DHR281ZWJ - Martillo MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DHR281ZWJ MAKITA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DHR281ZWJ MAKITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Martillo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DHR281ZWJ - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DHR281ZWJ de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO DHR281ZWJ MAKITA
| Modelo: | DX08 (Para DHR280/DHR282) | DX09 (Para DHR281/DHR283) |
| Rendimiento de succión | 350 l/min | |
| Carrera de operación | Hasta 190 mm | |
| Broca apropiada | Hasta 260 mm | |
| Tensión nominal CC 18 V | ||
| Peso neto | 1,6 kg | |
- Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
• Las especificaciones y el cartucho de batería pueden diferir de país a país. - El peso puede variar dependiendo del accesorio(s), incluyendo el cartucho de batería. La combinación menos pesada y la más pesada, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014, se muestran en la tabla.
Cartucho de batería y cargador aplicables
| Cartucho de batería | BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B |
| Cargador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /DC18SH / DC18WC | |
- Algunos de los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba puede que no estén disponibles dependiendo de su región de residencia.
ADVERTENCIA: Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores listados arriba. La utilización de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y/o un incendio.
Fuente de alimentación conectada por cable recomendada
| Adaptadora de Batería | BAP182 |
- La fuente o fuentes de alimentación conectadas por cable indicadas arriba puede que no estén disponibles dependiendo de su región de residencia.
- Antes de utilizar la fuente de alimentación conectada por cable, lea las instrucciones e indicaciones de precaución sobre ella.
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para perforar con percusión y perforar en ladrillo, hormigón y piedra así como también para trabajo de cincelado.
También es apropiada para perforar sin impacto en madera, metal, cerámica y plástico.
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841-2-6:
Modelo DHR280
Nivel de presión sonora (LpA) : 96 dB (A)
Nivel de potencia sonora ( L_WA ): 104 dB (A)
Nivel de presión sonora (LpA) : 96 dB (A)
Nivel de potencia sonora (LWA) : 104 dB (A)
Nivel de presión sonora (LpA) : 96 dB (A)
Nivel de potencia sonora (LWA): 104 dB (A)
Nivel de presión sonora (LpA) : 96 dB (A)
Nivel de potencia sonora (LWA): 104 dB (A)
Nivel de presión sonora (L _pA ) : 97 dB (A)
Nivel de potencia sonora (L _WA ) : 105 dB (A)
Nivel de presión sonora (L _pA ) : 96 dB (A)
Nivel de potencia sonora (LWA): 104 dB (A)
Nivel de presión del sonido (LpA): 97 dB (A)
Nivel de potencia del sonido (LWA): 105 dB (A)
Incertidumbre (K): 3 dB (A)
Nivel de presión del sonido (LpA): 96 dB (A)
Nivel de potencia del sonido (LWA): 104 dB (A)
Incertidumbre (K): 3 dB (A)
NOTA: El valor (o los valores) de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra.
NOTA: El valor (o valores) de emisión de ruido declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición.
ADVERTENCIA: Póngase protectores para oídos.
ADVERTENCIA: La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa.
ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).
Vibración
La tabla siguiente muestra el valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con el estándar aplicable.
Modelo DHR280
| Modo de trabajo | Emisión de vibración | Incertidumbre (K) | Estándar aplicable/Condición del test |
| Perforación con percusión en hormigón ( a_h, HD ) | 14,5 m/s ^2 | 2,8 m/s ^2 | EN62841-2-6 |
| Perforación con percusión en hormigón con DX08 ( a_h, HD ) | 13,2 m/s ^2 | 2,6 m/s ^2 | EN62841-2-6 |
| Cincelado ( a_h, CHeq ) | 10,8 m/s ^2 | 1,5 m/s ^2 | EN62841-2-6 |
Modelo DHR281
| Modo de trabajo | Emisión de vibración | Incertidumbre (K) | Estándar aplicable/Condición del test |
| Perforación con percusión en hormigón ( a_h, HD ) | 13,3 m/s ^2 | 1,5 m/s ^2 | EN62841-2-6 |
| Perforación con percusión en hormigón con DX09 ( a_h, HD ) | 13,3 m/s ^2 | 1,5 m/s ^2 | EN62841-2-6 |
| Cincelado ( a_h, CHeq ) | 9,3 m/s ^2 | 2,4 m/s ^2 | EN62841-2-6 |
Modelo DHR282
| Modo de trabajo | Emisión de vibración | Incertidumbre (K) | Estándar aplicable/Condición del test |
| Perforación con percusión en hormigón ( a_h, HD ) | 14,5 m/s ^2 | 2,8 m/s ^2 | EN62841-2-6 |
| Perforación con percusión en hormigón con DX08 ( a_h, HD ) | 13,2 m/s ^2 | 2,6 m/s ^2 | EN62841-2-6 |
| Cincelado ( a_h. CHeq ) | 10,7 m/s ^2 | 1,5 m/s ^2 | EN62841-2-6 |
Modelo DHR283
| Modo de trabajo | Emisión de vibración | Incertidumbre (K) | Estándar aplicable/Condición del test |
| Perforación con percusión en hormigón ( a_h, HD ) | 13,3 m/s^2 | 1,5 m/s^2 | EN62841-2-6 |
| Perforación con percusión en hormigón con DX09 ( a_h, HD ) | 13,3 m/s^2 | 1,5 m/s^2 | EN62841-2-6 |
| Cincelado ( a_h, CHeq ) | 9,3 m/s^2 | 2,4 m/s^2 | EN62841-2-6 |
Para optimizar el rendimiento del trabajo, se
recomienda lo siguiente:
- Ejerza la fuerza de avance en la empuñadura del interruptor (empuñadura principal).
- Utilice la empuñadura lateral (mango auxiliar) para resistir la reacción del par de torsión y mantenga el equilibrio de la herramienta.
Esto puede reducir los valores totales de la emisión de vibración en un tercio o la mitad de los valores declarados ofrecidos en las tablas.
NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra.
NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición.
ADVERTENCIA: La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa.
ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).
Declaraciones de conformidad
Para países europeos solamente
Las declaraciones de conformidad están incluidas como Anexo A de este manual de instrucciones.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas en general
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica.
Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajo, podrá resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.
El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería (sin cable).
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL MARTILLO ROTATIVO INALÁMBRICO
Instrucciones de seguridad para todas las operaciones
- Póngase protectores de oídos. La exposición al ruido puede ocasionar pérdida auditiva.
- Utilice el mango(s) auxiliar, si se suministra con la herramienta. Una pérdida del control puede ocasionar heridas personales.
- Cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto, sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas. El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente puede hacer que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y soltar una descarga eléctrica al operario.
Instrucciones de seguridad cuando se utilizan brocas largas con martillos rotativos
- Comience a perforar siempre a velocidad baja y con la punta de la broca haciendo contacto con la pieza de trabajo. A velocidades más altas, es probable que la broca se doble si se deja girar libremente sin hacer contacto con la pieza de trabajo, resultando en heridas personales.
- Aplique presión solamente en línea directa con la broca y no aplique una presión excesiva. Las brocas se pueden doblar, ocasionando su rotura o la pérdida de control, resultando en heridas personales.
