METABO KT 18 LTX 66 BL - Scie

KT 18 LTX 66 BL - Scie METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KT 18 LTX 66 BL METABO en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice METABO KT 18 LTX 66 BL - page 41

Preguntas de los usuarios sobre KT 18 LTX 66 BL METABO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KT 18 LTX 66 BL - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KT 18 LTX 66 BL de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO KT 18 LTX 66 BL METABO

formano durante la levigatura con carta

1. Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que estas sierras circularares de inmersión con bateria, identificadas por tipo y número de série 1), Cumplen todas las dispositionses pertinentes de las directivas 2) y normas 3). Documentaciones技术水平les en 4)-vease la頁a 4.

2. Uso según su finalidad

La sierra circular de inmersión con bateriaía es adequada para serrar madera, plásticos y materiales similares. No es apta para serrar metales, a exception de hojas finas de aluminio (de un grosor inferior a 2 mm) y madera con laminado de aluminio o paneles compuestos.

Los posibles daños derivados de un uso inadequado son responsabilidad exclusiva del usuario.

Sedeferan respetar las normas generales reconocidas sobre prevencion de accidentes y lasindicaciones de seguridad adjuntas.

3. Recomendaciones generales de seguridad

METABO KT 18 LTX 66 BL - Recomendaciones generales de seguridad - 1

Por su propia proteccion y la de su herramenta electrica, preste especial atencion a los+puntos de texto marcados con thissymbololo.

METABO KT 18 LTX 66 BL - Recomendaciones generales de seguridad - 2

ADVERTENCIA: lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones.

METABO KT 18 LTX 66 BL - Recomendaciones generales de seguridad - 3

ADVERTENCIA - Lea integramente las advertencias de peligro, las

instrucciones, las ilustraciones y los datos技术和icos provistos con esta herramienta electrica. En caso de no atenerse a las instrucciones seguides, se possible occasionar una descarga electrica, un incendio y/o una lesion grave.

Guarde estasindicaciones de seguidade e instrucciones de manejo en un lugar seguro. Si entrega su herramienta electrica a othera persona, es imprescindibleacompanarla de este documento.

4. Indicaciones especialas de seguidad

4.1 Proceso de sierra

a) PELIGRO: No acerque las manos a la zona de serrado ni a la hoja de sierra. Sujete con ambas manos la empunadura adicional o la carcasa del motor. Mientras sujete la sierra de estemeans, no podra lesionarcelas con la hoja de sierra.

b) No toque la pieza de trabajo por la parte inferior. La cubierta protectora no le可以选择 proteger de la hoja de sierra bajo de la pieza de trabajo.
c) Adapte la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Sólo deben ser visible una.altura completa de un diente debajo de la pieza de trabajo.
d) No sujete nunca con la mano la pieza de trabajo que vaya a serrar ni la cologne sobre la pierna. Asegure la pieza de trabajo sobre una superficie de apoyo estable. Es importante que la pieza de trabajo está bien fjada para minimizar el peligro de contacto con el cuerpo, el atasco de la hoja de sierra o la perdida del control.
e) Sujete la herramienta electrica por las superficies de la empuinadura aisladas cuando realiceeworkos enlos que la herramienta de insertion pudieraentar encontacto con cables electricos ocultos.Elcontacto con un cable electrico conducie la tension atraves de las piezas metalicas de la herramienta electrica,y couldecausaruna descarga electrica.
f) Utilice siempre un tope o una guía de cantos recta cuando efectue cortes longitudinales. Esto mejora la exactitud de corte y reduce la posibiliad de que la hoja de sierra se atasque.
g) Utilice siempre hojas de sierra del tameno correcto y con el orificio de insertacion adecuado (p. ej. en forma de rombo o circulo). Las hojas de sierra que no se adapten a las piezas de montaje de la sierra, giran descentradas y pueda causar la perdida del control de la sierra.
h) No utilise nunca tornillos oplaces de apoyo para hojas de sierra que estén danados o sean erroneos. LasPlaces de apoyo y los tornillos para hojas de sierra se han construido especialmente para esta sierra, para proportionscar un optimo rendimiento y un manejo seguro.

