INEW611DC - Navigateur ALPINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato INEW611DC ALPINE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre INEW611DC ALPINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navigateur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones INEW611DC - ALPINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. INEW611DC de la marca ALPINE.
MANUAL DE USUARIO INEW611DC ALPINE
GUIA DE REFERENCIA RAPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
KPATKOE CπPABOùHoe PYKOBOДCTBO
SKROCONA INSTRUKCJA DLA UZYTKOWNIKA
Contents
WARNING 4
Getting started 6
Key Features. 8
Android Auto 9
Apple CarPlay 9
Radio/RDS 10
DAB/DAB+/DMB Audio 11
USB Flash drive Operation 12
DISC-DVD 13
iPod Music 14
Bluetooth Audio 15
Map Functions 17
Navigation Menu. 18
Setting a Destination 19
Specifications 20
IMPORTANT
Anote el número de series de launidad en el espacio proportionado a continuación y conservelo como registrar permanente.
NUMERO DE SERIES:
NUMERO DE SERIES ISO:
FECHA DE INSTALLACION:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICION:
Made for

iPod

iPhone

Works with
Apple CarPlay

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE



Bluetooth




DOLBY AUDIO


ADVERTENCIA
Este*simbolo indica que las instrucciones son importantes.De no tenerse en cuenta, podrian occasionarse heridas graves o la muerte.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHICULO SE ENCOUNTER PARADO Y SE HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el video/televisor cuando se conduce se considera peligioso. Si launidad no se instala correctamente, el conductor podra ver el video/televisor cuando conduce. Esto puede distraer al conductor e incrementar el riesgo de accidente. El conductor y otheras personas poderoominar gravamente heridos.
NO MIRE EL VIDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor podra desviar la atencion de la carretera cuando mira el video y occasionar un accidente.
NO REALICE NINGUNA OPERACION QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCION Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCION DEL VEHICULO.
Las operaciones que requieren su atencion durante mas tiempo solo deben realizarse afterwards de detener Completely el vehiculo. Estacione el vehiculo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podra occasionar un accidente.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE NAVEGACIOn DA INSTRUCCIONES PARA REALizar MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE ENCONTRARSE EN SITUACIONES O AREAS DE RIESGO.
Este producto no es sustituto de su capacité de razonimiento. El seguimiento de lasindicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca debe contradecir las normas de trafico locales ni sus criterios o conocimientos de lo que supone una conducccion segura.
MANTENGALVOLUMENAUN NIVELQUE NO LE IMPIDAESCUCHARLOSSONIDOSDEL EXTERIORMIENTRASCONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado alto que reducen la percepcion deOthersonidos como las sirenas de emergencia o posibles senales acusticas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrian ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMENTOS EN EL VEHICULO TAMBIEN PUEDEN DANAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
MIRE LA PANTALLA LO MENOS POSIBLE MIENTRAS CONDUCE.
El conductor podra desviar la atencion de la carretera cuando mira la pantalla y occasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podra occasionar un accidente, un incendio o una descarga electrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHICULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulta a su distribuidor en caso de duda). De no ser asi, podra occasionar un incendio, etc.
MANTENGALOS OBJECTOS PEQUENOS,COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS.
La ingestion de这些东西 puede provocar lesiones graves. Si esta ocurre, consulte con un medico inmediamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACION O LOS PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podra acumarse en el interior y produir un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MOVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicacion distincta de la prevista, podria producirse un incendio, una descarga electrica u otheras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o darar el equipo.
ANTES DE EFFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERIA.
De no hacerlo asi, podria occasionar una descarga electrica o heridas debido a cortocircuitos electricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJECTOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación electrica y los cables conforme a lo descririto en el manual para evaporar obstáculos durante la conduccion. Los cables que obstaculizan la conduccion o que cuelgan cerca de las partes delvehicle como el volante de direction, la palanca de Cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELECTRICOS.
Nunca corte el aislamento de un cable para suministrar energia a otro equipo. Esto hace que la capacité portadora del cable se supere y pueda ser la causa de incendios o descargas electricas.
EVITE DANAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalacion, tome las precauaciones necessarias para no rozar,達到 u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado electrico. De lo contrario, podería provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS DEL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCION PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los permos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de direccion (o en cualquier othero sistemas relacionado con la calidad del vehiculo), o los depuestos, NUNCA deben utilizar para instalaciones de cableado o connexion a casa. Si utilizes tales piezas,oulda incapacitar el control del vehiculo y provocar un incendio,etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACION DEL VEHICULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCION O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podrfa obstaculizar la visibiliad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.

