TMU590 - Impresora EPSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TMU590 EPSON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TMU590 EPSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Impresora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TMU590 - EPSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TMU590 de la marca EPSON.
MANUAL DE USUARIO TMU590 EPSON
Vea la informacion sobre la fijacion de los interruptores DIP en el interior de la portada de este manual.
Illustraciones
La mayoria de las ilustraciones aparecen en la prima seccion, y no se repiten. Sin embargo, cada seccion haeeferencia a las paginas de las ilustraciones.
Piezas de la impresora
- tablero para documentos 4. tablero
- guía de papel 5. tapa frontal
- interruptor de encendido/apagado 6. panel de control
Se reservan todos los derechos. Ninguna porción de esta publicación podra reproducirse, guardarse en un sistemas de recuperación de datos o transmitirse en forma o modo algo, sea electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado o de另一边 forma, sin el permiso previo y por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con Respecto al uso de la información contentida ahora. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco asume responsabilidad alguna que surja por el uso de la información contentida ahora.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus partes afiliadas seran responsables ante el comprador de este producto o ante cerceros por daños, perdidas, costos, oastos incurridos por el comprador o por cerceros como resultado de: accidente, uso indefinido, o abuso de este producto o de modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excluyendo a los EE.UU.) por no cumplir estricamente con las instrueriones de operación y mantenimiento de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no sera responsable de cadaquier daño o problema que surja por el uso de cadaquieroppingo producto de consumo que no esté designado como Producto Epson Original o Aprobado por Seiko Epson Corporation.
EPSON es unamarca commercial registrada de Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision es unamarca commercial registrada o unamarca commercial de Seiko Epson Corporation. Todas lasdemas marcas son propidad de sus respectivos propriétarios y seutilizar con fines meramente identificativos.
AVISO: El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo aviso.
Precauciones de Seguidad
En esta sección, se presenta información importante cuando propósito es cerciorarse de un uso seguro y efectivo de este producto. Por favor, lea esta sección con cuidado yguardedela en un lugar accesible.

ADVERTENCIA:
Apache su equipo de inmediato si este produce humano, un olor raro, o un ruido inusual. El seguir'utilizando o podra occasionar un incendio. Desenchufe el equipo de inmediato y comuniquese con su distribuidor o con un service Tecnico Epson.
Nunca trate de reparar este productoasted甚么. Una reparacion incorrectauede ser peligrosa.
Nunca desmonte o modifie este producto. La manipulacion de este producto peutCause lasiones o un incendio.
Cercórese de usar la fuente de alimentación electrica asignada. La connexion a una fuente de alimentación electrica inadequada puede causar un incendio.
No deje que materiales extraños caigan bajo del equipo, ya que podra provocar un incendio.
Si se derrama agua o algunos othero liquido bajo del equipo, desenchue el cable eletrico inmediamente, y despues comuniquese con su distribuidor o con un service专业技术 Epson. El seguir usandolo podra causar un incendio.
No utilise aerosoles que contengan gases inflamables dentro o circa de este producto. Si lo hace, podra provocar un incendio.

PRECAUCIón:
No conecte los cables en formas que diferieran a lasmentionadas en este manual. Conexiones differentes podran causar daños e incendios. Cerciórese deponereste equipo sobreuna superficie firme,estable, horizontal.El producto se pue demorper o causar lesiones si se cae.
No lo use en lugarares susjetos a altos niveles de humedad o de polvo. El excesso de humedad o de polvo podra causar daños o incendios al equipo.
No ponga objetivos pesados encima de este producto. Nunca se apuye sobre este producto. El equipo podra caerse, causando roturas y posibles lesiones.
Por razones de seguidad, por favor desenchufe este producto antes de partirlo sin usar por un长大o periodo de tiempo.
Etiquetas de precauiones
Las etiquetas de precaución de este producto indican las siguientes precauciones.
ADVERTENCIA:
No conecte una linea Telefonica al conductor de aperture del Cajón ni al conductor del modulo de visualización; si lo hace, se pueda darñar la impersona y la linea de téléphone.

