Compentence T10 - Rueda de andar TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Compentence T10 TUNTURI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Compentence T10 TUNTURI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rueda de andar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Compentence T10 - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Compentence T10 de la marca TUNTURI.
MANUAL DE USUARIO Compentence T10 TUNTURI
ES Manual del usuario 75-86
SV Bruksanvising 87-97
Este manual español es una traducción del texto ingles. No se pueda darivar derechos de esta traducción. El texto original en inglés prevalecerá.
Índice
Cinta de correr 75
Advertencias de seguridad. 75
Seguridad elcctrica 76
Instrucciones de montaje. 77
Descripción (fig. A) 77
Package contents (fig. B&C) 77
Montaje (fig. D) 77
Sestiones de ejercicio 77
Ejercicio Instrucciones 77
Del ritmo cardiaco. 78
Uso 79
Consola (fig. E-1) 80
Botones 80
Explicación de los elementos de la pantalla (Fig.
H) 80
Programas 81
Quick start 81
Modo manual. 81
Fin de su entrega. 81
Programas preestablecidos (P1~P36) 81
Grasa corporal 82
Garantía 82
Limpieza y mantenimiento......83
Lubricación (fig. F-4). 83
Cinta y cubierta de correr: 84
Defectos De Funcionamento 85
Códigos de error 85
Transporte y almacenamento......85
Información adicional 86
Datos技术和. 86
Declaración del fabricante......86
Descargo de responsabilidad 86
Cinta de correr
Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness!
Le agradecemos la compra de estaquina
Tunturi. Tunturi offre una amplia gama de
máquinas de fitness profesionales como bicicletas
elípticas,CNTas de correr y bicicletas de ejercicio. Laquina Tunturi es adecuada para toda la
familia, independientelemente del nivel de forma
física.Si deseña información adicional, visite
nuestro situio web www.tunturi.com
Informacion y precauciones
Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesse para usar y mantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones.
Advertencias de seguridad
ADVERTENCIA
- Lea las advertencias de seguridad y las instructuciones. De no seguirse las advertencias de seguridad y las instructaciones你能 producirse lesiones personales o daños en laquina. Conserve las advertencias decurity y las instructaciones para su consulta posterior.
ADVERTENCIA
-
Los sistemas de motorización de Frequencia cardíaca peuvent ser imprecisos. Un excesso de ejercimiento可能导致 lesiones graves o inclujo la muerte. Si se siente mareado,cede de hacer ejercimiento inmediamente.
-
Laquina esADECADA unicamente para uso domestico.Laquina no esADECUADA para un uso commercial.
- El uso max. Está limitado a 3 horas al día.
- El uso de estaística por niños o por personas con una discapacidad física, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, pueda dar lugar a situaciones de riesgo. Las personas responsables de su seguridad deben dar instrucciones explicitas o supervisor el uso de laística.
-
Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con unmedicalo para comprobar su estado de salute.
-
Si experimenta nauseas, mareos uOTHERSINTOMAs anormales,defer de hacer ejercicio inmediatamente y consulte con un medico.
- Para evaporar dolor y tensión muscular, realize un calentimiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine hacer relajación. Recuerde hacer estirramientos al final de la sesión de ejercicio.
- Laquina esADECADA unicamente para uso en interior. Laquina no esADECADA para un uso en exterior.
- Utilice laquina únicamente en lugares con una ventilación adecuada. No utilizes laquina en Lugares donde haya corriente para no resfiarse.
- Utilice laquina únicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre 10^ y 35^ . Almacene laquina únicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre 5^ y 45^ .
- No utilise ni almacene laquina en espacios humedes. La humedad del aire no debe ser superior al 80% .
- Utilice laquina solo para su uso previsto. No la utilizes parathers fines que no sean los descritos en el manual.
- Laquina no debe utilizes si una de las piezas ha sufrido daños o tiene algo defecto. Contacte con su proveedor si una de las piezas ha sufido daños o tiene algo defecto.
- Mantenga las manos, los pies yDEMAs partes del cuerpo alejadas de las piezas moviles.
- Mantenga el peso alejado de las piezas moviles.
- Lleve ropa y calzado adecuado.
- Mantenga la ropa, las joyas y otros objetivos alejados de las piezasVRTES.
- Asegürese de que solo una persona usa laquina cada vez. Laquina no debe ser realizada por personas cuando peso supere los 120 kg (265 lbs).
- No abra laquina sin consulutar con su proveedor.
Seguridad electrica
(Aplicable solo para migunas con limitacion electrica)
- Antes del uso, compruebe siempre que la tension de red sea la misma que la tension indica en la placac de caractéristicas de laquina.
-
No utilise un cable alargador.
-
Mantenga el cable de red alejado del calor, de aceite y de cordes aflilados.