ATENCLON
Este*simbolo indica que las instrucciones son importantes.De no tenerse en cuenta, podrián occasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGUN PROBLEMA.
Su uso en estas conditiones podra occasionar lesiones personales o daños al producto. Lleave la unidad a un distribuidor Alpine autorizzato o al Centro de service Alpine más proximo para repararla.
CONFIE EL CABLEADO Y LA INSTALACION A PROFESIONALES.
El cableado y la instalacion de este equipo requieren una competencia y experiencia技术水平a confirmada. Para garantizar la seguridad,pongase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegürese de utiliser los accesorios especializados solamente. La realización de other piezas no designadas pueda ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas��den aflojarse, lo que, ademásde ser peligioso,uede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas mviles (como los rieles de los asientos) o de bordes puntiagudos o aflados. De esta forma evitara dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilise una arandela de goma para evaporar que el borde metálico del orificio corte el aislamento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HUMEDOS O LLENOS DE POLVO.
Evite instalar launidad en lugares con altos indices de humedado o polvo. Sienta polvo o humedad, el equipo pueda averiarse.
- Los siguientes ejentes de pantalla del INE-W611D de este manual se usan únicamente como referencia. Puede variar con disrespect a la visualización real de la pantalla.
Primeros pasos
Ubicación de los controlles
El diseño de pantalla que se utilizes en el Manual del usuario pueda ser distinto al de la pantalla real.
Para INE-W611D

① Boton de ajustes de sonido y de expulsion
Muestra los ajustes de pantalla [Tono/Atenuador/Equilibrio].
Mantenga pulsado este botón para expulsar el disco.
② Botón lo VOZ
Según el smartphone conectado, púlselo para recuperar la funciona Siri o el modo de reconocimiento de voz.
③ Botón (NAV)
Recupera la pantalla del mapa de navigacion.
Vuelva a pulsarlo para Cambiar a la pantalla del menu de navigation.
Mantenga pulsado este botón durante al menos 2segundos parachangiar a la pantalla de la rutra para volver a casa. (Si toda no se ha ajustado la direccion de casa, la pantalla cambiará a los ajustes de inizio).
Para Obtener más información sobre las sistemas de navigation, consulte el "Manual de usuario del sistema de navigation" que se proportionscía en el CD-ROM.
Recupera la pantalla del mapa del smartphone conectado.
Estamericano no estar disponible segun elsmartphone.
④ Boton de TODOS LOS MENUS o apagado
Recupera la pantalla Menu.
Mantenga pulsado este botón durante al menos 2segundos para apagar la unidad.
⑤ Botón (AUDIO) o -SILENCIAMIENTO)
Muestra la pantalla Audio/Visual.
Al mantenerlo pulsado se silencia el volumen.
⑥ Botón +/−
Pulselo para ajustar el volumen.
⑦ Sensor remoto
Apunte el transmisor del mando a distancia hacía el sensor remoto bajo de un rango de 2 metros.
⑧ Ranura para la insertion de discos
Inserta o expulsion discos
⑨ Boton de REINICIO
El problema de la unidad se reinicia.
Encendido/apagado
Algunas de las functions de esta unidad no peuvent utiliser con el vehiculo en movimiento. Asegürese de que el vehiculo está detenido en un lugar seguro y el freno de mano echado antes de intentar llvar a cabo dichas operaciones.
1 Gire la llave de contacto a la posicion ACC uON.
El problema se enciende.
Reinicio del sistema
No olvide pulsar el boton de REINICIO si utilizes la unidad por primera vez, après de cambiar la bateria del coche, etc.
1 Desconecte launidad de la alimentacion.
2 Presione el boton de REINICIO con un boligrafo u othero objeto puntiagudo similar.