Advertencias de seguridad adicionales
- Póngase casco protector (casco de seguridad), gafas de seguridad y/o pantalla facial. Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los ojos. También es muy recomendable ponerse una máscara contra el polvo y guantes espesamente acolchados.
- Asegúrese de que la broca está sujetada en su sitio antes de iniciar la operación.
- La herramienta ha sido diseñada de modo que produzca vibración durante la utilización normal. Los tornillos se pueden aflojar fácilmente, ocasionando una rotura o un accidente. Compruebe con cuidado el apriete de los tornillos antes de iniciar la operación.
- En clima frio o cuando la herramienta no haya sido utilizada durante un tiempo largo, deje que la herramienta se caliente durante un rato utilizándola sin carga. Esto diluirá la lubricación. Sin un calentamiento apropiado, la operación de percusión resultará difícil.
- Asegúrese siempre de apoyar los pies firmemente. Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos.
- Sujete la herramienta firmemente con ambas manos.
- Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento.
- No deje la herramienta en marcha. Tenga en
marcha la herramienta solamente cuando la tenga en la mano.
- No apunte la herramienta hacia nadie que esté en el área cuando la esté utilizando. La broca puede salir despedida y herir a alguien gravemente.
- No toque la broca, las partes cerca de la broca, o la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación; podrán estar muy calientes y quemarle la piel.
- Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóxicas. Tenga precaución para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del abastecedor del material.
- Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y que el cartucho de batería y la broca han sido retirados antes de entregar la herramienta a otra persona.
- Antes de la operación, asegúrese de que no hay objetos enterrados como tubos de cables eléctricos, tuberías de agua o tuberías de gas en el área de trabajo. De lo contrario, la broca/cincel podrá tocarlos, resultando en una descarga eléctrica, fuga eléctrica o fuga de gas.
- No utilice la herramienta en vacío innecesariamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar heridas personales graves.
Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería
-
Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.
-
No desensamble ni manipule el cartucho de batería. Podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.
-
Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese la operación inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.
-
Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediatamente. Existe el riesgo de poder perder la vista.
-
No cortocircuite el cartucho de batería:
(1) No toque los terminales con ningún material conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de batería en un
cajón junto con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia.
Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma.
- No guarde ni utilice la herramienta y el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 °C.
- Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego.
- No clave, corte, aplaste, lance, deje caer el cartucho de batería, ni golpee contra un objeto duro el cartucho de batería. Tal conducta podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.
- No utilice una batería dañada.
- Las baterías de litio-ion contenidas están sujetas a los requisitos de la Legislación para Materiales Peligrosos.
Para transportes comerciales, p.ej., por terceras personas y agentes de transportes, se deberán observar requisitos especiales para el empaquetado y etiquetado.
Para la preparación del artículo que se va a enviar, se requiere consultar con un experto en materiales peligrosos. Por favor, observe también la posibilidad de reglamentos nacionales más detallados.
Cubra con cinta aislante o enmascare los contactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje.
- Para desechar el cartucho de batería, retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro. Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería.
- Utilice las baterías solamente con los productos especificados por Makita. La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, o fuga de electrolito.
- Si la herramienta no va a ser utilizada durante un periodo de tiempo largo, la batería deberá ser retirada de la herramienta.
- Durante y después de la utilización, el cartucho de batería podrá acumular calor, lo cual puede ocasionar quemaduras o quemaduras de baja temperatura. Preste atención al manejo de cartuchos de batería calientes.
- No toque el terminal de la herramienta inmediatamente después de utilizar, dado que puede calentarse lo suficiente como para ocasionar quemaduras.
-
No permita que virutas, polvo, o tierra se adhieran dentro de los terminales, orificios, y ranuras del cartucho de batería. Esto podría ocasionar calentamiento, que coja fuego, reviente y un mal funcionamiento de la herramienta o el cartucho de batería, resultando en quemaduras o heridas personales.
-
A menos que la herramienta pueda utilizarse cerca de cables eléctricos de alta tensión, no utilice el cartucho de batería cerca de cables eléctricos de alta tensión. Podrá resultar en un mal funcionamiento o rotura de la herramienta o el cartucho de batería.
- Mantenga la batería alejada de los niños.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías genuinas de Makita. La utilización de baterías no genuinas de Makita, o baterías que han sido alteradas, puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios, heridas personales y daños. También anulará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador de Makita.
Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería
- Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.
- No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.
- Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.
- Cuando no esté utilizando el cartucho de batería, retírelo de la herramienta o del cargador.
- Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado (más de seis meses).
Instrucciones de seguridad importantes para la unidad inalámbrica
- No desmonte o manipule la unidad inalámbrica.
- Mantenga la unidad inalámbrica alejada de niños pequeños. Si se ingiere accidentalmente, solicite atención médica inmediatamente.
- Utilice la unidad inalámbrica solamente con herramientas Makita.
- No exponga la unidad inalámbrica a la lluvia o a condiciones que se pueda mojar.
- No utilice la unidad inalámbrica en lugares donde la temperatura exceda los 50 °C.
- No utilice la unidad inalámbrica en lugares donde se encuentren cerca instrumentos médicos, tales como marcapasos cardiacos.
-
No utilice la unidad inalámbrica en lugares donde se encuentren cerca dispositivos automatizados. Si la utiliza, los dispositivos automatizados podrán desarrollar un mal funcionamiento o error.
-
No utilice la unidad inalámbrica en lugares de temperatura alta o lugares donde se pueda generar electricidad estática o ruido eléctrico.
-
La unidad inalámbrica puede producir campos electromagnéticos (CEM), pero no son perjudiciales para el usuario.
-
La unidad inalámbrica es un instrumento de precisión. Tenga cuidado de no dejar caer o golpear la unidad inalámbrica.
-
Evite tocar el terminal de la unidad inalámbrica con las manos desnudas o materiales metálicos.
-
Retire siempre la batería del producto cuando vaya a instalar la unidad inalámbrica en él.
-
Cuando abra la tapa de la ranura, evite los lugares donde polvo y agua puedan entrar en la ranura. Mantenga siempre limpia la abertura de la ranura.
-
Inserte siempre la unidad inalámbrica en la dirección correcta.
-
No presione el botón de activación inalámbrica en la unidad inalámbrica con fuerza ni presione el botón con un objeto de borde cortante.
-
Cierre siempre la tapa de la ranura cuando esté realizando operaciones.
-
No retire la unidad inalámbrica de la ranura mientras se esté suministrando alimentación a la herramienta. Si lo hace podrá ocasionar un mal funcionamiento de la unidad inalámbrica.
-
No retire la etiqueta adhesiva de la unidad inalámbrica.
-
No ponga ninguna etiqueta adhesiva en la unidad inalámbrica.
-
No deje la unidad inalámbrica en un lugar donde se pueda generar electricidad estática o ruido eléctrico.
-
No deje la unidad inalámbrica en un lugar expuesto a mucho calor, tal como dentro de un automóvil aparcado al sol.
