GHG 1650 Professional - Pistola térmica BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GHG 1650 Professional BOSCH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Pistola térmica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GHG 1650 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GHG 1650 Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GHG 1650 Professional BOSCH
(6) Boquilla de protección de cristal
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios. Datos técnicos Decapador por aire caliente GHG 16-50 GHG 18-60 Número de artículo 3601BA60.. 3601BA61.. Potencia absorbida nominal W 1600 1800 Caudal de aire l/min 240/450 200
/500 Temperatura en la salida de la boquilla
/600 Exactitud de medición de temperatura ±10 % ±10 % Peso según EPTA‑Procedure 01:2014 kg 0,52 0,52 Clase de protección
A) El caudal de aire aumenta por el aumento de la temperatura de 50 °C a 300 °C. El ventilador gira a la misma velocidad en ambos niveles de potencia. B) a 20 °C de temperatura ambiente Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecucio- nes específicas del país. 1 609 92A 739 | (18.10.2021) Bosch Power ToolsEspañol | 19 Información sobre ruidos y vibraciones El nivel de presión acústica valorado con A del soplador de aire caliente asciende típicamente a menos de 70dB(A). Valores totales de vibración a
(suma vectorial de tres direc- ciones) e inseguridad K:
Operación Puesta en marcha Generación de humo en la primera puesta en servicio Las superficies metálicas están protegidas contra la corro- sión con un revestimiento de fábrica. Esta capa protectora se evapora en la primera puesta en servicio. Debido al proceso de fabricación, el soplador de aire calien- te puede presentar decoloraciones en la boquilla(3). En es- te caso no se trata de daños, la función del soplador de aire caliente no se ve afectada. Conexión Desplace el interruptor de conexión/desconexión (2) hacia arriba. Desconexión Desplace el interruptor de conexión/desconexión (2) hacia abajo a la posición0. u GHG 18-60: Después de trabajos prolongados con al- tas temperaturas, deje funcionar la herramienta eléc- trica breve tiempo en la etapa de potencia 50°C (eta- pa de enfriamiento) para enfriarla antes de desconec- tarla. Seleccionar la etapa de potencia (GHG 16-50) Con el interruptor de conexión/desconexión (2) puede ele- gir entre diferentes niveles de potencia: GHG 16-50 Escalón Nivel de po- tencia °C l/min Escalón de trabajo
Seleccionar la etapa de potencia (GHG 18-60) Con el interruptor de conexión/desconexión (2) puede ele- gir entre diferentes niveles de potencia: GHG 18-60 Escalón Nivel de po- tencia °C l/min Escalón de enfria- miento
u Al conmutar del escalón de enfriamiento al escalón de trabajo 1, no se modifica el número de revoluciones y así tampoco el nivel de ruido del soplador. El escalón de enfriamiento es apropiado para enfriar una pie- za de trabajo caliente o para el secado de pintura. También es adecuado para enfriar el soplador de aire caliente antes de desconectarlo o cambiar las boquillas. Instrucciones para la operación u Antes de cualquier manipulación en el soplador de ai- re caliente extraiga el enchufe de red de la toma de co- rriente. Indicación: No acerque demasiado la boquilla(3) a la pieza de trabajo a mecanizar. El estancamiento de aire resultante puede llegar a sobrecalentar el soplador de aire caliente. Desmontaje de la protección térmica (GHG18‑60) Para los trabajos en lugares muy estrechos se puede quitar la protección térmica(4) girándola. u ¡Cuidado con la boquilla caliente! Al trabajar sin la pro- tección térmica existe un mayor peligro de quemadura. Para quitar o colocar la protección térmica(4) desconecte el soplador de aire caliente y déjelo que se enfríe. Para que se enfríe más rápidamente, puede dejar funcionar brevemente el soplador de aire caliente ajustando la tempe- ratura mínima posible. Parar el soplador de aire caliente Coloque el soplador de aire caliente sobre las superficies portaobjetos(1), para permitir que se enfríe o para tener ambas manos libres para trabajar. u ¡Tenga especial cuidado con el soplador de aire calien- te depositado! Podría quemarse con la boquilla o el aire caliente expulsado. Coloque el soplador de aire caliente en una superficie plana y estable. Asegúrese de que no pueda volcarse. Asegure el cable fuera de su área de trabajo para que no pueda dar vuel- ta o tirar hacia abajo el soplador de aire caliente. En caso de no utilizar el soplador de aire caliente durante un tiempo prolongado, desconéctelo y extraiga el enchufe de red. Ejemplos para el trabajo (ver figurasA–F) Las figuras correspondientes a los ejemplos de trabajo las encontrará en las páginas ilustradas. La distancia de la boquilla a la pieza de trabajo es depen- diente del material a trabajar (metal, plástico, etc.) y el me- canizado proyectado. La temperatura óptima para la respectiva aplicación puede determinarse mediante un experimento práctico. Efectúe siempre primero una prueba respecto al caudal de aire y la temperatura. Comience con una mayor distancia y un nivel bajo de potencia. A continuación, ajuste la distancia y el nivel de potencia según sea necesario. Si no está seguro, cual es el material que está trabajando o cómo es el efecto del soplador de aire caliente sobre el ma- terial, pruebe el efecto en un lugar oculto. Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)20 | Español Puede trabajar sin accesorios en todos los ejemplos de tra- bajo excepto "Eliminar pintura de marcos de ventanas". Sin embargo, al emplear los accesorios especiales propuestos, la ejecución del trabajo se simplifica y se aumenta conside- rablemente su calidad. u ¡Tenga cuidado al cambiar las boquillas! No toque la boquilla caliente. Permita que el soplador de aire ca- liente se enfríe y use guantes de protección al realizar el cambio. Podría quemarse con la boquilla caliente. Decapado de pintura/desprendimiento de adhesivo (ver figuraA) Coloque la boquilla plana (5) (accesorio). Ablande la pintura brevemente con aire caliente y despéguela con una espátula limpia. Una acción de calor prolongada quema la pintura y di- ficulta la eliminación. Muchos adhesivos se ablandan por la acción de calor. Si el pegamento está caliente, puede separar las uniones adhesi- vas o eliminar el exceso de pegamento. Eliminar pintura de marcos de ventanas (verfiguraB) u Utilice imprescindiblemente la boquilla de protección de vidrio (6) (accesorio). Existe el peligro de que rompa el cristal. En superficies perfiladas puede levantarse la pintura con una espátula adecuada y desprenderse con un cepillo de alam- bre blando. Descongelación de tuberías de agua (verfiguraC) u Compruebe antes del calentamiento, si se trata real- mente de una tubería de agua. Con frecuencia no es po- sible diferenciar exteriormente entre tuberías de gas y de agua. Jamás deberán calentarse tuberías de gas. Coloque la boquilla angular (7) (accesorio). Preferiblemen- te, caliente las zonas congeladas desde el desagüe hacia la afluencia. Caliente con especial cuidado los tubos de plástico y las uniones de los tubos, para no dañarlos. Conformación de tubos de plástico (ver figuraD) Coloque la boquilla reflectora (8) (accesorio). Llene los tu- bos de plástico con arena y obtúrelos en ambos lados para evitar una dobladura del tubo. Caliente el tubo con cuidado y uniforme moviéndolo lateralmente en ambos sentidos. Soldadura con estaño (ver figura E) Coloque la boquilla reductora (9) para la soldadura por pun- tos y la boquilla reflectora(8) (ambos accesorios) para la soldadura de tubos. Si emplea estaño sin fundente aplique pasta o grasa de sol- dar al punto de soldadura. Caliente el punto de soldadura blanda y añada la soldadura. El estaño deberá fundirse por la propia temperatura que ha adquirido la pieza de trabajo. Si procede, elimine los restos de fundente una vez que se ha- ya enfriado el punto de soldadura. Contracción (ver figura F) Coloque la boquilla reflectora (8) (accesorio). Elija el diáme- tro del tubo flexible termocontráctil (10) (accesorio) ade- cuado para la pieza de trabajo. Caliente el tubo flexible ter- mocontráctil uniformemente, hasta que quede ceñido a la pieza de trabajo. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza u Antes de cualquier manipulación en el soplador de ai- re caliente extraiga el enchufe de red de la toma de co- rriente. u Mantenga limpia el soplador de aire caliente y las reji- llas de refrigeración para trabajar con eficacia y segu- ridad. Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- to, así como sobre piezas de recambio. Las representacio- nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que fi- gura en la placa de características del producto. México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminación El soplador de aire caliente, los accesorios y los embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respe- te el medio ambiente. ¡No arroje los sopladores de aire caliente a la basura! El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. 