- No altere ni modifique el cable de red o el enchufe de red.
- No utilise laquina si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido daños o tiene algo defecto. Si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido daños o tiene algo defecto, contacte con su proveedor.
- Desenrolle siempre el cable de red en su totalidad.
- No pase el cable de red debajo de laquina.
No pase el cable de red debajo de una alfombra. No coloque ningún objeto sobre el cable de red. - Asegürese de que el cable de red no@cuelgue sobre el borde de una mesa. Asegürese de que el cable de red no quede atrapado y que no sea possible tropezarse con él.
- No deje laquina desatendida cuando el enchufe de red está insertado en la toma de pared.
- No tire del cable de red para sacar el enchufe de la toma de pared.
- Retire el enchufe de red de la toma de pared cuando laquina no se esté utilizing, antes del montaje o el desmontaje o antes de la limpieza y el mantenimiento.
ADVERTENCIA
- Si la tension varía en un diez por cien (10%) o más, esteoulda afectar al rendimiento de la cinta.Esta situacion no está cubierta por la garantía. Si sospecha que la tension es baja,pongase en contacto con su compañero electrica o un electricista autorizzato para que lo compruebe.
ADVERTENCIA
- Sitúe el cable de alimentación lejos de每一quier pieza móvil de la cinta, incluido el mecanismo de elevación y las ruedas de transporte.
Instrucciones de toma de tierra
Este produit deben tener una toma de tierra. Si el sistema electrico de la cinta se averiaro o fallara, la toma de tierra proportionscna una ruta de menos resistencia para la corriente electrica, reduciendo el riesgo de descarga electrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un enchufe de toma de tierra de equipo. El enchufe se
deberá enchufar en una toma adecuada que está instalada correctamente y está connectada a tierra conforme a todos loscottigos ydispositions locales.
ADVERTENCIA
- Una connexion inadequada del conductor de toma de tierra del equipo podra provocar un riesgo de descarga electrica. Compruebe con un electricistarialmente o persona deostenimiento si tiene dudas sobre si el producto está connectado a tierra correctamente. No modifique el enchufe proportionado con el producto si no encaja en la toma; encargue a un electricistarialmente que le instale una toma adequada.
Instrucciones de montaje
Descripción (fig. A)
La cinta de correr es unaquina estacionaria de fitness que se utilizes para similar laccion de caminar o correr sin tener una presion excessiva en las articulaciones.
Package contents (fig. B&C)
- El paquete contiene los elementos que se muestran en la fig. B.
- El paquete contiene los elementos de fijación que se muestran en la fig. C. onsulte la sección "Descripción".
NOTA
- Si falta una pieza, contacte con su proveedor.
Montaje (fig. D)
ADVERTENCIA
Monte laquina en elorden indicado.
- Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.
ADVERTENCIA
-
Coloque laquina sobre una superficie firme y nivelada.
-
Coloque laquina sobre una base protectora paraatar daños en la superficie del suejo.
- Deje uno 100cm de espacio alrededor de laquina.
- Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de laquina.
Sestiones de ejercicio
La sesión de ejercimiento debe ser ligera, pero de larga duración. El ejercimiento aerólico se basa en mejorar el Consumo de oxígeno máximo del cuerpo, lo que a su vez mejora la resistencia y la forma física. Debe transpirar, pero no debe quédarse sin aliento durante la sesión de ejercimiento. Para lograr y mantener un nivel de forma física Basics,debe realizar ejercimiento al menos tres vezes a la semantics, 30 instantos cada vez. Aurente el número de sesiones de ejercimiento para melhorar su nivel de forma física. Vale la pena combinar el ejercimiento regular con una dieta sana. Una persona que se encontrar a dieta debe realizar ejercimiento a diario, al principio 30 instantos o menos cada vez,aumentando gradualmente el tiempo de ejercimiento diario hasta una hora. Empiece la sesión de ejercimiento a velocidad bajo y resistencia baja para evaporar que el sistemas cardiovascular se veasometido a una tensión excessiva.A medida que mejorel nivel de forma fisica,puede augmentarse gradualmente la velocidad y la resistencia. La eficiencia de su ejercimiento能把 medirse supervisando su Frequencia cardiaca y sus pulsaciones.
Ejercimiento Instrucciones
El uso de su(PC) entre aportará muchas ventajas, melhorá su tono físico, tonificará los musculos y, combinado con una dieta con un consumo controlado de calorías, le ayudará a perder peso.
Fase de calentimiento
Esta fase的最佳a la circulación y favorece el buena configuracionado de los musculos. Asimismo, reduce el riesgo de calambres y de lesiones musculares. Es conveniente realizar una series de ejercicios de estirramento, como se muestra más bajo. Al estirar se debe tener la
como durante los 30 días; no fuece los musculos ni realizamos movimientos brucos para estirarlos, si duele, PARE inmediamente.