Pantalla Menu
La pantalla Menu muestra todos los modos de uso que Offere el sistema.
Pulse el boton de todos los nombres.
Aparece la pantalla Menu.


Ejemplode pantalla Menu

9
10
⑩
12
① Boton Radio
② Botón DISC
③ Botón Bluetooth Audio
④ Boton Camara
⑤ Botón Mi menu
⑥ Apple CarPlay
⑦ Android Auto
⑧ Boton Telefono
⑨ Botón Música de USB
10 Botón Video de USB
⑪ Botón Imagen de USB
② Boton iPod
⑬ HDMI
14 Botón AUX
15 Botón Navegación
6 Botón Configurar
Funciones principales
Acerca de la pantalla doble
La pantalla doble le permite visualizar las pantallas audiovisual y de navigation alismo tiempo.

Pantalla doble

Pantalla de navigación completa
Mi menu
Las functions de uso frecuente como el modo Audio o Navegación peuvent recuperarse de forma sencilla si lasañade a la pantalla Mi menu. Para Obtener más información, consulte "Función Mi menu".

Ejempio de la pantalla Mi menu
Las functions de uso frecuente y más útiles peuvent personalizar para mayor comodidad.
- Puede registrar hasta 8 ),
- No puedeañadir la misma función más de una vez.
Deslizamente de la pantalla táctil
Puedeasar deuna pantalla ouna paginaa other deslizando con eldedo la pantalla tactil en vertical u horizontal. Para obtener mas informacion, consulte "Funcionamento de la pantalla tactil".

Deslice la pantalla pasando ligeramente el dedo.
Android Auto
Android Auto se ha disnado para facilitar el uso de las aplicaciones del téléphone cuando conducze.
Navegue con Google Maps, escuche listas de reproduccion o podcasts de sus aplicaciones favoritas y mucho mas.
Descargue la aplicacion Android Auto en la Play Store de Google antes de continuar.
Conecte un téléphone Android para empezar a'utilizar Android Auto.
1 Pulse el botón de todos los nombres.
Aparece la pantalla Menu.
2 Toque [Android Auto]. Aparece la pantalla Android Auto.
- Para Obtener mais informação sobre el funciona de Android Auto, consulte "Android Auto" en el Manual del usuario (CD-ROM).
Manual del usuario Apple CarPlay
Apple CarPlay
Con Apple CarPlay能把 utilizer el iPhone en el coche de forma mas segura e intolerente. Apple CarPlay envia a esta unidad lo que quiere hacer con el iPhone cuando conduc. Puede obtener direciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes o eschar musica sin perder de vista la carretera. Solo tiene que conectar el iPhone a la unidad y ponerse en marcha.
Para Obtener más información, consulte el Manual del usuario (CD-ROM).
Pulse VOZ para activar la funciona Siri del iPhone.
Puede realizar una llamada oREENcir mUsica,entre otheras cosas,mediante la funciion Siri del iPhone.
Además, puede controlar Apple CarPlay desde la pantalla táctil.
Radio/RDS
Pantalla principal de radio FM