4.2 Contralgo - Causas y respectivas indicaciones de seguridad

  • un contragolpe es la reccion repentina de una hoja de sierra bajo a que se ha enganchado, atascado o colocado erroneamente, y que provoca que una sierra se salga de la pieza de trabajo y pueda partir despedida en direction al usuario de la herramienta.
  • cuando la hoja de sierra se engancha o atasca en la hendidura de serrado, se bloqueay la fuerza del motor lanza la sierra en direccion al usuario de la herramienta;
  • si la hoja de sierra se tuerce durante el corte o se ha alineado erroneamente, los dientes del canto posterior de la hoja de sierra se pueda enganchar en la superficie de madera, con lo which la hoja de sierra se despende de la hendidura de serrado y sale disparada hacía atras en direccion al usuario de la herramienta.

Un contragolpe es la consecuencia de un uso inadequado o erroneo de la sierra. Se pueda evaporar

ESPANOLEs

tomando las medidas apropriadas como las que se describes a continuación.

a) Sujete la sierra con ambas manos y mantenga los brazos en una postura en la que pueda amortiguar la fuerza del contragolpe. Situese siempre lateralmente respecto a la hoja de sierra, evite colocar su cuerpo en linea con la hoja de sierra. En caso de un contragolpe, la sierra circular可以选择 salir disparada hacer進一步, pero el usuario podra dominar la fuerza del contragolpe mediante las medidas apropiadas.
b) En el caso de que la hoja de sierra se atasque o que decide interruptir el trabajo, desconecte la sierra y manténgala sin mover en el material hasta que la hoja se haya detenido. No intente nunca retirar la sierra de la pieza de trabajo o arrastrarla hacía atrás@msteadas la hoja de sierra se mueve ya que podra provocar un contragolpe.Determine laCause del atasco de la hoja de sierra y eliminelo.
c) Cuando deseee volver aponer en marcha una sierra con la hoja insertada en la pieza de trabajo, centre la hoja en la hendidura de serrado y compruebe que los dientes no se hayan enganchado en la pieza de trabajo. En caso de que la hoja de sierra se haya enganchado, podria藓ir disparada de la pieza de trabajo o provocar un contragolpe en caso de que se vuelva a arrancar la sierra.
d) Apoye los tableros grandes para evaporar el riesgo de un contragolpe al atascarse la hora de sierra. Los tableros grandes peuvent doblarse por su propio peso. Los tableros deben apoyarse en ambos lados, tanto cerca de la hendidura de corte como en el borde.
e) No utilise hojas de sierra gastadas ni danadas. Las hojas de sierra con dientes gastados o alineados erroneamente provocan una friccion excessiva, un atasco y un contragolpe bajo a una hendidura de serrado demasiado estrecha.
f) Asegure los ajustes de profundidad y ángulo de corte antes de serrar. Si los ajustes cambian durante el serrado, la hora de sierra pueda atascarse y occasionar un contragolpe.
g) Preste especial atencion al serrado en las paredes existentes u otheras zonas que no peuvent verse. La hoja de sierra que se inserta se pueda bloquear al serrar objetos ocultos y occasionar un contragolpe.

4.3 Función de la cubierta protectora

a) Compruebe antes de cada uso si la cubierta protectora cierra correctamente. No utilise la sierra si la cubierta protectora no se mueve libremente y no se cierra de inmediato. No sujete ni retenga nunca la cubierta protectora, ya que thiso dejaria la hoja de la sierra desprotegida. Si la sierra cayera accidentalmente al suelo, la cubierta protectora podria deformarse. Asegürese de que la cubierta protectora se mueve libremente y no toca la hoja de sierra ni除外 piezas en todos los ángulos y profundidades de corte.
b) Compruebe el estado y el funcionaamento de los resortes de la cubierta protectora. Revise la

sierra antes de usarla si la cubierta protectora y los resortes no funciona conRECTamente. Las piezas danadas, sedimentos pegados o la acumulacion de virutas provocan que la cubierta protectora funciona a destiempo.
c) Al hacer un "corte de inmersión" que no sea en ángulo recto, asegure la placá base de la sierra paraatar el movimiento lateral. Si se mueve la hoja de la sierra de lado pueda atascarse y, por lo tanto, retroceder.
d) No coloque la sierra sobre el banco de trabajo o en el sueño sin que la cubierta protectora cubra la hoja de sierra. Una hoja de sierra descubierta en movimiento, mueve la sierra en dirección contraía al sentido de corte, serrando todo lo que enquiryre en su camino. Observe también el tiempo de marcha en inercia de la hoja de la sierra.