Fase de ejercicio
Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los musculos de las piernas irán ganando flexibilitad. Es importante tener un ritmo estable durante toda esta fase. El ejercicio debe ser lo suficientemente fuerte como para incrementar el ritmo cardíaco hasta el objetivo que se muestra en el siguientes cuadro.

Esta fase debe tener una duración minima de 12 horas, excepta la mayoría de las personas empiezan a los 15-20 horas.
Fase de enfiambre
La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistema cardiovascular y los musculos. Es una repetccion del ejercicio de calentimiento, por lo que debe ir reduciendo el ritmo deforma constante duranteunos 5minutos.En estemomentodebe repetir tambiénlosejerciciosde estiramiento,evitando de nuevo forzar losmusculos o hacer movimientos bruscos.
A medida que vaya mejorando su forma fisica,es possible que el entregamenteonga que sermas largoe intenso.Es aconsejable entreprises al menos tres vezes a la semana, espaciando demanera uniforme, en la medida de lo possible,losentaumentamos durante la semana.
Tonificación muscular
Si quiere tonificar los musculos cuando el aparato, deben ajustar la resistencia en un nivel bastante alto. Así AUGuerá la tensión sobre los musculos de las piernas, con lo que es posible que no pueda Pvtrenarse durante todo el tiempo que le gustaría. Si quiere mejorar su condidón fisica, tendrá que modifieracularmente el programa de entregaimiento. El entregaimiento durante las fases de calentamento y enfiambre sera igual, pero debe augmentar la resistencia hacía el final de la fase de ejercicio para incrementar el esfuerzo del tren inferior. Tendrá que reducir la
velocidad para mantener el ritmo cardíaco en la zona objetivo.
Pérdida de peso
El factor determinante en este sentido es el esfuerzo realizado. Cuanto más intenso y prolongado sea el ejercicio fisico, más calorías quemara. En realizad, es lo mismo que si se entrega para melhorar la condidón fisica, lo que cambia es el objetivo.
Del ritmo cardiaco
Medicación de las pulsaciones (sensor de pulsaciones de mano)
Las pulsaciones se meden conelinesensores en los manillas cuando el usuario tocaaminsensores al本身就是 tiempo.
ligeramente humeda y tocar constantly los sensores de pulsaciones de mano. Si lapiesa demasiado seca o demasiado humeda,la medicion de las pulsacionesuede resultingar menos precisea.
NOTA
- Si define un limite de frequencia cardíaca para su sesión de ejercicio, cada vez que este se supere sonará una alarma.
Frecuencia cardiaca maxima (durante el entrega)
alcanzar una persona de forma segura por la tensión del ejercicio. Se utilizes lasuma formula para calcular la Frequencia cardíaca maxima media: 220 - EDAD. La Frequencia cardíaca maxima varía según la persona.
ADVERTENCIA
- Asegürese de no superar la Frequencia cardíaca maxima durante lapellión de ejercicio. Siusted se encontrar en un grupo de riesgo, consulte con un medico.
Principiante 50-60% de Frequencia cardiaca maxima
Adecuada para principales, personas que cuidan la linea, convalecientes y personas que no han hecho ejercicio en mucho tiempo. Haga ejercicio al menos tres veces a la hora, 30 instantos cada vez.
Avanzado
60-70% de Frequencia cardíaca maxima
Adecuada para personas que desean mejor y mantener la forma física. Haga ejercicio al menos tres vezes a la hora, 30 horas cada vez.
Experto
70-80% de Frequencia cardíaca maxima
Adecuado para personas con muy buena forma fisica que está acostumbradas a sesiones de ejercicio de gran resistencia.
Uso
Interruptor de alimentacion principal (fig. E-2A)
Laquina está equipada con un interruptor de alimentacion principal para poder a pagarla Completely.
Paraponer en marcha laquina:
- Inserte el enchufe de red en laquina.
- Inserte el enchufe de red en la toma de pared.
- Situe el interruptor de alimentacion principal en la posicion de encendido (ON).
Para parar laquina:
- Situe el interruptor de alimentacion principal en la posicion de apagado (OFF).
- Retire el enchufe de red de la toma de pared.
- Retire el enchufe de red de laquina.
Llave de seguridad (fig. F-4)
Laquina está equipada con una llave de seguidad que deben insertarse correctamente en la consola para poder en marcha laquina. Si retina la llave de seguidad de la consola, laquina se para inmediamente.
- Inserte la llave de seguridad en la ranura de la consola.
- Asegürese de que la pinza de la llave de seguridad está bien sujeta a su ropa. Asegürese de no retiring la pinza de su ropa antes de retiring la llave de sécurité de la consola.