① Pestaña de banda de radio
Selección una pestaña para activar el modo Radio que dese.
② Menu (AF/Regional/Ajustes del sonido)
③ Muestra la pantalla anterior
④ Indicador RDS (AF/EON/TP/TA/REG)
Muestra si las functions estanactivadas o desactivadas.
⑤ Pantalla de información
Muestra informacion como la fecuencia, el nombre de la emisora, el numero predefinido y el texto de radio.
⑥ Baja de Frequencia
⑦ Muesra la pantalla de ajustes predefinidos
⑧ Cambia el modo de sintonizacion
Alternas los发展模式 de sintonizacion entre Manual, Presinfonias o DX Seek para buscar emisoras de radio.
9 Muestra la pantalla de listas
^10 Información sobre el tráfico activada/desactivada
1 Sube de Frequencia
① Pestana de banda de radio
Selección una pestaña para activar el modo Radio que dese.
② Menu (Ajustes del sonido)
③ Muestra la pantalla anterior
④ Pantalla de informacion
Número predefinido y Frequencia.
⑤ Baja de Frequencia
⑥ Muestra la pantalla de ajustes predefinidos
⑦ Cambia el modo de sintonizacion
Alternas los发展模式 de sintonizacion entre Manual, Presincontias o DX Seek paraocular emisoras de radio.
Muesla la pantalla de listas
Sube de Frequencia
Audio DAB/DAB+/DMB
① Pestaña de banda de radio
Selección una pestaña para activar el modo Radio que dese.
② Menu (DRC, Antena DAB, Enlace simbolico, Ajuste del sonido)
③ Muestra la pantalla anterior
4 Presentación de diapositivas
Muestra la informacion del programa, lasOTOS de los artistas y los announcements sincronizados con el componente de service que se estecreciendo en ese momento.
⑤ Pantalla de información
Muestra informacion como la fecuencia, el nombre de la emisora, el numero predefinido y el dato de radio.
⑥ Indicador DAB (SL, TA, FM, DRC, DAB)
Muestra si las functions estan activadas o desactivadas.
⑦ Baja de Frequencia
⑥ Muesra la pantalla de ajustes predefinidos
⑨ Cambia el modo de sintonizacion
Alternata los发展模式 de sintonizacion entre Servicio o Presincontias paraocular emisoras de radio.
Muestra la pantalla de listas
11 Modo de informacion sobre el trafico activado/ desactivado
12 Sube de Frequencia
Selección de emisoras DAB
Selección de emisoras desde predefinidas
Toque Presintonias

2 Selecciona la emisora que desea escuchar de entre las predefinidas.
Selección de emisoras desdela lista
Toque Lista

2 Selecciona la emisora que desea escuchar de entre las de las listas.
Pulse el boton de refrescar laactualizar la lista.
Funcionamiento de la unidad flash USB
Puede reproducir archivos de musica (MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2) y de video (AVI/MKV/MP4/ASF/WMV/MPG/3GP/MOV/FLV) almacenados en una unidad flash USB del reproductor interno de este sistemas.
Ejempio de la pantalla principal de música de USB

① Muestra la pantalla de listas
② Menu (Cubierta del album, Añadir a la lista de reproducción, Ajuste del sonido)
③ Muestra la pantalla anterior
④ Visualización de la carátula
⑤ N.° de cancellation actual/N.° total de cancellationes
⑥ Pantalla de informacion
⑦ Tiempo y barra de reproduccion
⑧ Archivo anterior
⑨ Reproducir/Pausa
⑩ Repetir
① Aleatorio
② Escanear
③ Archivo singulare
Reproducción de ARCHivos de música desdeelUSB
1 Pulse el botón de todos los nombres → toque [Música de USB]. O en la pantalla de inicio, toque [Mi móvil] → [Música de USB].
2 Toque y selezione el archivo que desee.
Si el tiempo de reproducción supera los 3segundos, al pulsar se reproducirá el archivo actual desde el principio.
Toque para reproducir música desde el USB.
Mientras se reproduce la música desde el USB,toque para paasarla.
Búsqueda de ARCHivos de música del USB
Puedeocularelarchivo demusica en la pantallaLista.
Toque ra visualizar la pantalla de lista de música de USB.