-
No deje la unidad inalámbrica en un lugar polvoriento o polvoroso o en un lugar donde se pueda generar gas corrosivo.
-
Un cambio repentino de la temperatura puede cubrir de rocío la unidad inalámbrica. No utilice la unidad inalámbrica hasta que el rocío se haya secado completamente.
-
Cuando limpie la unidad inalámbrica, frote con cuidado con un paño suave y seco. No utilice benzina, disolvente, grasa conductora o algo similar.
-
Cuando almacene la unidad inalámbrica, manténgala en la funda suministrada o en un contenedor libre de electricidad estática.
-
No inserte ningún dispositivo excepto la unidad inalámbrica de Makita en la ranura de la herramienta.
-
No utilice la herramienta con la tapa de la ranura dañada. Si entra en la ranura agua, polvo o suciedad puede ocasionar un mal funcionamiento.
-
No tire de la tapa de la ranura ni la retuerza más de lo necesario. Vuelva a colocar la tapa si se desprende de la herramienta.
-
Reemplace la tapa de la ranura si se pierde o se daña.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
APRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
Instalación o extracción del cartucho de batería
APRECAUCIÓN: Apague siempre la herramienta antes de instalar o retirar el cartucho de batería.
⚠PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta y el cartucho de batería firmemente cuando instale o retire el cartucho de batería. Si no sujeta la herramienta y el cartucho de batería firmemente podrán caérsele de las manos y resultar en daños a la herramienta y al cartucho de batería y heridas personales.
▶ Fig.1: 1. Indicador rojo 2. Botón 3. Cartucho de batería
Para retirar el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta mientras desliza el botón de la parte frontal del cartucho.
Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura del alojamiento y deslícelo al interior hasta encajarlo en su sitio. Insértelo por completo hasta que se bloquee en su sitio con un pequeño chasquido. Si puede ver el indicador rojo como se muestra en la figura, no estará bloqueado completamente.
APRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo. En caso contrario, podrá caerse accidentalmente de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted.
APRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería empleando fuerza. Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, será porque no está siendo insertado correctamente.
Modo de indicar la capacidad de batería restante
Solamente para cartuchos de batería con el indicador
Presione el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante. Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos.
▶ Fig.2: 1. Lámparas indicadoras 2. Botón de comprobación

NOTA: Dependiendo de las condiciones de utilización y de la temperatura ambiente, la indicación podrá variar ligeramente de la capacidad real.
NOTA: La primera lámpara indicadora (extremo izquierdo) parpadeará cuando el sistema de protección de la batería esté funcionando.
Sistema de protección de la herramienta / batería
La herramienta está equipada con un sistema de protección de la herramienta/batería. Este sistema corta automáticamente la alimentación al motor para alargar la vida de servicio de la herramienta y la batería. La herramienta se detendrá automáticamente durante la operación si la herramienta o la batería es puesta en una de las condiciones siguientes:
Protección contra sobrecarga
Cuando la batería sea operada de manera que le haga extraer una corriente anormalmente alta, la herramienta se detendrá automáticamente sin ninguna indicación. En esta situación, apague la herramienta y detenga la aplicación que ocasiona la sobrecarga de la herramienta. Después encienda la herramienta para volver a empezar.
Protección contra el recalentamiento
Cuando la herramienta o la batería se recalienta, la herramienta se detiene automáticamente. En este caso, deje que la herramienta y la batería se enfrien antes de encender la herramienta otra vez.
NOTA: Cuando la herramienta está recalentada, la lámpara parpadea.
Protección contra descarga excesiva
Cuando la capacidad de batería no es suficiente, la herramienta se detiene automáticamente. En este caso, retire la batería de la herramienta y cargue la batería.
Accionamiento del interruptor
ADVERTENCIA: Antes de insertar el car-tucho de batería en la herramienta, compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo inter-ruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición "OFF" cuando lo suelta.
▶ Fig.3: 1. Gatillo interruptor
Para poner en marcha la herramienta, simplemente apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herramienta aumenta incrementando la presión en el gatillo interruptor. Suelte el gatillo interruptor para parar.
Cambio de velocidad
Las revoluciones y golpes por minuto se pueden ajustar girando el dial de ajuste. El dial está marcado con 1 (velocidad más baja) al 5 (plena velocidad).
Consulte la tabla de abajo para ver la relación entre el número del dial de ajuste y las revoluciones y golpes por minuto.
| Número Revoluciones por minuto | Golpes por minuto |
| 5 980 5.000 | |
| 4 810 4.130 | |
| 3 640 3.260 | |
| 2 470 2.400 | |
| 1 300 1.550 |
⚠PRECAUCIÓN: No gire el dial de ajuste cuando la herramienta esté en marcha. De lo contrario, podrá resultar en la pérdida del control de la herramienta y ocasionar heridas.
AVISO: Si se utiliza la herramienta de manera continua a una velocidad baja y por un tiempo prolongado, el motor se sobrecargará y la herramienta comenzará a funcionar mal.
AVISO: El dial de ajuste de velocidad se puede girar solamente hasta 5 y de vuelta a 1. No lo fuerce más allá de 5 o 1, o la función de ajuste de velocidad podrá dejar de funcionar.
NOTA: Función de giro suave sin carga (Para DHR282/DHR283)
Cuando el dial de ajuste de velocidad está ajustado a "3" o más alto, la herramienta reduce automáticamente la velocidad cuando está sin carga para reducir la vibración cuando está sin carga. Una vez que comienza la operación con la broca contra el hormigón, los golpes por minuto aumentan y alcanzan los números como se muestra en la tabla. Cuando la temperatura sea baja y haya menos fluidez en la grasa, puede que la herramienta no disponga de esta función aun con el motor girando.
Esta función no está disponible cuando el sistema de recolección de polvo está instalado.
Encendido de la lámpara delantera
▶ Fig.5: 1. Lámpara
PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente.
Apriete el gatillo interruptor para encender la lámpara. La lámpara seguirá encendida mientras el gatillo interruptor esté siendo apretado. La lámpara se apagará 10 segundos aproximadamente después de soltar el gatillo interruptor.
PRECAUCIÓN: Para DHR282/DHR283
Si la lámpara se apaga después de parpadear durante unos pocos segundos, la tecnología de detección de retroalimentación activa o la función de giro suave sin carga no estará funcionando debidamente. Pida a su centro de servicio Makita local que le hagan las reparaciones.
NOTA: Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara, porque podrá disminuir la iluminación.
NOTA: Si el sistema de recolección de polvo está instalado en la herramienta, se ilumina la lámpara del sistema de recolección de polvo en lugar de la lámpara de la herramienta.
Accionamiento del interruptor inversor
▶ Fig.6: 1. Palanca del interruptor inversor
⚠ PRECAUCIÓN: Confirme siempre la dirección de giro antes de la operación.
PRECAUCIÓN: Utilice el interruptor inversor solamente después de que la herramienta se haya parado completamente. Si cambia la dirección de giro antes de que la herramienta se haya parado podrá dañarla.
PRECAUCIÓN: Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga siempre la palanca del interruptor inversor en la posición neutral.