Disyntor (Fig. E-2B)
Laquina está equipada con un disyuntor que interrupme el circuito cuando la energia está por encima de la capacité maxima. Cuando this ocaura, debe pulsarse el disyuntor.
#
ADVERTENCIA
- Antes de pulsar el disyuntor, retire el enchufe de red de laquina.
Si laquina se apaga, haga lo suiviente para reiniciarla:
- Retire el enchufe de red de laquina.
- Pulse el disyuntor para reinecer laquina.
- Inserte el enchufe de red en laquina.
#
NOTA
- Algunos disyuntores usados en las casas no son idoneos para elevadas corrientes de irrupción que pueda producirse cuando se enciende por primera vez una cinta de correr o incluso durante el uso normal. Si la cinta está disparando el disyuntor (incluso,aunque sea de la clase de corrente correcta y la cinta sea el unico aparato del circuito), pero el disyuntor de la cinta en si no se dispara, tendrá que sustituir el disyuntor por uno de类产品 de irrupción elevada. No es un defecto cubierto por la garantía. Es una situación que nosotros, como fabricantes, no≦podemos controlar.
Desplegado y plagado de laquina (fig. F1-F2)
Laquina puede desplegarse para su uso (fig. F1) y plegarse para el transporte y el almacenimiento (fig. F2).
Consulte las ilustraciones para conocer la forma correcta de desplegar yPEGAR laquina.
#
ADVERTENCIA
- Asegúrese que la elevación de la cinta de correr está al 0% antes de plegarla. Si la elevación no está al 0% , plegarlaoulda darar el mecanismo.
Ajuste de los pies de soporte
Laquina está equipada con 6 pies de soporte. Si laquina no está estable, es possibleaabstar los pies de soporte.
- Gire los pies de soporte tanto como se Bainas necessities para estabilizar laquina.
- Apriete las contratuerras para bloquear los pies de soporte.
#
NOTA
- Laquina es más Stable
- Las piezas de soporte están totalmente girados,
- bajo el encanto. Por lo que su magnificas,
- su magnificas garides,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- suMagnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiradas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su Magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respirdas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- su magnificas respiridas,
- suMagnificas respiridas,
- suMagnificas respiridas,
- suMagnificas respiridas,
- suMagnificas respiridas,
- suMagnificas respiridas,
- suMagnificas respiridas,
- suMagnificas respiridas,
- suMagnificas respiridas,
- suMagnificas respiridas,
- suMagnificas respiridas,
- suMagnificas respiridas,
- suMagnificas respiridas,
- suMagnificas respirdas,
- suMagnificas respirdas,
- suMagnificas respirdas,
- suMagnificas respirdas,
- suMagnificas respirdas,
- suMagnificas respirdas,
- suMagnificas respirdas,
- suMagnificas respirdas,
- suMagnificas respirdas,
- suMagnificas respirdas,
- suMagnificas respirdas,
- suMagnificas respirdas,
- suMagnificas respirdas,
- su Magnificas
todostlospiesdesoporte,antesd GIRahaciafueraelpiede soporte necesar
Consola (fig. E-1)

PRECAUCION
- Mantenga la consola alejada de la luz solar directa.
- Seque la superficie de la consola cuando está cubierta de gotas de sudor.
No se apuye en la consola. - Toque la pantalla únicamente con la punta del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con lasñas ni objetos aflilados.

NOTA
- La consola pasa al modo de espera activa cuando laquina no se usa durante 4关键时刻.
Botones
Botón Stop:
- Iniciar o detener (pausa)la sesión de ejercicio.
- La consola se reinicia si se mantiene pulsado durante 2segundos en"modo de parada
Velocidad ^+ (Liebre)
- Aumenta la velocidad (1.0 - 16 km/h).
- Cada pulsación aumento la velocidad 0,1 km/h.
- Si se mantiene pulsado durante dos segundos la velocidad;aumenta masrapidamente.
- Desplácese por los programas y cambie los values en modo de programación.
Velocidad - (Tortuga)
- Disminuye la velocidad (1.0 - 16 km/h).
- Cada pulsacion disminuye la velocidad 0,1 km/h.
- Si se mantiene pulsado durante dos segundos la velocidad disminuye más rápidamente.
- Desplácese por los programas y cambie los values en modo de programación.
Inclinación +
- Aumenta la inclinacion (0 10± 1)
Inclinación :-
- Disminuye la inclinación (0 10± 1)
MODE
- Confirme el ajuste para acceder al suiviente的方式来 programar.
- Durante el modo de entrega, &, parámetro de la ventsa Step/ Distance & Pulse/ Calories.
Prog
- SeLECTIONAR el modo de programa
Start
- Iniciar el entregatemeccionado
Teclas de velocidad
Las teclas de velocidad está configuradas como: 2, 6, 8, 10, 12, & 16km / h
Por exemple, pode pagar la velocidad a 8 km/h. pulsando la tecla de velocidad 8.