Busque la categoria y el archivo que desee.
Puedeocular por archivo,listingedereproduccion,artistacancion yalbum.
3 Toque el archivo que desea reproducir.
- En la pantalla Vista, toque → [Añadir a la lista de reproducción] paraañadir la canción actual.
DISCO DVD
Pantalla principal de disco de DVD

① Muestra la pantalla de listas
② Menu
③ Muestra la pantalla anterior
④ Información de tituloy capitulo
⑤ indices de titulo y capitulo
⑥ Tiempo y barra de reproduccion
⑦ Capitulo anterior
Reproducir/Pausa
⑨ Repetir
10 Menu superior
16:9 / 4:3 LB/4:4PS
⑫ Capitulo significante
Reproducción de DVD
1 Pulse el botón de todos los nombres → toque [Video del disco]. O en la pantalla de inicio, toque [Mi móvil] → [DISC].
2 Toque, , bien seleccione el capitulo que dese.
3 Toque para reproducir un DVD. Mientras se reproduce el DVD, toque para paugarlo.
Visualización en pantalla completa
Toque la pantalla en una zona sin manos para visualizar el DVD en pantalla completa.
Si desea visualizar el menu, toque la pantalla.
- Si no se leva a cabo ninguna operation en 10 segundos, el menu desaparecerá de forma automatica.
Búsqueda de titulos/capítulos
Toque Lista

2 Busque el titulo y el capitulo que dese.
3 Toque el titulo y el capitulo que desea reproducir.
Búsqueda desdeelmenúsuperior
1 Toque para做不到la pantalla del menu superior.

2 Toque
Busque el capitulo y el titulo que desee.
Toque las flechas de arriba, abajo, derecha o izquierda del controlador para seleccionar el menu que deseey toque el boton de acces.
- Las-optiones del menu superior y del menu DVD solo peuvent usar en los DVDs que Sean compatibles con estasmericanas.
Música de iPod
Segun el tipo de iPod/iPhone, se necesita un cable de conector Lightning a USB (KCU-471i), etc., a la vente por separado.
Pantalla principal de iPod

① Muestra la pantalla de listas
② Menu
③ Muestra la pantalla anterior
④ Visualización de la carátula
⑤ N.° de cancellation actual/N.° total de cancellationes
⑥ Pantalla de informacion
⑦ Tiempo y barra de reproduccion
⑧ Archivo anterior
⑨ Reproducir/Pausa
⑩ Repetir
① Aleatorio
⑫ Archivo singulare
Reproduccion de música desde el iPod
1 Pulse el botón de todos los nombres → toque [Música de iPod]. O en la pantalla de inicio, toque [Mi móvil] → [Música de iPod].
2 Toque y selezione el archivo que desee.
Si el tiempo de reproducción supera los 3segundos, al pulsar se reproduciréel archivo actual desde el principio.
3 Toque para reproducir música desde el iPod. Mientras se reproduce la música desde el iPod,toque II para paasarla.
Es possible que la forma de utiliser esta funciona varie según las specifications del iPod.
Búsqueda de ARCHivos de música del iPod
PuedeocularlosarchivosenlapattallaLista.
Toque ra visualizar la pantalla de listas de música del iPod.

Busque la categoria y el archivo que desee.
Puedeocular por lista de reproduccion, artista,album y cancion,entreothers.
3 Toque el archivo que desea reproducir.
Audio Bluetooth
Gracias a la transmisión de audio por streaming mediante Bluetooth puede reproducir en el coche la música guardada en un téléphone móvil, un reproduCTOR portátil, etc.
- El audio Bluetooth solo pueda reproducirse cuando se haya connectado un téléphone o un dispositivo de audio mediante Bluetooth. Para reproducir audio Bluetooth conecte el téléphone mediante Bluetooth al sistemas del coche. Para Obtener más información sobre la connexión Bluetooth, consultte el manual de usuario (emparejamente y conexión de launidad con un téléphone mediante Bluetooth).
- Es posible que la forma de utiliser esta funciona varie según el dispositivo Bluetooth.
Pantalla principal Bluetooth Audio