Esta herramienta tiene un interruptor inversor para cambiar la dirección de giro. Presione hacia dentro la palanca del interruptor inversión del lado A para giro hacia la derecha o del lado B para giro hacia la izquierda.
Cuando la palanca del interruptor inversor está en la posición neutral, el gatillo interruptor no se puede apretar.
Cambio del mandril de cambio rápido para SDS-plus
Para DHR281/DHR283
El mandril de cambio rápido para SDS-plus se puede intercambiar fácilmente por el mandril para taladro de cambio rápido.
Extracción del mandril de cambio rápido para SDS-plus
▲PRECAUCIÓN: Antes de extraer el mandril de cambio rápido para SDS-plus, asegúrese de retirar la broca.
Sujete la cubierta de cambio del mandril de cambio rápido para SDS-plus y gírela en la dirección de la flecha hasta que la línea de la cubierta de cambio se mueva del símbolo al símbolo. Empuje con fuerza en la dirección de la flecha.
▶ Fig.7: 1. Mandril de cambio rápido para SDS-plus 2. Cubierta de cambio 3. Línea de la cubierta de cambio
Instalación del mandril para taladro de cambio rápido
Compruebe que la línea del mandril para taladro de cambio rápido muestre el símbolo. Sujete la cubierta de cambio del mandril para taladro de cambio rápido y alinee la línea con el símbolo. Coloque el mandril para taladro de cambio rápido en el eje giratorio de la herramienta. Sujete la cubierta de cambio del mandril para taladro de cambio rápido y gire la línea de la cubierta de cambio para alinearla con el símbolo hasta que se pueda oír un claro chasquido.
▶ Fig.8: 1. Mandril para taladro de cambio rápido 2. Eje giratorio 3. Línea de la cubierta de cambio 4. Cubierta de cambio
Selección del modo de accionamiento
AVISO: No gire el pomo de cambio del modo de accionamiento cuando la herramienta esté en marcha. La herramienta se dañará.
AVISO: Para evitar un desgaste rápido del mecanismo de cambio de modo, asegúrese de que el pomo de cambio del modo de accionamiento está siempre situado en uno de los tres modos de accionamiento.
Giro con percusión
Para perforar en hormigón, mampostería, etc., gire el pomo de cambio del modo de accionamiento hasta el símbolo Utilice una broca con punta de carburo de tungsteno (accesorio opcional).
▶ Fig.9: 1. Giro con percusión 2. Pomo de cambio del modo de accionamiento
Giro solamente
Para perforar en madera, metal o materiales de plástico, gire el pomo de cambio del modo de accionamiento hasta el símbolo. Utilice una broca helicoidal o broca para madera.
▶ Fig.10: 1. Giro solamente
Percusión solamente
Para operaciones de desincrustar, decapar o demoler, gire el pomo de cambio del modo de accionamiento hasta el símbolo. Utilice un barreno, cortafríos, cincel desincrustador, etc.
▶ Fig.11: 1. Percusión solamente
Gancho
⚠ PRECAUCIÓN: No cuelgue nunca la herramienta en un lugar alto o en una superficie potencialmente inestable.
▶ Fig.12: 1. Gancho
El gancho es útil para colgar la herramienta temporalmente.
Para utilizar el gancho, solo tiene que levantar el gancho hasta que quede en la posición abierta con un chasquido. Cuando no lo utilice, siempre baje el gancho hasta que quede en la posición cerrada con un chasquido.
Ajuste de la posición de la boquilla del sistema de recolección de polvo
Accesorio opcional
Empuje hacia dentro la guía mientras empuja hacia arriba el botón de ajuste de la guía, y después suelte el botón en la posición deseada.
▶ Fig.13: 1. Guía 2. Botón de ajuste de la guía
NOTA: Antes de ajustar la posición de la boquilla, suelte la boquilla hacia delante por completo empujando hacia arriba el botón de ajuste de la guía.
Si ha instalado una broca larga, extienda la guía empujando hacia arriba el botón de extensión.
▶ Fig.14: 1. Botón de extensión
Ajuste de la profundidad de perforación del sistema de recolección de polvo
Accesorio opcional
Deslice el botón de ajuste de profundidad hasta la posición deseada mientras lo empuja hacia arriba. La distancia (A) es la profundidad de perforación.
▶ Fig.15: 1. Botón de ajuste de la profundidad
Limitador del par de torsión
AVISO: En cuanto se accione el limitador del par de torsión, apague la herramienta inmediata-mente. Esto ayudará a evitar un desgaste prematuro de la herramienta.
AVISO: Las brocas tales como las sierras cilíndricas, que tienden a pincharse o engancharse fácilmente en el agujero, no son apropiadas para esta herramienta. Esto es así porque harán que el limitador del par de torsión actúe con mucha frecuencia.
El limitador del par de torsión se acciona cuando se
alcanza un cierto nivel de torsión. El motor se desembragará del eje de salida. Cuando ocurra esto, la broca dejará de girar.
Función electrónica
La herramienta está equipada con funciones electrónicas para facilitar su funcionamiento.
• Control de velocidad constante
La función de control de velocidad brinda la velocidad de rotación constante independientemente de las condiciones de carga.
- Tecnología de detección de Retroalimentación Activa (Para DHR282/DHR283)
Si la herramienta se balancea a una aceleración predeterminada durante la operación, se forzará la parada del motor para reducir la carga en la muñeca.
NOTA: Esta función no responderá si la aceleración no alcanza la predeterminada cuando la herramienta se balancea.
NOTA: Si la broca se balancea a una aceleración predeterminada al desincrustar, decapar o demoler, se forzará la parada del motor. En este caso, suelte el gatillo interruptor, y después apriete el gatillo interruptor para volver a poner en marcha la herramienta.
MONTAJE
APRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.
Empuñadura lateral (mango auxiliar)
PRECAUCIÓN: Utilice siempre la empuñadura lateral para garantizar una operación segura.
⚠PRECAUCIÓN: Después de instalar o ajustar la empuñadura lateral, asegúrese de que la empuñadura lateral está sujetada firmemente.
Para instalar la empuñadura lateral, siga los pasos de abajo.
- Afloje el tornillo de palometa de la empuñadura lateral.
▶ Fig.16: 1. Tornillo de palometa
- Coloque la empuñadura lateral mientras presiona el tornillo de palometa de forma que las acanaladuras en la empuñadura encajen en las protuberancias en el barril de la herramienta.
▶ Fig.17: 1. Tornillo de palometa
- Apriete el tornillo de palometa para sujetar la empuñadura. La empuñadura se puede fijar en el ángulo deseado.
Grasa
Cubra el extremo de la espiga de la broca previamente con una pequeña cantidad de grasa (aprox. 0,5 - 1 g). Esta lubricación del mandril asegurará un accionamiento suave y una vida de servicio más larga.
Instalación o desmontaje de la broca
Limpie el extremo de la espiga de la broca y aplique grasa antes de instalar la broca.
▶ Fig.18: 1. Extremo de la espiga 2. Grasa
Inserte la broca en la herramienta. Gire la broca y empújela hasta que se acople.