Teclas de inclinación
Las teclas de inclinación está configuradas como: 2, 6, 8, 10 & 12.
Por exemple, pueda携带la elevaciona6 pulsando la tecla de elevacion 6.
Teclas acceso rápidode velocidad
-
- : Igual que Speed +
-
- : lgual que Speed -.
Teclas acceso rápidó de inclínación
-
- : Igual que Incline +
-
- : Igual que Incline -.
Explicación de los elementos de la
pantalla (Fig. H)
Speed
- Muestra la velocidad real de la cinta en modo de entrega.
- Muestra la velocidad objetivo en modo de programacion.
Incline
- Muestra la inclinación real de la cinta en modo de entrega.
- Muestra la inclinación objetivo en modo de programación.
Distance
-
Muestra la distancia recorrida en modo de entrega.
-
Muestra la distancia objetivo cuando seswana en mode de programacion.
- Muestra la selección de programa cuando se encuesta en modo de programa.
Time
- Muestra el tiempo de entrega en modo de entrega.
- Muestra el tiempo objetivo cuando seswana.
- Encuentra en modo de programacion.
Pulse
- Muestra la Frequencia cardíaca en modo de entrega, o "P" cuando no se mide la Frequencia.
Calories
- Muestra las calorias consumidas en modo de entrega.
NOTA
- Estos datos son una guía aproximada para la comparación de-distintas sesiones de ejercicios que no pueda utiliser en tratimientos Médicos
NOTA
- La pantalla "Step/ Distance" & "Pulse/ Calories" escanea cada 5 segundos.
- Utilice el botón "MODE" para suspender la pantalla, o para que vuelva a escanear si se encuentra en modo suspendido.
Programas
Quick start
- Pulse el botón "START" para起初ar su entrega en caso de un problema.
- La cinta de correr se pondrá en funciona a una velocidad minima de 1,0km/h y技术支持 el ajuste de inclinación establisho en este momento.
- Puede ajustar manualmente la velocidad / inclinacion en cualesquier momento para cambiar su entrega,[10] como detenerlo / paugarlo.
Modo manual
- Pulse el botón MODE para Abrir el modo de programación.
- Pulse los botones "PROG" para selectionar el programa "P0", pulse el botón "MODE" para confirmar.
- Pulse los botones "SPEED +/-" para estabecer el tiempo de entrega que deseee El tiempo de entrega predeterminado está ajustado en 30:00 horas. Rango 10:00~99:00 min.
NOTA
- Cuando se ajusta a 00:00 horas, el entrega no se detendra a menos que se hagamanualmente.
- Pulse el botón "START" para inicia su entrega.
Fin de su entrega
- Puede paasar su entregaimiento en cualesquiermomento pulsando una vez el boton "STOP".La pantalla≧mostrar*PAUS" cuando seencuentre en modo deedium.
- Pulse el botón "START" para reiniciar su entregamente de el modo "PAUSE".
- Mantenga pulsado el botón "STOP" para detener el entrega y reinecer la consola.
Programas preestablecidos
(P1~P36)
El equipo cuenta con 36 programas preestablecidos con differsentes perfiles. (Fig. G)
- Pulse el botón MODE paraAbrir el modo de programación.
-
Pulse los botones "PROG" para selectionar el programa "P1~P36", pulse el botón "MODE" para confirmar.
-
Pulse los botones "SPEED +/-" para estabecer el tiempo de entrega que deseee El tiempo de entrega predeterminado está ajustado en 30:00 horas. Rango 10:00~99:00 min.
NOTA
-
Cuando se ajusta a 00:00 horas, elrensamounto no se detendra a menos que se haga manualmente.
-
Pulse el botón "START" para iniciair su entrega.
Programas del usuario (U01~U03)
El equipo dispone de 3 programas para el usuario.
Cada programa de usuario puede ajustarse según sus requisitos personales.
Cada programa de usuario tiene un máximo de 12 pasos.
En cada bajo可以选择 establearse la velocidad y la inclinacion.
Cadaayo dura 1/12 de lacantidad total de tiempo.
- Pulse el botón MODE paraAbrir el modo de programación.
- Pulse los botones "PROG" para selectionar el programa "U01~U03", pulse el botón "MODE" para confirmar.
- Pulse los botones "SPEED +/-" para establish el tiempo de entrega que deseee El tiempo de entrega predeterminado está ajustado en 30:00 horas.
Rango 10:00~99:00 min..
En la pantalla "Distance" se visualiza "01".
- Pulse los botones "SPEED +/-" paraaabdar la velocidad. Pulse los botones "INCLINE + / - paraaabdar la inclinacion. Pulse el boton "MODE" para confirmar.