① Menu
② Muestra la pantalla anterior
③ Icono de Bluetooth
④ Pantalla de informacion
⑤ Tiempo y barra de reproduccion
⑥ Archivo anterior
⑦ Reproducir/Pausa
⑧ Repetir
⑨ Aleatorio
10 Archivo singulare
Reproducción de audio Bluetooth
1 Pulse el botón de todos los manos → toque [Bluetooth Audio] o, en la pantalla de inicio, toque [Mi móvil] → [Bluetooth Audio].
2 Toque y selezione el archivo que desee.
Si el tiempo de reproducción supera los 3segundos, al pulsar se reproducirá el archivo actual desde el principio.
Toque para reproducir audio Bluetooth.
Mientras se reproduce el audio Bluetooth, toque para paugarlo.
- Es possible que la información sobre el titulo o el artista no está disponible en algunos dispositivos. Cuando no está disponible, solo se做不到 el símbolo.
- Es possible que la forma de utiliser la funciona reproductor/pausa varie según el dispositivo.
Toque el menu → [Ajustes de connexion] para establer la connexion.

Cuando ya se ha emparejado un dispositivo
Conexión de un dispositivo Bluetooth
- Toque [Ajustes de connexion].
- Toque el nombre del dispositivo para conectarlo.
Desconexión de un dispositivo Bluetooth
- Toque [Ajustes de connexion].
- Toque el nombre del dispositivo para desconectarlo.
Cambio de dispositivo Bluetooth
Si hay variedispositivosBluetooth registrados en este Sistema,
puedechangiar la connexion de un dispositivo registrado aotro.
Si deseña conectar un dispositivodistincto,desconecte primero el dispositivo Bluetooth conectado.
- Toque [Ajustes de connexion].
- Desconecte el dispositivo conectado.
- Toque el nombre del dispositivo para emparejarlo.
Avance o retroceso=rápido de archivos
Utilice.
1 Mientras se reproduce, mantenga pulsado | | o | |.
Mantenga el botón pulsado durante más de 1 segundo para que el disco avance o retroceda a una velocidad 4 vezes superior. Siga pulsándolo paraonian la velocidad 20 vezes superior.
2 Suelte | para que la pista se reproduzca a velocidad normal.
Repetir
1 Toque Cada vez que
0 Seleccione el modo deseado.
- Un archivo : repite la reproduccion del archivo que se está reproduciendo en ese momento.
- Activado : repite todos los ARCHivos de audio Bluetooth.
Desactivado :apaga la funciona Repetir.
Reproducción aleatoria
1 Toque Cada vez que
0 Seleccione el modo deseado.
- Activado : reproduce los ARCHivos de la categoria seleccionada en este momento enorden aleatorio.
Desactivado :apaga la funciona Aleatorio.
Ajuste del sonido
Toque [Ajustes del sonido]
Funciones de.mapa
A continuación possible ver una visión global de los differentes botones e iconos en la pantalla de mapas. Para Obtener información más detallada acerca de esta pantalla, consulte el Manual del propietario.


① Siguente calle
② Previsualización del suiviente giro
③ Advertencia del limite de velocidad
④ Campos de datos
⑤ Servicios de autopista
⑥ Menu del destino
⑦ Trafico
⑧ Ajustedelsonido
⑨ Acceso al menu principal
Información de carril
① Advertencia de radar
② Alertaderadar
③ Nombre de la calle
Menu de navigation
Para acceder al menu de navigacion, toque el icono de la esquina inferior derecha de la pantalla del mapa.