PRECAUCIón:
Durante la impresión o después de imprimir, el cabezal impresor puede estar muy caliente.
Restricción en el uso
Cuando este producto se usa en aplicaciones que requieren de alta fiabilidad/seguidad tales como los dispositivos relacionados con la aviacion, los ferrocarriles, la marina, los automóviles, etc.; los dispositivos de prevencion de desastres; dispositivos variedes de seguridad, etc.; o los dispositivos sociales/de precision, etc.,usted deben tener en cuesta los posiblesfallos, las redundancies de su diseño para mantener la seguridad y la fiabilidad total de su sistemas. Debido a que este producto no tuvo el proposto de usarse en aplicaciones que requieren de una fiabilidad/seguidad sumamente altas tales como los equipos aeroespaciales, equipos principales de communication, equipos de control en plantas nucleares, o en equipos médicos relacionados con los cuidados médicos directos, etc., por favor decide usted mesmo sobre la adequacion de este producto despues de una evaluacion completa.
Cómo descargar programas gestores, usilerías y manuales
Los programas gestores, las utilidades y los manuales se pueda descargar en uno de los siguientes URLs.
Para los clients en América del Norte, visiten el siguientes situó en la Internet: http://www.epsonexpert.com/ y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Para los clients en otros países, visiten el siguientes situo en la Internet: http://download.epson-biz.com/?service=pos
Desembalaje
En la caja de la impresora se incluyen los siguientes elementos. Si algo estuviera danado,pongase en contacto con su distribuidor.
□Impresora
□Cartucho de cinta
Tapa del interruptor de alimentación
Nota:
Cuando levante la impresora, asegúrese de sujetarla por debajo para no dañarla.
Panel de control
Botón de avance (FORWARD)
Presiónelo para avanzar el documento una linea; manténgalo presionado para que avance de forma continua.
Botón de retroceso (REVERSE)
Presiónelo para retroceder el documento una linea; manténgalo presionado para que retroceda de forma continua.
Botón de liberación (RELEASE)
Presiónelo para liberar el documento.
Indicador de alimentacion (POWER)
Se ilumina cuando la impresora está encendida.
Indicador de ERROR
Se ilumina para indicar que la impresora está fuera de linea, excepto al alimentarla de papel con los botones de avance (FORWARD) o de retroceso (REVERSE) y durante una autocomprobacion. Parpadea para indicar un error.
Indicador de liberacion (RELEASE)
Se ilumina para indicar que ya pueda insertar un documento.
Indicator de documento (SLIP)
Se ilumina al encender la alimentacion de la impersona. Parpadea cuando espera la insertion y extracion de documents. Se apaga cuando la impersona está expulsando un documento.
Extracción del protector (de transporte)
La impressoraiene de fabrica protegida con un protector de transporte el cui debe retirarse antes de encender la impressora.
Abra la tapa frontal de la impresora sujetándola por la lengüeta de la izquierda de la tapa, y extraiga el protector que se muestra en la ilustración 1 de la página 6.
Nota:
Vuelva a instalar el protector antes de transporte la impressora.
Uso de la tapa del interruptor de alimentación

ADVERTENCIA:
Si ocurre un accidente cuando esté esta la tapa del interruptor de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de inmediato. Seguir usándola podra Cause un cortocircuito.
La tapa del interruptor de alimentacion incluida, evita que se presione accidentallymente el interruptor de alimentacion. Para usar esta tapa, instalela como se muestra en la ilustracion 2 de la pagina 7.
Instalacion del cartucho de cinta
Use el cartucho de cinta EPSON ERC-31. El uso de cualesquieratherscartuchos de cinta que no sean los homologados por Epson podría dañar laimpresora.

PRECAUCION:
Nunca gire el botoncillo de avance del cartucho de cinta en direccion opuesta a la flecha marcada en el cartucho; de lo contrario podra dañarse la cinta.
- Encienda la impersona, y abra la tapa frontal sujetándola por la lengüeta del lateral izquierdo.
- Compruebe que el cabezaimpresor este en el lado derecho.
- Si ya hay un cartucho instalado, sujételo por la lengüeta y retirelo de la impressora.
- Gire el botoncillo del cartucho nuevo 2 o 3 vezes en la direccion de la flecha para tensar la cinta.
- Inserte el cartucho en la impressora y gire el botoncillo del cartucho 2 o 3 vezes más, como se muestra en la ilustración 3 de la página 7.
- Asegürese de que la cinta no tengá arrugas ni dobleces y de que está instalada por debajo del CZejal impresor, tal como se muestra en la etiqueta del interior de la impresora.
Inserción del documento
Nota:
Utilice solo papel que cumpla con las specifications indicadas al final de este manual. No use papel arrugado ni curvado.
- Cuando el indicator de documents (SLIP) parpadee, inserte el documento usingo como guia el borde derecho de la ranura para documents (vea la ilustracion 4 de la page 8).
- Al insertar el documento hasta el fondo de la ranura, el sensor lo detecta, elindicador de documents (SLIP)dea de parpadear manteniendose encendido y la impressoraargaelpapel ylo imprime.
- Al terminar la impresión, el indicator de documentos (SLIP) se apaga y ya pueda retirar el documento.
Solución de problemas
No se encienden las luces del panel de control
Compruebe que los cables de la alimentacion electrica esten enchufados correctamente en la impressora, en la unidad de alimentacion electrica y en la toma de corriente.
La impressora suena como si estuviese imprimiendo, pero no imprime nada
Verifique que el cartucho de cinta está instalado correctamente.
Sustituya el cartucho de cinta.
El indicator de ERROR está parpadeando y no se imprime nada.
Apague la impresora, y compruebe que no haya un ataso de papel.
Si la impresa ha estado imprimiendo por un tiempo, el CZal impresor podra estar muy caliente. Este se corrige por si mismo cuando se enfria el CZal impresor.
Apague la impersona, y después de 10segundos, vuélvala encender. Si el problema persiste,pongase en contacto con un Servicio Técnico Oficial Epson.
Falta una linea de+puntos en la impresión
El casingzal impresor podra estar dañado. Póngase en contacto con un Servicio Técnico Oficial Epson para su reparación.
Extracción del papel atascado