En la pantalla "Distance" se visualiza "02". - Repita el procedimiento anterior para configurar el resto de los pasos.
- Pulse el botón "START" para iniciair el programa.
Grasa corporal
El programa de grasa corporal está Diseñado para indicarle su estado fisico, basándose en sus parámetros corporales y su ritmo cardiaco.
- Pulse el botón "MODE" para Abrir el modo de programación.
- Pulse los botones "PROG" para selectionar el programa "FAT", pulse el botón "MODE" para confirmar.
- En la pantalla "Distance" se visualiza "F1". (Sexo)
En la pantalla "Calories" se visualiza "1".
Pulse los botones "SPEED +/-" para establish el valor correcto: 1: Hombres / 2: femenino pulse el botón "MODE" para confirmar.
- En la pantalla "Distance" se visualiza "F2".(laidad)
En la pantalla "Calories" se visualiza "25".
Pulse los botones "SPEED +/-" para establish el valor correcto: 10 99
pulse el botón "MODE" para confirmar.
- En la pantalla "Distance" se visualiza "F3". (altura)
En la pantalla "Calories" se visualiza "170"cm.
Pulse los botones "SPEED +/-" para establecer el valor correcto: 100~220
pulse el botón "MODE" para confirmar.
- En la pantalla "Distance" se visualiza "F4".(el peso)
En la pantalla "Calories" se visualiza "70"kg.
Pulse los botones "SPEED +/-" para establecer el valor correcto: 20 150~kg
pulse el botón "MODE" para confirmar.
- En la pantalla "Distance" se visualiza "F5". (activo)
En la pantalla "Calories" se visualiza "- - - -"(medida)
PRECAUCION
- Para esta funciona esnecessaryujatarlos paneles de medicacion del ritmo cardiaco situados en las empuanaduras.
Cáculo del的结果:
FAT 0~17 Peso insufficiente
FAT 18 ~ 27 Estándar
- FAT 28 ~ más Sobrepeso
- BF = Grasa corporal (en relacion %)
-
Aparecerá el número de error "ER" si no se detecta el ritmo cardíaco durante el proceso de medicación de BF.
-
Pulse el botón "MODE" para abandonar el programa de-grasa temporal
Garantía
Garantía del propietario del equipo Tunturi
Condiciones de la garantía
El consumidor tiene derecho a la aplicación de los derechos legalespecíficosde la legislación Nacional concernientes al commercio de bienes deconsumo y esta garantía no limita dichos derechos. La Garantía del Propietario solo está
en vigor cuando el equipo se usa en el entorno de uso permitted por Tunturi New Fitness BV para duro equipo de ejercicio. En las instruciones de uso de cada aparato se specifies a entorno de uso permitted para el本身就是.
Tériminos de la garantía
Los关键时刻 de la garantía comenzaran el día de la compra. Los关键时刻 de garantíaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO
Cobertura de la garantía
Tunturi New Fitness BV o los distribuidores
Tunturi no responderán en ninguna circunstancia a causa de esta garantía por los eventuales daños indirectos, secundarios, resultantes o especialies de ningún tipo derivados del uso o la imposabilidad de uso de este equipo.
Restricciones a la garantía
La garantía cubre los fallos debidos a la fabricación y los materiales en un equipo deejercimiento que está en su ensambladura original. La garantía cubre solamente defectos que se manifiesten durante un uso normal, conforme alas instrucciones dadas en la guía suministrada con el equipo, a condición de que se hayan observado las instrucciones de montaje,mantenimiento y Utilización proportionadas por Tunturi. Tunturi New Fitness BV y los distribuidores Tunturi no pueda responder de fallos occasionados por circunstancias ajenas a su control. La presente garantíasoleo esvalida para el comprador original del equipo deejercimiento ytiene vigencia solamente en los páises en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador autorizzato. La garantía no cubre los equipos deejercimiento o sus partes que hayan sido modificados sin el consentimiento previo de Tunturi New Fitness BV. La garantía no cubre fallos derivados del desgaste normal, de un uso indefidido, de suuso en conditiones para las que el equipo no ha sido concebido, corrosión o daños sufridos durante la carga o el transporte.
La garantía no cubre los sonidos o ruidos
emitidos durante el uso que no impidan de forma
sustancial la utilización del equipo y que no estén
provocados por un fallo del本身就是
La garantía no cubre las activités de
mantenimiento tales como limpieza, lubricación
o el ajuste normal de las piezas, ni los
procedimientos de instalación que el cliente
puede realizar por si mesmo y que no requieran un desmontaje / montaje especial del equipo de ejercicio. Estos procedimientos son, por exemple, el cambio de contactores, pedales o de otheras piezas simples similares. No se reembolsaran las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adeuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidara la garantía del producto.