4.4 Otrasindicaciones deseguidad

Noutilicediscosdeamolar.

Noizar la herramienta en rotacion! Eliminar virutas y otheros residuos similares solo con laquina detenida.

METABO KT 18 LTX 66 BL - Otrasindicaciones deseguidad - 1

Utilice una mascarilla de proteccion de polvo apropiada.

METABO KT 18 LTX 66 BL - Otrasindicaciones deseguidad - 2

Lleve puestos cascos protectores.

METABO KT 18 LTX 66 BL - Otrasindicaciones deseguidad - 3

Utilice protector ocular.

Gire la palanca (14) solo cuando se haya extraido la batería y la sección del motor se haya girado Completely hacería arriba.

La hora de sierra no debe frenarse por contrapresiónlateral.

La sección móvil del motor debe poder moverse con libertad, y regresar por si misma con ligereza y precision hasta su posicion final. No se debe sujetar para serrar.

Laquina deben limpiarse regularmente si se cierran materiales que generen mucho polvo. Debe estar garantizo el functionamento optimo de los dispositivos de proteccion (p.ej. la section movable del motor).

No能把 travajarse materiales que produzcan polvo o vapores perjudiciales para la salute (p. ej. asbesto).

Vigilar que la pieza de trabajo noonga cuerpos extraños. Al trabajo observe que no sierra clavos o similares.

Cuando se bloquee la hoja de sierra debe desconectar en seguda el motor.

No intente serrar piezas de trabajo extremadamente pequeñas.

Al serrar, la pieza de trabajo debe estar bien colocada y fjada para que no se mueva.

Limpie las hojas de sierra manchadas con resina o restos de cola. Las hojas de sierra susidas

provocan el aumento del rozimiento, el atasco de la hora y un mayor riesgo de contragolpe.

Evite un sobrecalentamento de las+puntas del los dientes de sierra. Evite unafundacion del material al aserrar plastico. Utilice una hoja de sierra adecuada al material de trabajo.

Para la limpieza (por exemple, el canal de succion) apague laquina, espere a que separe la hora de la sierra y retire la bateria.

Retire siempre la batería si la herramienta está defectuosa.

METABO KT 18 LTX 66 BL - Otrasindicaciones deseguidad - 4

iProteja la bateria contra la humedad!

jNo utilise baterias defectuosas o deformadas!

METABO KT 18 LTX 66 BL - Otrasindicaciones deseguidad - 5

jNo ponga la bateria en contacto con el fuego!

jNo toque ni ponga en cortocircuito los contactos de la bateria!

Extraiga el acumulador de laquina en caso de no usarla.

Extraiga la bateria de laquina antes deVELVARACaboqualquierajusteotrabajo madenimiento.

Asegúrese de que la herramienta está desconectada al insertar la bateria.

METABO KT 18 LTX 66 BL - Otrasindicaciones deseguidad - 6

De las baterias de litio defectuosas可以把此事 a partir un liquido ligeramente acido e inflamabile

METABO KT 18 LTX 66 BL - Otrasindicaciones deseguidad - 7

En caso de que salga liquido de la batería y entre en contacto con la piel, lávese inmediamente con abundante agua. En

caso de que el liquido entrada en contacto con los ojos, lávelos con agua limpia y acuda inmediamente a un centro Médico.

Transporte de baterias Li-lon:

El envío de baterías Li-Ion está sujeto a la ley de transporte de mercancías peligrosas (UN 3480 y UN 3481). En caso de envío, cumpla las normas y directivasactualmente vigentes para el transporte de baterías Li-Ion.Consulte, si esnecessary,a suEmpresa de transporte.Metabo peutfacilitarle embalajescertificados.

Envie las baterias únicamente si la carcasa no está deteriorada y no existe fuga de liquido. Extraiga la bateria de herramienta para enviarla. Asegure los contactos contra un cortocircuito (p. ej. con cinta adhesiva).