Después de instalar la broca, asegúrese siempre de que la broca está sujetada firmemente en su sitio intentando sacarla.
▶ Fig.19: 1. Broca
Para retirar la broca, tire de la cubierta del mandril hacia abajo a tope y extraiga la broca.
▶ Fig.20: 1. Broca 2. Cubierta del mandril
Ángulo del cincel (para desincrustar, decapar o demoler)
El cincel se puede sujetar en el ángulo deseado. Para cambiar el ángulo del cincel, gire el pomo de cambio del modo de accionamiento hasta el símbolo O. Gire el cincel hasta el ángulo que desee.
▶ Fig.21: 1. Pomo de cambio del modo de accionamiento
Gire el pomo de cambio del modo de accionamiento hasta el símbolo T. Después asegúrese siempre de que el cincel está sujetado firmemente en su sitio girándolo ligeramente.
Tope de profundidad
El tope de profundidad resulta útil para perforar aguje-ros de profundidad uniforme.
Mantenga presionado el botón de bloqueo, y después inserte el tope de profundidad, en el agujero hexagonal. Asegúrese de que el lado dentado del tope de profundidad esté orientado hacia la marca.
▶ Fig.22: 1. Tope de profundidad 2. Botón de bloqueo 3. Marca 4. Lado dentado
Ajuste el tope de profundidad moviéndolo hacia atrás y adelante mientras presiona el botón de bloqueo. Después del ajuste, suelte el botón de bloqueo para bloquear el tope de profundidad.
NOTA: Asegúrese de que el tope de profundidad no toca el cuerpo principal de la herramienta cuando lo coloque.
Instalación o extracción del sistema de recolección de polvo
Accesorio opcional
Para instalar el sistema de recolección de polvo, inserte la herramienta a tope en el sistema de recolección de polvo hasta que se bloquee en su sitio con un chas-quido doble pequeño.
▶ Fig.23
Para extraer el sistema de recolección de polvo,
empuje la herramienta mientras presiona el botón de seguridad.
▶ Fig.24: 1. Botón de seguridad
Colector de polvo
Accesorio opcional
Utilice el colector de polvo para evitar que el polvo caiga sobre la herramienta y sobre usted cuando realice operaciones de perforación en lo alto. Coloque el colector de polvo en la broca como se muestra en la figura. El tamaño de las brocas en las que se puede colocar el colector de polvo es como se indica a continuación.
| Modelo Diámetro de la broca | |
| Colector de polvo 5 6 mm - 14,5 mm | |
| Colector de polvo 9 12 mm - 16 mm | |
▶ Fig.25: 1. Colector de polvo
Juego colector de polvo
Accesorio opcional
Antes de instalar el juego colector de polvo, retire la broca de la herramienta si está instalada. Instale el juego colector de polvo en la herramienta de manera que el símbolo △ del colector de polvo quede alineado con la ranura de la herramienta.
NOTA: Si conecta un aspirador al juego colector de polvo, retire la tapa de polvo antes de conectarlo.
Para retirar el juego colector de polvo, retire la broca mientras empuja la cubierta del mandril en la dirección de la flecha.
▶ Fig.28: 1. Broca 2. Cubierta del mandril
Sujete la base del colector de polvo y retírelo.
▶ Fig.29
NOTA: Si la tapa se sale del colector de polvo, coló-quela con el lado impreso orientado hacia arriba de tal forma que la acanaladura en la tapa encaje en la periferia interior del accesorio.
▶ Fig.30
OPERACIÓN
APRECAUCIÓN: Utilice siempre la empuñadura lateral (mango auxiliar) y sujete la herramienta firmemente por ambos la empuñadura lateral y el mango del interruptor durante las operaciones.
APRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la pieza de trabajo está sujetada firmemente antes de iniciar la operación.
APRECAUCIÓN: No extraiga la herramienta a la fuerza aunque la broca se quede atascada. La pérdida de control puede ocasionar heridas.
PRECAUCIÓN: El sistema de recolección de polvo está diseñado únicamente para perforar en hormigón. No utilice el sistema de recolección de polvo para perforar en metal o en madera.
PRECAUCIÓN: Cuando utilice la herramienta con el sistema de recolección de polvo, asegúrese de colocar el filtro en el sistema de recolección de polvo para evitar inhalar el polvo.
PRECAUCIÓN: Antes de utilizar el sistema de recolección de polvo, compruebe que el filtro no esté dañado. En caso contrario, es posible que inhale polvo.
PRECAUCIÓN: El sistema de recolección de polvo recolecta el polvo generado a un ritmo considerable, pero no se recolecta todo el polvo.
AVISO: No utilice el sistema de recolección de polvo para perforar con corona o cincelar.
AVISO: No utilice el sistema de recolección de polvo para perforar en hormigón mojado y no lo utilice en un ambiente húmedo. En caso contrario, es posible que funcione mal.
NOTA: Si el cartucho de batería está en temperatura baja, la capacidad de la herramienta podrá no lograrse completamente. En este caso, caliente el cartucho de batería utilizando la herramienta sin carga durante un rato para obtener completamente la capacidad de la herramienta.
▶ Fig.31
Operación de perforación con percusión
PRECAUCIÓN: En el momento de comenzar a penetrar, cuando se atasca el agujero con virutas y partículas, o cuando se topa con varillas de refuerzo incrustadas en el hormigón, se ejerce una tremenda y repentina fuerza de contorsión sobre la herramienta/broca. Utilice siempre la empuñadura lateral (mango auxiliar) y sujete la herramienta firmemente por ambos la empuñadura lateral y el mango del interruptor durante las operaciones. De lo contrario, podrá resultar en la pérdida del control de la herramienta y potencialmente heridas graves.
Ajuste el pomo de cambio del modo de accionamiento en el símbolo TE
Coloque la broca en el lugar deseado para el agujero, después apriete el gatillo interruptor. No fuerce la herramienta. Los mejores resultados se obtienen con una ligera presión. Mantenga la herramienta en posición y evite que se deslice y salga del agujero.
No aplique más presión cuando el agujero se atasque con virutas o partículas. En su lugar, haga funcionar la herramienta sin ejercer presión, y después saque parcialmente la broca del agujero. Repitiendo esto varias veces, se limpiará el agujero y podrá reanudarse la perforación normal.
NOTA: Es posible que se produzca excentricidad en el giro de la broca mientras la herramienta funciona sin carga. La herramienta se vuelve a centrar automáticamente durante la operación. Esto no afecta a la precisión de perforación.
Desincrustar/decapar/demoler
Ajuste el pomo de cambio del modo de accionamiento en el símbolo T.
Sujete la herramienta firmemente con ambas manos. Encienda la herramienta y aplique una ligera presión sobre ella de forma que no rebote descontrolada.
Presionando muy fuerte en la herramienta no aumentará la eficacia.
▶ Fig.32
Perforación en madera o metal
APRECAUCIÓN: Sujete la herramienta firmemente y tenga cuidado cuando la broca comience a penetrar en la pieza de trabajo. En el momento de comenzar a penetrar se ejerce una fuerza tremenda sobre la herramienta/broca.