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA
- Antes de la limpieza y el mantenimiento, retire el enchufe de red de la toma de pared.
-
No utilise disolventes para limpar laquina.
-
No obstruya las aberturas de ventilacion. Mantenga las aberturas de ventilacion libres de polvo, suciedad y otheras obstrucciones.
- Limpie laquina con un paño suave y absorbente tras cada uso.
- Limpie las partes visibles de laMahon con un aspirador queonga una boquilla de aspiracionoca.
- Compruebe periodicamente que todos los tornillos y las tuercas esténcretados.
Lubricación (fig. F-4)
Debe comprobarse la lubricacion de la banda cada 2配送, en base a un uso medio de 60 instantos al dia.
ADVERTENCIA
- Antes de la lubricacion, retire el enchufe de red de la toma de pared.
PRECAUCION
- Recomendamos revisar la lubricacion de la cinta de correr una vez al mes como minimum, ya que haythers factores que能把n afectar al estado de la lubricacion, aparte del tiem.
-
Lubrique la banda solo si esnecessary. Si aplicada demasiado lubricante, la banda resbalara fácilmente debido a la ausencia de friccion.
-
Situes sobre la banda.
- Sujete el manillar frontal y empuje la banda con los pies de modo que se deslice hacía extras y hacía delante. La bandaDebe moverse suave y regularmente sin hacer ruido.
- Si la banda no se mueve suave y regularmente o no se mueve, toque la parte baja de la banda con las+puntas de los dedos para comprobar la lubricacion:
- Si nota el lubricante o sus dedos están brillantes, hay suficiente lubricación en la banda.
- Si nonota lubricante o sus dedos tienen polvo o estan asperos, aplicque lubricante (15-20 ml) en la mitad de la plataforma bajo la banda ycede que laquina funciona a 5 km/h durante al menos 5 Minutes.
- Tras la lubricacion, no pliegue laquina antes de haber realizado una sesión de ejercicio durante 20 horas con una velocidad de al menos 5km/ H. El lubricante se extendara uniformamente por la banda.
Cinta y cubierta de correr:
La cinta usa una base de gran eficacia y baja fricción. El rendimiento se maximiza cuando la cubierta de correr se mantiene lo más limpieposible. Use un paño suave y humedo o una toalla de papel para limpiar el borde de la cinta y el airea entre el borde de la cinta y el bastidor. Llegue también hasta practicamente solo debajo del borde de la cinta. Deberá hacer esta vez al mes para augmentar la vidautilde la cinta y la cubierta de correr. Use solo agua - ni productos de limpieza ni abrasivos. Una solución suave de jabón y agua con un cepillo de fregar de nailon servirá para limpiar la parte superior de la cinta con textura. Deje que la cinta seSEOque antes de usarla
Polvo de la cinta:
Esto ocurre durante una interrupción normal o hasta que la cinta se estabilice. Si limpia el excesso de polvo con un paño humedo se minimizará la acumulación de este.
Limpieza general:
La suciedad, el polvo y el peso de los animales peuvent bloquear las entradas de aire y acumularse en la cinta de correr. Pase la aspiradora mensualmente bajo de la cinta para evaporar que se acumule. Dos veces al año deben
quitar la cubierta negra del motor y aspirar la suciedad que se haya acumulo.
DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACION ANTES DE HACER ESTAS TAREAS.
Ajustes de la cinta
Ajuste de la tension de la cinta de correr: El ajuste se deben hacer desde el rodillo trasero. Los tornillos de ajuste se encontrartran en el extremo de las barras en las tapas finales, como se indica en el siguientes dibujo.
- Apriete los tornillos del rodillo trasero (a la derecha) solo lo suficiente para que no patine la cinta en el rodillo delantero. Gire los dos tornillos de ajuste de la tension de la cinta en pasos de 14 de vuelta cada uno y examine si la tension es correcta andando sobre la cinta a baja velocidad, asegurándose de que la cinta no patina. Siga tensando los tornillos hasta que la cinta deje de patinar.
- Si le parece que la cinta está suficientemente tensa, pero sigue patinando, el problema pueda ser que esté suelta una correa de transmisión del motor bajo de la cubierta delantera.
- No apriete en excesso: Si se aprieta en excesso seoulda daran la cinta y provocar un fallo prematuro de los cojinetes.
ajuste de la alineación de la cinta de correr
El rendimiento de la cinta depende de que el bastidor está sobre una superficie suficientemente plana. Si el bastidor no está horizontal, el rodillo delantero y trasero no podran ir paralelos y habra que ajustar constantemente la cinta.
La cinta de correr está disnada para tener la cinta razonablemente centrada cuando está en uso. Es normal que algunasCNTAs se desvien hacer un lado cuando la cinta está funcionaando sin nadie encima. Despues deanos,minutosde uso, la cinta deben tender a centrarse por si misma.Si durante el uso la cinta sigue moviendose hacer un lado,habra que ajustarla.