Reducir la exposión al polvo:

ADVERTENCIA - Algunos polvos generados por el lijado, aserrado, amolado o taladrado con herramrientas electricas y除外actividades contienen sustancias quimicas que se@sabe que causan cancer, defectos de nacimiento y除外daños sobre la reproduccion. Algunos ejemplos de estas sustancias quimicas son: - Plomo procedente de pinturas a base de plomo,

  • polvo mineral procedente de ladrillos y cemento, asi como deOthers products de mamposteria, y
  • arsenico y cromo procedentes de madera tratada quimicamente

El riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo la Frequencia que execute este tipo de trabajo. Para reducir su exposión a estas sustancias químicas: trabajo en un area bien ventilada y trabajo con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo las máscaras antipolvo que está disnadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscóicas.

Esto vale asimismo para polvos de outros materiales como p.ej. algunos temas de madera (como polvo de roble o de haya), metales y asbesto. Otras enfermedades conocidas son p.ej. reaciones alergicas y aconteciones de las vias respiratorias. No permita que el polvo entre en su cuerpo.

Respete las directivas y normativas naciasales (p. ej. normas de proteccion laboral, de eliminacion de residuos) aplicables a su material, personal, uso y lugar deutilizacion.

Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar de emisión, evite que estas se depositen en el entorno.

Utilice únicamente accesorios adequados para problemaspeciales. Estodeducirá lacantidad de partículas emitidas incontrolamente al entorno.

Utilice un sistema de aspiracion de polvo adequado.

Reduzca la exposión al polvo:

  • evitando dirigir las partículas liberadas y la corriente del aparato hacía usted, hacía las personas proxies o hacía el polvo acumulado,

  • incorporando un sistema de aspiracion y/o un depurador de aire,

  • ventilando bien el=puesto de trabajo o
    manteniendolo limpio mediente sistemas de
    aspiracion. Barrer o soplar solo hace que el polvo
    se levante y arremoline.

  • Lave la ropa de proteccion o limpiela mediante aspiracion. No utilise sistemas de solpado, ni la golpee ni la cepille.

5. Descripción general

Véase págin 2 y 3.

1 2 palancas para ajuste (para el tope paralelo)
2 Indicadorde corte
3 Tornillo de ajuste (para ajustar el ángulo de la hoja de la sierra de 45^ ).
4 Escala (ángulo de corte en diagonal)
5 2 tornillos de sujeción (cortes en diagonal)
6 Cabezal de corte trasero
7 Tornillo de ajuste (para ajustar el ángulo de la hoja de la sierra de 0^ ).
8 Marca (para controlar el ancho de corte al emplear el tope paralelo)
9 Borde de referencia "FS" (lectura de la profundidad de corte cuando se usa el carril guía "FS")
10 Borde de referencia (lectura de la profundidad de corte)

ESPANOLEs

11 Empuñadura
12 Empuñadura (mango adacional)
13 Botón de bloqueo (ajuste de la profundidad de corte)
14 Palanca (para cambio de la hoja de la sierra)
15 Cabezal de giro (para el ajuste sin holguras en los carriles guía)
16 Placa guía
17 Botón de bloqueo
18 Interruptor
19 Desenclavamento de la bateria
20 Ruedecilla de ajuste para preseccion del numero de revoluciones
21 Botón del indicator de capacité
22 Indicador de capacité y de senal
23 Bateria
24 Llave hexagonal/Deposito para llave hexagonal
25 Muescas guía para colocar laquina en los carriles guía de los differentes fabricantes
26 Saco colector de polvo
27 Racor (Racor de aspiración / calidad de aserrín)
28 Ruedecilla de ajuste paraaabstar la profundidad de corte conprecision
29 Cristal de proteccion
30 Tornillo de lijacion de la hoja de sierra
31Brida exterior de la hoja de sierra
32 Hoja de sierra
33 Brida interior de la hoja de sierra

6. Puesta en marcha, ajuste

METABO KT 18 LTX 66 BL - Puesta en marcha, ajuste - 1

Extraiga la batería de laquina antes de lllevar a caboequalquierajuste o trabajo de

mantenimiento. Asegúrese de que la herramienta está desconectada al insertar la bateria.