1 609 92A 739 | (18.10.2021) Bosch Power ToolsPortuguês do Brasil | 21 Português do Brasil Indicações de segurança Ler todas as indicações de segurança e instruções. Odesrespeito das advertências e das instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde todas as indicações de segurança e as instruções para futuras consultas. u Este soprador térmico não é indicado para uso por crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento. Este soprador térmico pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento, se forem vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem sido instruídas acerca do manuseio seguro do soprador térmico e compreenderem os perigos provenientes do mesmo. Caso contrário, existe o perigo de utilização errada e ferimentos. u Vigie crianças durante o uso, a limpeza e a manutenção, para se assegurar que elas não brinquem com o soprador térmico. u Manuseie o soprador térmico com cuidado. O soprador térmico gera um calor forte, aumentando o risco de incêndio e explosão. u Seja particularmente cuidadoso ao trabalhar perto de materiais combustíveis. O fluxo de ar quente ou o bocal quente podem inflamar poeira ou gases. u Não trabalhe com o soprador térmico em áreas com risco de explosão. u Não oriente o fluxo de ar quente para o mesmo local por um longo período de tempo. Podem formar-se gases altamente inflamáveis por ex. no processamento de plásticos, tintas, vernizes ou materiais similares. u Tenha em conta que o calor pode ser direcionado para materiais combustíveis ocultos e inflamá-los. u Após o uso, coloque o soprador térmico corretamente sobre a superfície de apoio e deixe esfriar completamente antes de guardá-lo. O bocal quente pode causar danos. u Não deixe o soprador térmico ligado sem vigilância.u Guarde sopradores térmicos que não estão em uso fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o soprador térmico ou que não tenham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Os sopradores térmicos são perigosos se forem utilizados por pessoas inexperientes. u Mantenha o soprador térmico longe de água e umidade. A infiltração de água em um soprador térmico aumenta o risco de um choque elétrico. u Não utilize o cabo para outras finalidades. Jamais utilize o cabo para transportar o soprador térmico, para pendurá‑lo, nem para puxar o plugue da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor ou óleo. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. u Use sempre óculos de proteção. Os óculos de proteção reduzem o risco de lesões. u Retire o plugue da tomada antes de fazer ajustes no soprador térmico, substituir acessórios ou remover o soprador térmico. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário do soprador térmico. u Antes de cada utilização verifique o soprador térmico, o cabo e o plugue. Não utilize o soprador térmico se detectar danos. Não abra o soprador térmico, as reparações devem ser feitas apenas por pessoal técnico qualificado e com peças sobressalentes originais. Os sopradores térmicos, cabos e plugues danificados aumentam o risco de choque elétrico. Ventile bem o seu local de trabalho. Os gases e vapores do trabalho são frequentemente prejudiciais para a saúde. u Use luvas de proteção e não toque no bocal quente. Existe perigo de queimadura. u Não dirija o fluxo de ar quente para pessoas ou animais. u Não use o soprador térmico como secador de cabelo. O fluxo de ar quente que sai é muito mais quente do que de um secador de cabelo. Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)22 | Português do Brasil u Certifique-se de que nenhum objeto estranho entra no soprador térmico. u A distância entre o bocal e a peça de trabalho depende do material a ser trabalhado (metal, plástico, etc.) e o tipo de processamento pretendido. Execute sempre primeiro um teste de volume e temperatura do ar. u Se não for possível evitar que o soprador térmico seja operado em áreas úmidas, deve-se utilizar um dispositivo de corrente diferencial (DR). A utilização de um dispositivo de corrente diferencial (DR) reduz o risco de um choque elétrico. u Não use o soprador térmico com o cabo danificado. Não toque no cabo danificado e retire o plugue da tomada se o cabo for danificado durante o trabalho. Cabos danificados aumentam o risco de um choque elétrico. Descrição do produto e especificações Respeitar as ilustrações na parte da frente do manual de instruções. Utilização adequada O soprador térmico destina-se à moldagem e soldagem de plásticos, remoção de tintas e aquecimento de tubos de encolhimento. Também é adequado para soldar e estanhar, dissolver juntas adesivas e descongelar tubos de água. O soprador térmico é para uso manual, sob vigilância. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados se refere à apresentação do soprador térmico na página de gráfico. (1) Superfície de apoio (2) Interruptor de ligar/desligar e níveis de potência (3) Bocal (4) Proteção térmica, removível (5) Bocal plano
ManualFácil