⚠PRECAUCIÓN: Una broca atascada podrá extraerse simplemente poniendo el interruptor inversor en giro inverso para que retroceda. Sin embargo, la herramienta podrá retroceder bruscamente si no la sujeta firmemente.
PRECAUCIÓN: Sujete siempre las piezas de trabajo en un tornillo de banco o dispositivo de sujeción similar.
AVISO: No utilice nunca “giro con percusión” cuando esté instalado el mandril para taladro en la herramienta. El mandril para taladro podrá dañarse.
Además, el mandril para taladro se caerá cuando invierta el giro de la herramienta.
AVISO: Con ejercer una presión excesiva sobre la herramienta no conseguirá perforar más rápido. De hecho, esta presión excesiva sólo servirá para dañar la punta de la broca, disminuir el rendimiento de la herramienta y acortar la vida de servicio de la herramienta.
Ajuste el pomo de cambio del modo de accionamiento en el símbolo.
Para DHR280/DHR282
Accesorio opcional
Coloque el adaptador de mandril en un mandril para taladro sin llave en el que se pueda instalar un tornillo de 1/2"-20. Luego, instálelos en la herramienta. Cuando lo instale, consulte la sección "Instalación o extracción de la broca".
▶ Fig.33: 1. Mandril para taladro sin llave
- Adaptador de mandril
Para DHR281/DHR283
Utilice el mandril para taladro de cambio rápido como un equipo estándar. Cuando lo instale, consulte
"Cambio del mandril de cambio rápido para SDS-plus". Sostenga el anillo y gire el manguito hacia la izquierda para abrir las mordazas del mandril. Coloque la broca a fondo en el mandril. Sostenga el anillo con firmeza y gire el manguito hacia la derecha para apretar el mandril.
▶ Fig.34: 1. Manguito 2. Anillo
Para retirar la broca, sostenga el anillo y gire el man-guito hacia la izquierda.
Perforación con corona de diamante
AVISO: Si realiza operaciones de perforación con corona de diamante utilizando el accionamiento de "giro con percusión", es posible que la barrena tubular de diamante se dañe.
Cuando realice operaciones de perforación con corona de diamante, ponga siempre el pomo de cambio del modo de accionamiento en la posición para utilizar el accionamiento de "giro solamente".
Sacudir el polvo del filtro
Accesorio opcional
⚠ PRECAUCIÓN: No gire el dial del recipiente para polvo mientras el recipiente para polvo está retirado del sistema de recolección de polvo. Si lo hace podrá ocasionar inhalación de polvo.
⚠ PRECAUCIÓN: Apague siempre la herramienta cuando vaya a girar el dial del recipiente para polvo. Si gira el dial mientras la herramienta está en marcha podrá resultar en la pérdida del control de la herramienta.
Al sacudir el polvo del filtro de dentro del recipiente para polvo, puede mantener la eficacia de aspiración y también reducir el número de veces que hay que des- echar el polvo.
Gire el dial del recipiente para polvo tres veces después de la recogida de cada 50.000 mm ^3 de polvo o cuando sienta que el rendimiento de aspiración ha disminuido.
NOTA: 50.000 mm ^3 de polvo equivale a perforar 10 agujeros de ø10 mm y 65 mm de profundidad (14 agujeros de ø3/8" y 2" de profundidad).
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.
PRECAUCIÓN: Utilice una máscara contra el polvo cuando deseché el polvo.
PRECAUCIÓN: Vacíe el recipiente para polvo con regularidad antes de que el recipiente se llene. En caso contrario, es posible que disminuya el rendimiento de la recolección de polvo y usted inhale polvo.
APRECAUCIÓN: El rendimiento de la recolección de polvo disminuye si el filtro del recipiente para polvo se atasca. Reemplace el filtro por uno nuevo después de que el recipiente se haya llenado unas 200 veces. En caso contrario, es posible que inhale polvo.
- Retire el recipiente para polvo mientras presiona la palanca del recipiente para polvo.
▶ Fig.36: 1. Palanca - Abra la cubierta del recipiente para polvo.
▶ Fig.37: 1. Cubierta - Deseche el polvo y luego limpie el filtro.
▶ Fig.38
AVISO: Cuando limpie el filtro, golpee la caja del filtro suavemente con la mano para retirar el polvo. No golpee el filtro directamente; no toque el filtro con un cepillo o similar; ni sople el filtro con aire comprimido. Si lo hace podrá dañar el filtro.
Soplador
Accesorio opcional
Después de perforar un orificio, utilice el soplador para limpiar el polvo del orificio.
▶ Fig.39
Utilización del juego colector de polvo
Accesorio opcional
Encaje el juego colector de polvo contra el techo cuando utilice la herramienta.
▶ Fig.40
AVISO: No utilice el juego colector de polvo para perforar en metal o un material similar. Esto podría dañar el juego colector de polvo debido al calor producido por las pequeñas partículas metálicas u otras partículas similares.
AVISO: No instale ni extraiga el juego colector de polvo si la broca está instalada en la herramienta. Esto podría dañar el juego colector de polvo y hacer que el polvo se filtre.
FUNCIÓN DE ACTIVACIÓN INALÁMBRICA
Accesorio opcional para DHR282/DHR283
Lo que puede hacer con la función de activación inalámbrica
La función de activación inalámbrica permite realizar una operación limpia y cómoda. Conectando un aspirador compatible a la herramienta, puede poner en marcha automáticamente el aspirador junto con la operación del interruptor de la herramienta.
▶ Fig.41
Para utilizar la función de activación inalámbrica, prepare los elementos siguientes:
- Una unidad inalámbrica (accesorio opcional)
- Un aspirador compatible con la función de activación inalámbrica
El resumen del ajuste de la función de activación inalámbrica es como sigue. Consulte cada sección pera ver los procedimientos en detalle.
- Instalación de la unidad inalámbrica
- Registro de herramienta para el aspirador
- Inicio de la función de activación inalámbrica
Instalación de la unidad inalámbrica
Accesorios opcionales
PRECAUCIÓN: Ponga la herramienta sobre una superficie plana y estable cuando instale la unidad inalámbrica.
AVISO: Limpie el polvo y la suciedad de la herramienta antes de instalar la unidad inalámbrica. El polvo o la suciedad puede ocasionar un mal funcionamiento si entra en la ranura de la unidad inalámbrica.
AVISO: Para evitar el mal funcionamiento causado por la electricidad estática, toque un material en el que descarga la electricidad estática, tal como una parte metálica de la herramienta, antes de coger la unidad inalámbrica.
AVISO: Cuando instale la unidad inalámbrica, asegúrese siempre de que la unidad inalámbrica está insertada en la dirección correcta y que la tapa está completamente cerrada.
- Abra la tapa de la herramienta como se muestra en la figura.
▶ Fig.42: 1. Tapa - Inserte la unidad inalámbrica en la ranura y después cierre la tapa.
Cuando inserte la unidad inalámbrica, alinee los salientes con las porciones embutidas de la ranura.