6.1 Batería

Recomendamos el uso de baterías de LiHD con al menos 5,5 Ah. Si se utilizes除外 baterías, pueda producirse una merma en el rendimiento.

Cargue la bateria (23) antes de utiliser la herramenta.

Si detecta una disminución de potencia, vuelva a cargar la bateria.

Encontrará instrucciones sobre la energia del paquete de baterías en el manual de

funcionamento del equipo de energia de Metabo.

En el caso de las baterías de litio con indicator de capacité y de senal (22) (según la version):

  • Al presionar la tecla (21), las lamparas LED indican el nivel de energia.
  • Si una lámpara LED parpadea, la bateria se encuesta practicamente vacía y debe volver a cargarse.

Extracción:

Pulse el botón de desbloqueo de la bateria (19) y retire la bateria (23).

Inserción:

Empujé la batería (23) hasta que quede encajada.

6.2 Ajuste de la profundidad de corte

Es conveniente realizar el ajuste de la profundidad de corte de forma que los dientes de la hora de sierra no sobresalgan por debajo de la pieza de trabajo más de la mitad de la alta de los dientes. Véase fig., págin2.

Ajuste en pasos de mm:

Presione y deslice el botón de bloqueo (13).

Compruebe en el borde de referencia (10) la profundidad de corte ajustada.

(en caso de empleo del carril guía «FS», compruébelo en el borde de referencia "FS" (9).) Vuelva a soltar el botón de bloqueo (13).

Ajuste de precision (paraaabstar la profundidad de corte de forma muy precise):

Girando la ruedecilla de ajuste (28) se pueda ajustar la profundidad de corte de forma muy precisa.

Determine la profundidad exacta del corte midiendo el saliente de la hoja de sierra o compruebe el resultado con un corte de pruneba.

6.3 Colocacion de la hoja de sierra en diagonal para realizar cortes en diagonal

Para el ajuste, afloje ambos tornillos de sujecion (5). Incline el cuerpo del motor contra la placagua (16). El ángulo ajustado puede leerse en la escalal (4). Apriete de nuevo ambos tornillos de sujecion (5).

En caso de un ángulo de corte en diagonal inferior a 0^ o superior a 45^ (corte trasero):

Presione el CZezeal de corte trasero (6) y girelo en diagonal. (La funcion de corte trasera se desactiva automatically en el proximo ajuste.)

6.4 Preselección del número de revoluciones

Preselección el número de revoluciones en la ruedecilla de ajuste (20). Para consultar el número de revoluciones recommendado, vase la頁a 4.

6.5 Ajuste del racor de aspiracion / calidad de aserrin

El racor (27) se pueda girar hasta la posicion deseada para aspirar o expulsar las virutas. Paraarlo, inserte el racor hasta el tope, girelo y vuélvalo a extraer. Así, el racor se pueda bloquear contra torsión en 7 niveles.

Aspiración de virutas de sierra:

Para aspirar las virutas de sierra, conecte un dispositivo de aspiracion adecuado con una manguera de aspiracion en los racores (27).

Saco colector de polvo:

Retire el racor (27) (desplace el racor hasta el tope. Girela hasta que quede mirando hacía arriba.

Sáquela y retirela). Coloque el saco colector de polvo (26).

6.6 Ajuste del cristal de proteccion

Desplace el cristal de proteccion (29):posicion superior para cortes en diagonal, posicfon media para cortes de 0^ ,posicion inferior cuando en caso de uso de un carril guia.

7. Manejo

7.1 Sistema de supervisión multifuncional de laquina

Si la herramienta se apaga por s sola, es porque el sistema electrónico haactivado el mode de autoprotección. Suena una seals de avis (pitido长大o). El sonido se apagará tras un máximo de 30segundos o cuando se suele thegatillo interruptor (18).
A pesar de esta función de protección, pueda occurrir que con ciertas aplicaciones se produzan sobrecargas, y en consecuencia, provoquen daños en la herramienta.