① Acceso al.mapa
Haga cig en la flecha.
② Nueva ruta
Para selección ardestino pueedintroducir la direcction o sus coordenadas, o bien elegir un lugar, unaubicacion guardada ouna ruta guardada.
Tambienpueduscarlosultimosdestinosenelhistorial.
③ Ruta multipunto
Le permite establercera ruta a partir de uno o mas+puntos de ruta.
Además, puede planificar una ruta sin tener enIELDa la posicón del GPS en este momento al selecciónar un nuevo punto de partida.
④ Trafico
Acceda para Obtener un resumen del trafico.
⑤ Informaciónutil
Podrá acceder a.optiones adiconiales y consultar información relacionada con la navigación.
⑥ Siguiente menu

④ ⑤ ⑥ ⑦
① Ajustes
Personalice el funciona de la navigacion.
② Actualizar
Habilite lasactualizacionesde mapas para los.usquarios.
③ Acercade
Información sobre la version, contenido, legislación,cretidos, etc.
④ Favoritos
Ubicaciones favoritas guardadas.
⑤ Volumen
Cambie los ajustes del volumen a solo alerts/silenciamiento/volumen activado.
⑥ Vista
Alterne las vistas entre 2D/2D norte hacia arriba/3D.
⑦ Perfiles de usuario
Puedeñadir y personalizaruturenosperfilede usuario.
Ajuste del destino
El asignante ejemplo explicá comoocular un destino al elegir [Ciudad/Córgo postal] en [Dirección].
- Puede reducir la búsueda si especialica primero el País o estado selecciónando [País/Estado].
Toque [Nueva ruta] en el menu de navigation.
2 Toque [Dirección].

3 Toque [Ciudad/Cólico postal].
4 Introduzca el nombre de la ciudad o el número postal.
Toque para visualizar la lista de OPCIONES disponibles.
5 Introduzca el nombre de la calle deseada.

Toque para visualizar la lista de OPCIONES disponibles.
6 Introduzca el numero de la casa o el cruce de calles.

7 Seleccione el destino.

Confirme la ubicacion del destino o hagablick en Obtener mas informacion.