▶ Fig.43: 1. Unidad inalámbrica 2. Saliente 3. Tapa 4. Porción embutida
Cuando retire la unidad inalámbrica, abra la tapa
despacio. Los ganchos de la parte trasera de la tapa alzarán la unidad inalámbrica a medida que usted levanta la tapa.
▶ Fig.44: 1. Unidad inalámbrica 2. Gancho 3. Tapa
Después de retirar la unidad inalámbrica, manténgala dentro de la funda suministrada o en un contenedor libre de electricidad estática.
AVISO: Utilice siempre los ganchos de la parte trasera de la tapa cuando retire la unidad inalámbrica. Si los ganchos no agarran la unidad inalámbrica, cierre la tapa completamente y ábrala despacio otra vez.
Registro de herramienta para el aspirador
NOTA: Para el registro de herramienta se requiere un aspirador Makita compatible con la función de activación inalámbrica.
NOTA: Termine de instalar la unidad inalámbrica en la herramienta antes de comenzar el registro de herramienta.
NOTA: Durante el registro de herramienta, no apriete el gatillo interruptor o active el interruptor de alimentación del aspirador.
NOTA: Consulte el manual de instrucciones del aspirador, también.
Si desea activar el aspirador junto con la operación del interruptor de la herramienta, termine el registro de herramienta de antemano.
-
Instale las baterías en el aspirador y la herramienta.
-
Ajuste el interruptor de espera del aspirador a "AUTO".
▶ Fig.45: 1. Interruptor de espera
- Presione el botón de activación inalámbrica en el aspirador durante 3 segundos hasta que la lámpara de activación inalámbrica parpadee en verde. Y después presione el botón de activación inalámbrica en la herramienta de la misma manera.
▶ Fig.46: 1. Botón de activación inalámbrica 2. Lámpara de activación inalámbrica
Si el aspirador y la herramienta están vinculados correctamente, las lámparas de activación inalámbrica se iluminarán en verde durante 2 segundos y comenzarán a parpadear en azul.
NOTA: Las lámparas de activación inalámbrica dejarán de parpadear en verde después de transcurrir 20 segundos. Presione el botón de activación inalámbrica en la herramienta mientras la lámpara de activación inalámbrica en la aspiradora está parpadeando. Si la lámpara de activación inalámbrica no parpadea en verde, presione el botón de activación inalámbrica brevemente y manténgalo presionado otra vez.
NOTA: Cuando realice dos o más registros de herramienta para un aspirador, termine el registro de herramienta de uno en uno.
Inicio de la función de activación inalámbrica
NOTA: Termine el registro de herramienta para el aspirador antes de la activación inalámbrica.
NOTA: Consulte el manual de instrucciones del aspirador, también.
Después de registrar una herramienta en el aspirador, el aspirador se pondrá en marcha automáticamente junto con la operación del interruptor de la herramienta.
- Instale la unidad inalámbrica en la herramienta.
- Conecte la manguera del aspirador a la herramienta.
▶ Fig.47
-
Ajuste el interruptor de espera del aspirador a "AUTO".
▶ Fig.48: 1. Interruptor de espera -
Presione el botón de activación inalámbrica en la herramienta brevemente. La lámpara de activación inalámbrica parpadeará en azul.
▶ Fig.49: 1. Botón de activación inalámbrica
2. Lámpara de activación inalámbrica
5. Encienda la herramienta. Compruebe si el aspirador está en marcha mientras la herramienta está funcionando.
Para detener la activación inalámbrica del aspirador, presione el botón de activación inalámbrica en la herramienta.
NOTA: La lámpara de activación inalámbrica en la herramienta dejará de parpadear en azul cuando no se realice ninguna operación durante 2 horas. En este caso, ajuste el interruptor de espera del aspirador a "AUTO" y presione el botón de activación inalámbrica en la herramienta otra vez.
NOTA: El aspirador se pone en marcha/se detiene con una demora. Hay un lapso de tiempo cuando el aspirador detecta una operación del interruptor de la herramienta.
NOTA: La distancia de transmisión de la unidad inalámbrica puede variar dependiendo de la ubicación y las circunstancias circundantes.
NOTA: Cuando haya registradas dos o más herramientas en un aspirador, el aspirador podrá ponerse en marcha aunque usted no encienda la herramienta porque otro usuario está utilizando la función de activación inalámbrica.
Descripción del estado de la lámpara de activación inalámbrica
▶ Fig.50: 1. Lámpara de activación inalámbrica
La lámpara de activación inalámbrica muestra el estado de la función de activación inalámbrica. Consulte la tabla de abajo para ver el significado del estado de la lámpara.
| Estado Lámpara de activación inalámbrica Descripción | |||||
| En espera Azul | 2 horas | La activación inalámbrica del aspirador está disponible. La lámpara se apagará automáticamente cuando no se realice ninguna operación durante 2 horas. | |||
| Cuando la herramienta está en marcha. | La activación inalámbrica del aspirador está disponible y la herramienta está en marcha. | ||||
| Registro de herramienta | Verde | 20 segundos | Preparada para el registro de herramienta. Esperando para el registro en el aspirador. | ||
| 2 segundos | El registro de herramienta ha terminado. La lámpara de activación inalámbrica comenzará a parpadear en azul. | ||||
| Cancelación del registro de herramienta | Rojo | 20 segundos | Preparada para la cancelación del registro de herramienta. Esperando para la cancelación en el aspirador. | ||
| 2 segundos | La cancelación del registro de herramienta ha terminado. La lámpara de activación inalámbrica comenzará a parpadear en azul. | ||||
| Otros Rojo | 3 segundos | La alimentación se suministra a la unidad inalámbrica y la función de activación inalámbrica se está poniendo en marcha. | |||
| Apagada - | La activación inalámbrica del aspirador está detenida. | ||||
Cancelación del registro de herramienta para el aspirador
Realice el procedimiento siguiente cuando vaya a cancelar el registro de herramienta para el aspirador.
- Instale las baterías en el aspirador y la herramienta.
- Ajuste el interruptor de espera del aspirador a "AUTO".
▶ Fig.51: 1. Interruptor de espera
- Presione el botón de activación inalámbrica en el aspirador durante 6 segundos. La lámpara de activación inalámbrica parpadea en verde y después se vuelve roja. Después de esto, presione el botón de
activación inalámbrica en la herramienta de la misma manera.
▶ Fig.52: 1. Botón de activación inalámbrica 2. Lámpara de activación inalámbrica
Si la cancelación se realiza correctamente, las lámparas de activación inalámbrica se iluminarán en rojo durante 2 segundos y comenzarán a parpadear en azul.
NOTA: Las lámparas de activación inalámbrica dejarán de parpadear en rojo después de transcurrir 20 segundos. Presione el botón de activación inalámbrica en la herramienta mientras la lámpara de activación inalámbrica en la aspiradora está parpadeando. Si la lámpara de activación inalámbrica no parpadea en rojo, presione el botón de activación inalámbrica brevemente y manténgalo presionado otra vez.