Problemas y soluciones:

  1. Bateria casi vacia (Elistema electrónico protege la bateria de los días causados por la descarga completa).

Cuando la bateria está casi vacía, parpadea una lámpara LED (22). En caso Neededo, pulsar la tecla (21) y comprobar el estado de energia en la lámpara LED (22). Si la bateria está casi vacía, volver a carregarla!

  1. La sobrecarga de la herramienta durante un periodo prolongado provoca la desconexión por temperatura.

Laquina trabaja con potencia reducida hasta que la temperatura vuelva a ser normal.

En caso de calentimiento excessivo, laquina se desconecta Completely.

Deje enfiar la herramienta o la bateria.

Advertencia: Si la bateria está muy caliente, es possible enfiarla más rápido con el cargador "AIR COOLED".

Advertencia: La herramienta se enfiará más rápidosisi se deja enfuncionamento envacío.

  1. En caso de intensidad excessiva de corriente (como por exemple, durante unbloqueo demasiado prolongado) la herramienta se apagará.

Desconectaríaquina en el gatillo interruptor (18). Después puede seguireworkando normalmente (En este caso,adelmas de todas lasdemásindicacionesdeseguidad,tenga sobre todo en cuenta lasindicaciones deseguidad enel capitulo 4.Contragolpe).Evite que vuela a bloquearse.

7.2 Conexión y desconexión

Si el CZezeal de bloqueo (17) se desplaza hacia delante, se puede mover la seccion del motor hacia abajo. La hoja de sierra sobresale de la cubierta protectora. Atencion, peligro de lesiones.

Conexión: pulse el botón de bloqueo (17) hacía delante y manténgalo pulsado y active el interruptor (18).

Desconexión: suelte el interruptor (18).

7.3 Indicaciones de funciona

No connecte ni desconecte laquina,mientras la hoja de sierra está en contacto con la pieza de trabajo.
Deje que la hoja de sierra alcance el número máximo de revoluciones antes de realizar el corte.
Mientras esté serrando no retire la herramienta del material con la hoja de sierra en movimiento. Deje primero que la hoja se detenga por completo.
En caso de que se bloquee la hoja de sierra desconectar laquina de inmediato.
No bajo laquina hasta que la hoja de la sierra se haya detenido.

Corte de inmersión: la sección del motor está en la posición superior; la hoja de la sierra no sobresale de la placá guía. Sostenga laquina firmamente con ambas manos y colóquela con la placá guía sobre la pieza de trabajo. Encienda laquina. Baje lentamente la sección del motor hasta la profundidad de corte definida y bajo avance lentamente en la direction de corte.

Serrado sugiuendo un trazado recto: en these.
casos utilise el indicator de corte (2). El borde izquierdo (marca en rojo) muestra el progreso del corte con la hoja de la sierra vertical. El borde
derecho indica el avance de corte para un angulo
de la hoja de sierra de 45^

Serrado suguiendo un listón fjado en una pieza de trabajo: para Obtener un canto de corte exacto se pueda colocar un listón sobre la pieza de trabajo y guiar la sierra circular con la placá guía a lo largo de este lista.

Serrado con tope paralelo (véase el capítulo de accesorios):

Para cortes en paralelo a un borde recto. El tope paralelo puede fjarse por ambos lados en su soporte. El ancho de corte pueda consultarse en lamarca (8).Realice la fijacion con ambas palancas de sujecion (1). La mejor forma para averiguar la anchura de corte exacta es hacer un corte de prueba.

Serrado con carril guía (véase el capítulo de accesorios):

Para cordes de corte con precision milimétrica, en linea recta y sin astillado. El revestimiento antideslizante proportiona un asiento seguro y protege las piezas de trabajo de posibles arañazos. Véase el capítulo Accesorios. El cabezal de giro (15) sirve para realizar un ajuste sin holguras.

A Calentamento del accumulator:

Bajo conditiones de aplicacion duras (p. ej., al serrar tablones de madera gruesos) el accumulator pueda calentarse bajo a la gran energia (>60^) . Para conservar la vida uyil del accumulator,dds lo que se enfrie antes de seguir工作的 work.

8. Mantenimiento

8.1 Cambio de la hoja de sierra

METABO KT 18 LTX 66 BL - Cambio de la hoja de sierra - 1

La hoja de la sierraDebe estar parada.