EXCEPCION:
Durante una rehabilitacion en la que el usuario esté usingo una pierna mucho mas que la othera, sue de occurrir que la cinta se desvie a un lado. En esos casos, no deben ajustarla a no ser que la cinta no se centre por si misma durante el uso en conditiones normales.
paraaabstar la alineacion de la cinta (fig.F-5)
Se proportionscna una llave Allen de 10mm para ajustar el rodillo trasero. Solo haga un ajuste de la alineacion desde el lado izquierdo.Ajuste la velocidad de la cinta de 3a 5km / h
jRecuerde, un peuio ajuste能把 suponer una gran diferencia!
Gire el tornillo a la derecha para mover la cinta a la derecha. Y girelo a la izquierda para moverla a la izquierda. Gire el tornillo solo un 14 de vuelta y espere uno段时间 a que la cinta se ajuste por si misma. Continue girando un 14 de vuelta hasta que la cinta se estabilice en el centro de la cubierta de correr.
La cinta可以选择 que requiera un ajuste periodico de la alineacion dependiendo del uso y de las caracteristicas de andar/correr. Algunos usuario tendrán un efecto diferente sobre la alineacion. Es de esperar que tengue que hacer los ajustes necessarios para centrar la cinta. Según se vaya usingo la cinta, cada vez tendrá que realizar menos ajustes. Una alineacion correcta de la cinta es una responsabilidad del propietario habitual en todas lasCNTAs de correr.
NOTA
- los danos a la cinta de correr derivados de un ajuste Incorrecto de la alineacion/tension no está cubiertos por la garantia..
Defectos De Funcionamento
Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo pueda Presentedar defectos o malfunctionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayor de los casos no esnecessary llvar todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa.
Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediamente con su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las conditiones de uso, la Fecha de compra, el modelos y el número de série.
En el reversal de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de repuestos Mentionadas en la lista de piezas de repuesto.
Códigos de error
Si la pantalla muestra un número de error (marca con "E" + número), reinicie laquina y compruebe si la pantalla sigueamente el número de error. Si la pantalla sigue lo做不到 el número de error, contacte inmediamente con su proveedor.
NOTA
- E7 no es un número de error, ver "Llave de seguridad"
Transporte y almacenamiento
ADVERTENCIA
- Antes de la limpieza y el mantenimiento, retire el enchufe de red de la toma de pared.
- Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.
- Asegürese de que no haya otheras personas ni objetos debajo de laquina.
- Al plegar laquina, asegúrese de que se escucha el bloqueo de laquina en su posición para estar que se pueda desplegar.
PRECAUCION
-
Antes de plegar laquina, asegúrese de que la inclinación sea 0% . Si la inclinación no es de 0% , el mecanismo sufrirá daños durante el plagado.
-
Mueva laquina como se muestra (fig. F3). Mueva laquina y bajela con cuidado. Coloque laquina sobre una base protectora para evaporar danos en la superficie del suejo. Mueva laquina con cuidado sobre superficies irregulares. No suba laquina por las escaleras usingo las ruedas; transporte laquina por los manillas.
- Almacene laquina en posicion vertical (fig. F1). Almacene laquina en un lugar seco con la menor variacion de temperatura possible.
Información adicional
Eliminación de embalajes
Las pautas gubernamentales exigen reducir la calidad de residuos que se depositan en los basureros. Por este motivo, le rogamos que紊che los embalajes deundry responsable en centros Públicos de reciclaje.
Eliminación al final de la vidautil
Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrega durante muchos años. No obstarce,URTAR a un momento en que este统计数据 al final de su vidautil. Conforme a la Directa WEEE (relativa a la gestion de residuos procedentes de equipos electricos y electronicos) le corresponde austed la responsabilidad de desechar adecuadamente su equipo de entrega en un centro publico autorizzato de recogida.
Datasétnicos
| Parámetro Unidad de medicación | Valor | |
| Tensión de red | VAC 210~240 | |
| Frecuencia de red | HZ 50~60 | |
| Velocidad Km/H | 0.8~12 | |
| Inclínación Step | 0~15 | |
| Longitud (plegada) | Cm 165 | (106.0) |
| Anchura Cm 71.0 | ||
| Altura (plegada) | Cm 142.0 | (142.0) |
| Peso Kg 50.0 | ||
| HR. receiver Co | manual 5.3~5.4 Khz. BLE BT ANT+ | ✔ × × × |
Declaración del fabricante
Tunturi New Fitness BV declares que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HC), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE.
04-2020
Descargo de responsabilitad
Reservados todos los derechos.
El producto y el manual está susjetos a Cambios. Las specifications你能 Cambiarse sinprevious.