Solución de problemas para la función de activación inalámbrica
Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autorizados Makita, utilizando siempre piezas de recambio Makita para las reparaciones.
| Estado de anormalidad Causa probable (mal funcionamiento) Remedio | ||
| La lámpara de activación inalámbrica no se ilumina/parpadea. | La unidad inalámbrica no está instalada en la herramienta.La unidad inalámbrica está instalada incorrectamente en la herramienta. | |
| El terminal de la unidad inalámbrica y/o la ranura están sucios. | ||
| El botón de activación inalámbrica en la herramienta no ha sido presionado. | ||
| El interruptor de espera del aspirador no está ajustado a “AUTO”. | ||
| No se está suministrando alimentación. | ||
| Estado de anormalidad Causa probable (mal funcionamiento) Remedio | ||
| No se puede terminar el registro de herramienta / cancelación del registro de herramienta correctamente. | La unidad inalámbrica no está instalada en la herramienta.La unidad inalámbrica está instalada incorrectamente en la herramienta. | Instale la unidad inalámbrica correctamente. |
| El terminal de la unidad inalámbrica y/o la ranura están sucios. | Retire con cuidado el polvo y la suciedad del terminal de la unidad inalámbrica y limpie la ranura. | |
| El interruptor de espera del aspirador no está ajustado a “AUTO”. | Ajuste el interruptor de espera del aspirador a “AUTO”. | |
| No se está suministrando alimentación. | Suministre alimentación a la herramienta y al aspirador. | |
| Operación incorrecta | Presione el botón de activación inalámbrica brevemente y realice los procedimientos de registro/cancelación de herramienta otra vez. | |
| La herramienta y el aspirador están alejados uno del otro (fuera del rango de transmisión). | Ponga la herramienta y el aspirador más cerca uno del otro. La distancia de transmisión es de aproximadamente 10 m, sin embargo, podrá variar de acuerdo con las circunstancias. | |
| Antes de terminar el registro/cancelación de herramienta;- se aprieta el interruptor de la herramienta o;- se activa el botón de alimentación del aspirador. | Presione el botón de activación inalámbrica brevemente y realice los procedimientos de registro/cancelación de herramienta otra vez. | |
| Los procedimientos de registro de herramienta para la herramienta o el aspirador no han terminado. | Realice los procedimientos de registro de herramienta para la herramienta y el aspirador en el mismo momento. | |
| Interferencia de radio de otros aparatos que generan ondas de radio de alta intensidad. | Mantenga la herramienta y el aspirador alejados de aparatos tales como dispositivos Wi-Fi y hornos de microondas. | |
| El aspirador no se pone en marcha junto con la operación del interruptor de la herramienta. | La unidad inalámbrica no está instalada en la herramienta.La unidad inalámbrica está instalada incorrectamente en la herramienta. | Instale la unidad inalámbrica correctamente. |
| El terminal de la unidad inalámbrica y/o la ranura están sucios. | Retire con cuidado el polvo y la suciedad del terminal de la unidad inalámbrica y limpie la ranura | |
| El botón de activación inalámbrica en la herramienta no ha sido presionado. | Presione el botón de activación inalámbrica brevemente y asegúrese de que la lámpara de activación inalámbrica está parpadeando en azul. | |
| El interruptor de espera del aspirador no está ajustado a “AUTO”. | Ajuste el interruptor de espera del aspirador a “AUTO”. | |
| Hay más de 10 herramientas registra-das en el aspirador. | Realice el registro de herramienta otra vez.Si hay más de 10 herramientas registradas en el aspirador, la herramienta que más tiempo lleve registrada se cancelará automáticamente. | |
| El aspirador borró todos los registros de herramienta. | Realice el registro de herramienta otra vez. | |
| No se está suministrando alimentación. | Suministre alimentación a la herramienta y al aspirador. | |
| La herramienta y el aspirador están alejados uno del otro (fuera del rango de transmisión). | Ponga la herramienta y el aspirador más cerca uno del otro. La distancia de transmisión es de aproximadamente 10 m, sin embargo, podrá variar de acuerdo con las circunstancias. | |
| Interferencia de radio de otros aparatos que generan ondas de radio de alta intensidad. | Mantenga la herramienta y el aspirador alejados de aparatos tales como dispositivos Wi-Fi y hornos de microondas. | |
| El aspirador se pone en marcha mientras la herramienta no está funcionando. | Otros usuarios están utilizando la activación inalámbrica del aspirador con sus herramientas. | Desactive el botón de activación inalámbrica de las otras herramientas o canceled el registro de herramienta de las otras herramientas. |
MANTENIMIENTO
APRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y de que el cartucho de batería está retirado antes de intentar hacer una inspección o mantenimiento.
AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podría producir descoloración, deformación o grietas.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.
Reemplazo del filtro del recipiente para polvo
Accesorio opcional
- Retire el recipiente para polvo mientras presiona la palanca del recipiente para polvo.
▶ Fig.53: 1. Palanca - Inserte el destornillador de punta plana en las ranuras de la cubierta del filtro para retirar la cubierta del filtro.
▶ Fig.54: 1. Destornillador de punta plana 2. Cubierta del filtro - Retire el filtro de la caja del filtro.
▶ Fig.55: 1. Filtro 2. Caja del filtro - Coloque un filtro nuevo en la caja del filtro, y después coloque la cubierta del filtro.
- Cierre la cubierta del recipiente para polvo, y después coloque el recipiente para polvo en el sistema de recolección de polvo.
Reemplazo de la tapa de sellado
Accesorio opcional
Si la tapa de sellado está gastada, el rendimiento de la recolección de polvo disminuye. Reemplácela si está gastada.
Retire la tapa de sellado y coloque una nueva con la protuberancia hacia arriba.
▶ Fig.56: 1. Protuberancia 2. Tapa de sellado
⚠PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita- mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual.
El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales. Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo.
relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local.
- Brocas con punta de carburo (brocas con punta de carburo SDS-Plus)
- Barrena tubular
- Barreno
- Barrena tubular de diamante
- Cortafríos
- Cincel desincrustador
- Cincel para ranuras
- Adaptador de mandril
• Mandril de broca sin llave - Grasa para brocas
- Tope de profundidad
- Soplador
- Colector de polvo
- Juego colector de polvo
- Sistema de recolección de polvo
- Unidad inalámbrica
• Batería y cargador genuinos de Makita
• Maletín de transporte de plástico
NOTA: Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden variar de un país a otro.
ESPECIFICAÇÕES
| Modelo: DHR280 DHR281 DHR282 DHR283 | |||||
| Capacidades Cimento 28 mm | |||||
| Broca de núcleo 54 mm | |||||
| Broca de núcleo diamantada (tipo seca) | 65 mm | ||||
| Aço 13 mm | |||||
| Madeira 32 mm | |||||
| Velocidade sem carga 0 - 980 min | -1 | ||||
| Impactos por minuto 0 - 5.000 min | -1 | ||||
| Comprimento total 373 mm 404 mm 373 mm 404 mm | |||||
| Voltagem nominal CC 36 V | |||||
| Peso líquido 3,8 - 4,9 kg 4,0 - 4,9 kg 3,9 - 5,0 kg 4,0 - 4,9 kg | |||||
Acessório opcional
| Adaptador de Bateria | BAP182 |