METABO KT 18 LTX 66 BL - Cambio de la hoja de sierra - 2

Extraiga la batería de laquina.

METABO KT 18 LTX 66 BL - Cambio de la hoja de sierra - 3

Existe riesgo de heridas cortantes, incluso quando la hora de sierra está parada. Use

guantes protectores.

Véase fig., págin3.

  1. Presione y deslice el boton de bloqueo (13).
  2. El borde de referencia (10) se desplaza al symbolo «Cambio de hoja de sierra».

METABO KT 18 LTX 66 BL - Cambio de la hoja de sierra - 4

  1. Vuelva a sostar el botón de bloqueo (13).
  2. Gire la palanca (14) en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
  3. Pulse el botón de bloqueo (17) hacía delante y bajo un poco la sección del motor. Vuelva a soltar el botón de bloqueo (17).
  4. Presione la seccion del motor hacía abajo hasta que encaje en el tope.

Sustitución

Gire lentamente el eje de la sierra con la llave hexagonal (24) integrada en el tornillo de lijacion de la hora de sierra (30), hasta que el tope quede envlavado.

Destornille el tornillo de fijación de la hoja de sierra en sentido contrario a las agujas del reloj y extraiga la brida exterior de la hoja de sierra (31). Retire la hoja de sierra.

Compruebe que la brida interior de la hoja de sierra (33) esté colocada correctamente: la brida interior de hoja de sierra (33) tiene 2 lados, un diametro de 20mm y 5 / 8 (16 mm). Compruebe el asiento adecuado del orificio de insertion de la hoja de sierra conforme a la brida de la hoja de sierra (33). Las hojas de sierra mal colocadas giran descentradas y pueda causar la perdida del control de la sierra.

Coloque la nuevo hoja de sierra. Tenga en cuenta el sentido de giro correcto. El sentido de giro está indicado por flechas en la hoja de sierra y la caperuza protectora. Las superficies de apoyo entre la brida interior de la hoja de sierra (33), la hoja de sierra (32), la brida exterior de la hoja de sierra (31) y el tornillo de lijacion de la hoja de sierra (30) deben estar limpias.

Coloque la brida exterior de la hoja de sierra (31). Compruebe que la brida exterior de la hoja de sierra (31) esté colocada correctamente.

Apriete el tornillo de lijacion de la hoja de sierra (30) con la llave hexagonal (24) (max. 5 Nm).

METABO KT 18 LTX 66 BL - Sustitución - 1

  • Utilice únicamente hojas de sierra afliladas y no sin desperfectos. No utilizes hojas de sierra atadas o que hayan variado su forma.

METABO KT 18 LTX 66 BL - Sustitución - 2

No utilise hojas de sierra de acero rápido de alta aleación (HSS).

METABO KT 18 LTX 66 BL - Sustitución - 3

No实用性 hojas de sierra que no se correspondan con los datos indicados.

Emplee solo hojas de sierra con un diametro que se corresponda con las MARCAS en la sierra.

METABO KT 18 LTX 66 BL - Sustitución - 4

La hora de sierraDebe ser adecuada para el numero de revoluciones de la marcha en 0.

METABO KT 18 LTX 66 BL - Sustitución - 5

Utilice una hoja de sierra adecuada al material de trabajo.

METABO KT 18 LTX 66 BL - Sustitución - 6

Utilice unicolemente hojas de sierra de Metabo en originales. Las hojas de sierra diseñadas para dar madera o materiales similares deben estar plagiar. Verma EN 847-1.

Puesta a punto de laquina

Gire la palanca (14) en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el tope. La sección del motor se gira hacía arriba.

8.2 Corrección del ángulo de la hora de sierra

El ángulo de la hoja de sierra se ajusta en fabricula.

En caso necessario, se pueda ajustar el ángulo de la hoja de sierra para 0^ y para 45^ . Gire el tornillo de ajuste (7) (para 0^ ) o (3) (para 45^ ).

9. Limpieza

METABO KT 18 LTX 66 BL - Limpieza - 1

Extraiga la batería de laquina.

