 50 ~ 60Velocidad Km/H 10 ~ 160Inclinación Step 3Longitud / (plegada) Cm 1520 / (940)Anchura Cm 700Altura / (plegada) Cm 1350 / (1350)Peso Kg 470Medición de la frecuencia auditiva disponible a través de: Contacto manual 53~ 54 KhzBLE BT ANT+

  • Para conocer las dimensiones del producto y las dimensiones funcionales, consulte la ilustración H Declaración del fabricante Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HC), 2014/ 30/ EU Por tanto, el producto dispone de marcado CE04-2020Tunturi New Fitness BVPurmerweg 11311 XE AlmereThe Netherlands Descargo de responsabilidad © 2020 Tunturi New Fitness BVReservados todos los derechos - El producto y el manual están sujetos a cambios - Las especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso - Consulte nuestra página web para descargar la versión del manual de usuario más reciente68