8 Resumen de la ruta.

Se calcula la ruta y aparece un mapa con la ruta completa. Aquí puede consultar información sobre la ruta, asi como rutasalternativas.
Toque ra modifier los parámetros de la ruta o [Iniciar navegación] para inicia el trayecto.
Especificaciones
SECCION DEL MONITOR
Tamaño de la pantalla 6,5" (INE-W611D)
Tiplo LCD TN LCD de tipo transparente
Sistema operativo Matriz activa TFT
Numero de elementos de laImagen 1 152 000 elementos
(800× 480× 3 RGB)
Número efectivo de elementos
de la imagen
99% o mas
Sistema de iluminacion LED
SECCION DEL SINTONIZADOR FM
Gama de sintonizacion 87,5-108,0 MHz
Sensibilidadutil mono 9,3 dBf (0,8 V / 75 ohmios)
Umbral de sensibilidad 50 dB 13,5 dBf (1,3 V/75 ohmios)
Selectividad de canal alternative 80 dB
Relación postal/ruido
SECCION DEL SINTONIZADOR AM
Gama de sintonacion 531 - 1602 kHz
Sensibilidadutil 25,1 V / 28 dBf
SECCION DEL SINTONIZADOR MW
Gama de sintonizacion 531-1602 kHz
Sensibilidadutil 25,1 V / 28 dBf
SECCION DEL SINTONIZADOR DE LW
Gama de sintonacion 153-281 kHz
Sensibilidad (estandar IEC) 31,6 V/30 dBf
SECCION DAB
Gama de sintonizacion de BANDA III 174,928 - 239,2 MHz
Gama de sintonizacion de BANDAL 1452,96 - 1490,624 MHz
Sensibilitadutil-101 dBm
Relación senal/ruido 85 dB
SECCION USB
Requisitos del USB USB 2.0
Consumo de energia maximo 1500 mA (soporte CDP)
Clase de USB USB (almacenamento masivo)
Sistema de archivos FAT16/32
Formato de descodificacion MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2 Nstreamo de canales 2 canales (estereo)
Respuesta de freuencia*1 5-20 000 Hz (±1 dB)
Distorsión armónica total 0,016% (a 1 kHz)
Gama dinamica 95 dB (a 1 kHz)
Relación senal/ruido 85 dB
Separación de canales 75 dB (a 1 kHz)
Frecuencia de recepcion GPS
1575,42±1MHz
Sensibilitad de recepcion GPS
-130 dBm max.
SECCION Bluetooth
Especification Bluetooth
Bluetooth v 4.0
Banda de fecuencia
2402-2480MHz
Potencia de salute
-6~+4 dBm prom. (Potencia de clase 2)
Perfil HFP (Perfil de manos libres)
PBAP (Perfil de acceso a la agenda
telefónica)
A2DP (Perfil de distribución
de audio avanzado)
AVRCP (Perfil de control remoto
de audio/video)
GENERAL
Requisito de alimentacion
14,4VCC
Temperatura de funciona
(11-16 V de margen permissible)
-4°F a +140°F
Salida de potencia maxima
(-20^ a + 60^)
Salida de potencia: medida a 4 ohmios y ≤ 1% THD+N
50W×4
- Senal/ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 ohmios)
Nivel de salute de audio
Salida previa (delantero,trasero):
Peso (solo la unidad)
2.05 kg
TAMANO DEL CHASIS
Anchura
178 mm
Altura
100 mm
Profundidad
142 mm
TAMANO DEL EMBELLECEDOR
Anchura
178 mm
Altura
100 mm
Profundidad
21.3 mm
-
Debido a la mejor continua del producto, las specifications y el Diseño está susujtos a cambio sin previo aviso.
-
El panel LCD se fabrica realizando una Tecnología de fabricación de una precision extremadamente alta. Su nivel depixel eficazes de mas del 99,99%.Ello significafa que existe una posibiliad de que el 0,01% de los pixeles estén siempre encendidos o apagados.
Derechos de autor yemarks commerciales
- Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas commerciales de Apple Inc., registrasas en Estados Unidos y enotiros paises. Apple CarPlay es una marca registrada de Apple Inc.
- El uso del logotipo de Apple CarPlay indica que la interfaz de usuario delvehiclecuple con los estandares de rendimiento deApple.Apple no se hace responsable del funcionaamento de estevehiculo o de su adecuacion a los estandares de seguidad y legalidad.Tenga en cuenta que el uso de este producto con un iPhone o iPod可以使 afectar al rendimiento inalambrico.
- "Fabricado para iPod" y "Fabricado para iPhone" significada que el accesorio electrónico correspondiente ha sido Diseñado para conectarse correctamente a un iPod o iPhone, Respectivamente, y que cuenta con el certificado del desarrollador para cumplir con los estandares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funciona de este dispositivo o de su adecuación a los estandares de seguridad y legalidad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o iPhone pueda afectar al rendimiento inalámbrico.
- Google, Android, Android Auto, Google Play y除外 marcas son marcas commerciales de Google Inc.
- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el symbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
- Lamarca ylogotiposdeBluetooth sonmarcas registradas propidadede Bluetooth SIG,Inc.,y qualquier uso deellos por parte de Alpine Electronics, Inc. se hace con licencia.
- Los关键时刻 HDMI y HDMI Interfaz multimedia de alta definencia, como como el logotipo de HDMI, son MARas commerciales o registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y en otheros países.
- ©2006-2018 TomTom. Todos los derechos reservados. Este material es privado y está suerto a la proteccion de derechos de autor, proteccion de datos y de otros derechos de propidad intelectual de TomTom o sus proveedores. El uso de este material está suerto a los关键时刻 de un contracto de licencia. La copia o divulgacion no autorizada del本身就是 conllevarasponsabildades civiles o penales.
- es unamarcacommercial deDVD Format/Logo Licensing Corporation.
Acerca de las normas del Reglamento de radiación electromagnética de Bluetooth

Declaración de conformidad
Indice
Inserisce/espelle i dischi
ManualFácil