El polvo depositado en laquina se debeletalirar regularmente. Además, las ranuras de ventilación del motordeerianlimpiarseconunaspirador. Debe garantizaraseel Buen configuracionadolesdispositivosde proteccion (porejemplo,la seccion del motordepebermoverselibremente,volver de forma automatica,facil y precisea su posicional final).

10. Accesorios

Utilice solo baterias y accesorios originales de Metabo o CAS (Cordless Alliance System).

Utilice únicamente accesorios que cumplan los requerimientos y los datos indicados en este manual de instrucciones.

Véase la page 5.

A Tope parallelo
B Carril guia
C Pinza rapiida. Para fjjar el carril guia.
D Hojas de sierra circular. Para Obtener resultados de corte limpios, apto para cortes longitudinales y transversales en maderas blandas y duras.
E C a r g a d o r

F Baterías de发展目标as你能les Compre solo baterías con la tensión adecuada para la herramienta

G Aspirador universal Metabo

H Manguera de aspiración

Para consultar el programa completo de accesorios, vexe www.metabo.com o nthro catalogo.

11. Reparación

METABO KT 18 LTX 66 BL - Reparación - 1

Las reparaciones de herramientos electricas, solamente deben ser efectuadas por ricidas especializados.

En caso de que SEA Neededo reparar herramrientas electricas, dirijase a su representante de Metabo. En la pagea www.metabo.com encontrará las direcciones necessarias.

En la page web www.metabo.com puede descargarse las listas de repuestos.

12. Protección del medio ambiente

Cumpla lo estipulado por las normativas nationales relativas a la gestion ecologica de los residuos y al reciclaje de Herramentas, embalajes y accesorios usados.

Solo para paises de la UE: no tire las

herramientos electricas a la basura domestica. Según la directiva europea 2012/

19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y las correspondientes legislaciones naciales, las herramrientas electricas usadas deben recogerse por分开ado y reciclarse de modo respetuoso con el medio ambiente.

Antes de(deschar descargue la bateria en la herramienta eletrica.Asegure los contactos contra un cortocircuito (p.ej. con cinta adhesiva).

13. Datos&Tecnicos

Notas explicativas sobre la informacion de la page 4.

Nos reservamos el derecho a efectuar modifications en funcion de las innovaciones technologicas.

U = Tensión de la bateria

n0 =Numero de revoluciones en ralenti Tmax =profundidad de corte maximal

T_90^ = profundidad de corte ajustable (90^)

T_45^ = profundidad de corte ajustable (45^)

A = Angulo de corte en diagonal ajustable

= Diametro de la hoja de sierra d = Diametro de orificio de la hoja de sierra a = Grosor maximo del cuerpo base de la hoja de sierra

b = Anchura de las cucillas de la hora de sierra

$$ m = P e s o $$

Valores de medicación existables de acuerdo con EN 62841.

Temperatura ambiental admitida durante el funciona:

de -20^ a 50^ (rendimiento limitado en caso de temperatas inferiores a 0^ ). Temperatura ambiental admitida durante el almacenamento: de 0^ a 30^

Corriente continua

Las specifications socialesaquindicadasestan susjetasarangosde tolerancia(conformealas normasvigentes).

A Valores de emisiones

Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta electrica y la comparacion de differentes herramientos electricas. Dependiendo de las conditiones de uso, del estado de la herramienta electrica o de las herramrientas que seutilicen, laarga realuede ser mayor o menor Para realizar la valoracion tenguenca en cuesta las pausas de trabajo y las fases de trabajo aarga reducida.Determine, a partir de los values estimados,las medidas de seguidad para el usuario,p.ej.medidas organizativas.

Valor total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 62841:

a_h,D = Valor de emisión de vibraciones (Aserrado de tablas de virutas premasadas)

K_h,D =Inseguridad (vibracion)

Niveles acústicos típicos evaluados A:

LpA =Nivel de intensidad acustica

LWA =Nivel de potencia acústica

K_pA K_WA = Inseguridad

Al trabajo, el nivel de ruido pueda superar los 80 dB(A).

! Usar proteccion auditiva!

PORTUGUESpt

Manual original

Pousar aquina cuando a lamina de serra estiver imobilizada.

Ver fig. na página 3.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : KT 18 LTX 66 BL

Categoría : Scie