PRECAUCION:
No toque el cerrazal impresor porque podra estar muy caliente afterwards de imprimir. No nuevo el carro del cerrazal impresor.
- Apague la impersona y abra la tapa frontal sujetándola por la lengüeta de la izquierda.
- Retire el papel atascado.
Especificaciones de la TM-U590/TM-U590P
| Método de impresión | Impacto series por matriz de+puntos, linea vertical de 9 agujas, bajo la agua 0.353 mm |
| Dirección de la impresión | Bidirectional, impresión de distancia minima |
| Caracteres por linea (por defecto) | Fuente 9 x 9: 66; Fuente 7 x 9: 88; Fuente 5 x 9: 66 |
| Estructura de characteres | Fuente A: 9 x 9, espaciado de 3+puntos (medios+puntos) Fuente B: 7 x 9, espaciado de 2+puestos (medios+puestos) Fuente C: 5 x 9, espaciado de 1+punto (puestos normales) |
| Tamaño de characteres | Fuente A: (9 x 9) 1.6 x 3.1 mm Fuente B: (7 x 9) 1.3 x 3.1 mm Fuente C: (5 x 9) 1.6 x 3.1 mm |
| Número de characteres | Caracteres alfanumeríicos: 95; Caracteres internaciones: 32; Gráficos ampliados: 128 x 10 (con una págrina de espacio) |
| Velocidad de impresión | Fuente A: (9 x 9) = 233 caracteres/segundo Fuente B: (7 x 9) = 311 caracteres/segundo Fuente C: (5 x 9) = 233 caracteres/segundo |
| Velocidad de la alimentación de papel | Aproximamente 60.3 ms/linea, alimentación de 4.23 mm; 86.4 mm/s, (alimentación continua) |
| Espaciado entre lineas (por defecto) | 4.23 mm |
| Papel Tipos de papel: Nossal, copias con carbón y sensible a la presión Tamaños de papel: Aside 70 x 70 mm hasta 210 x 297 mm | |
| Grosor del papel Una capa | de 0.09 a 0.2 mm Papel con copias: máximo de 5 hojas (original + 4 copias) Papel de soporte: de 0.06 a 0.15 mm Copia y original: de 0.04 a 0.07 mm Papel con carbón: Aproximamente de 0.035 mm Espesor total: 0.30 mm o menos (para cualquier combinación desde un solo original hasta un original + 3 copias); 0.36 mm o menos (para cualquier combinación desde un solo original hasta un original + 4 copias) Papel sensible a la presión: máximo de 5 hojas (original + 4 copias) Papel de soporte: de 0.06 a 0.15 mm Copia y original: de 0.06 a 0.075 mm Espesor total: 0.24 mm o menos (un original a un original + 3 copias); 0.30 mm o menos (original + 4 copias) |
| Número de copias Original | +4 copias entre los 20 y 45° C Original + 1 a 3 copias entre los 5 y 45° C |
| Cartucho de cinta ERC-31 | |
| Interfaces (compatibles) | Serie RS-232 o paralelo IEEE 1284, RS-485 (optional) |
| Memoria intermedia de recepción | 69 bytes ò 4 KB |
| Función DKD 2 controladores | |
| Fuente de alimentación | +24V CC ± 10% |
| Consumo: (a 24 V) | Funcioncimiento: Media: Aprox. 1.9 A, Máximo: Aprox. 8 A En reposo: Media: Aprox. 0.3 A |
| Tiempo medio entre averías (MTBF) | 180,000 horas |
| MCBF 29 millones de lineas | |
| Temperatura En configuración | De 5 a 45°C Almacenaje: De -10 a 50°C, excepto el papel |
| Humedad En configuración | De 10 a 90% HR Almacenaje: De 10 a 90% HR, excepto el papel |
| Dimensiones totales | 185 x 252 x 266 mm. (incluyendo el tablero para documents) (H x A x P) |
| Peso Aproximamente 5 kg. |
*1: Haga uso de las normas de sécurité aplicables a las fuentes de alimentacion que cumplan las siguientes specifications. Salida nominal: 24 V/2.0 A o mas, Salida maxima: 240 VA o menos
TM-U590/U590P
Manual do utiliser
Interruptor DIP
- superficie para documentos 4. superficie
- guia do papel 5. tampa frontal
- interruptor para ligar/desligar 6. paine de controlo
Pressione esta tecla para libertar o papel de compravativo.
Indicador luminoso de comprovativo (SLIP)
Verifique se a cassete de fita está instalada correctamente.
Substitua a cassette de fita.