BEST P195P2M70SB - Capucha

P195P2M70SB - Capucha BEST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato P195P2M70SB BEST en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BEST P195P2M70SB - page 22
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P195P2M70SB - BEST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P195P2M70SB de la marca BEST.

MANUAL DE USUARIO P195P2M70SB BEST

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS:1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.2. Antes de hacer una revisión o de limpiar la unidad, desconéctela de la red para evitar que se encienda de manera accidental. En el caso de que éste no pueda ser desacti-vado, se indicará nel panel de servicio.3. El montaje y la instalación eléctrica debe hacerlos un técnico especializado siguiendo las normas estándar e incluyendo aquellas de construcción anti incendio.

4. Necesita aire sufi ciente para una apropiada combustión y escape de gases a través

del tubo del depósito de quema de combustible. Para evitar que el humo aspirado vuelva a la cocina, siga las directivas del fabricante y las normas estándar de siguri-dad así como las normas publicadas por la Asociación de prevención de incendios (NFPA) y la Socie-dad americana de especialistas en cale-facción, refrigeración y aire acondicionado y además las normas de las autoridades locales.5. Hacer un corte o un taladro en la pared o en el techo no debe dañar la instalación eléctrica u otras instalaciones ocultas en la pared.6. Los conductos ventiladores deben siempre desalojar al exterior.7. No use esta unidad con dispositivo de control de la velocidad a estado sólido.8. Para evitar el riesgo de incendio, use solamente conductos de metal.9. Esta unidad tiene que ser conectada a tierra.PARA EVITAR EL RIESGO DE FUEGO POR ALTO NIVEL DE GRASA:A. Nunca abandone los quemadores con el fuego alto. La cocción causa humo y restos de grasa que pueden arder. Caliente el aceite a fuego medio o bajo.B. Encienda siempre la campana cuando cocine a fuego alto o cuando cocine alimen- tos fácilmente infl amables. (por ejemplo Crepes Suzette, Cerezas Jubilee, Ternera fl ambeada con granos de pimienta).C. Limpie con frecuencia los ventiladores. No se debe acumular grasa en el ventilador o en el fi ltro.D. Usa el tamañp de cazuela apropiado. Use siempre utensilios de cocina de tamaño y material adecuados. ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE DAÑOS A PERSONAS EN CASO DE FUEGO POR ALTO NÍVEL DE GRASA, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:*1. SOFOQUE LA LLAMA con una tapadera apropiada, una bandeja metálica ó un utensilio de cocína que pueda cubrirla, despues, apague el quemador. ACTÚE CON PRECAUCÍON PARA EVITAR QUEMADURAS. Si la llama no se extingue inmedia-tamente, SALGA Y LLAME A LOS BOMBEROS.2. NUNCA COJA UNA SARTEN EN LLAMAS, porque corre el riesgo de quemarse.3. NO USE AGUA ni paños o toallas húmidas porque puede provocarse una violenta humareda.4. Use un extintor SOLAMENTE si:A. Posee un extintor de clase ABC y sabe perfectamente cómo usarlo.B. El fuego es pequeño y está controlado en el mismo sitio en que empezó.C. Ha llamado con anterioridad a los bomberos.D. Puede combatir el fuego retrocedíendo hacia la salida.* Basado en “Seguridad antifuego en la cocína” publicado por NFPA. INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS

1. Para uso en interiores.

2. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, ase-

gurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes.

3. Prestar la máxima atención al utilizar productos de limpieza o detergentes.

4. Evitar el uso de productos alimentarios que puedan infl amarse bajo la campana.

5. Sólo para ventilación total. No use gases de escape peligrosos o materiales y vapores

6. Para evitar daños en el funcionamiento del motor e impulsores ruidosos y/o desequi-

librados, mantenga alejados de la unidad de encendido pulverizadores en seco o polvo.

7. El motor tiene un nivel de sobrecarga térmica que apaga automáticamente el motor

cuando se ha recalentado excesivamente. El motor se pone de nuevo en fi nciona- mento cuando la temperatura baja. Si el motor comienza a encenderse y a apagarse, deberá hacer una revisión de éste.

8. Para limpiar mejor las impurezas al cocinar, la distancia entre la parte inferior de la

campana y la zona de cocción debe ser mínimo 24” - maximo 30”.

9. Este producto está dotado de un termostato que pone en marcha automáticamente

el motor. Para reducir el riesgo de daños y evitar que se encienda accidentalmente, colocar el interruptor del panel de servicio en la posición OFF y bloquear el panel de servizio o colocar una advertencia externa como por ejemplo un letrero o una chapita.

10. Use solamente con juego de conexión para alimentación aprobado.

11. Se recomienda leer la placa de caracteristicas del producto para ulterior información.

Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido.

4 - Tornillos de montaje (4,2 x 20mm cabeza redonda)

1 - Parts Bag (B08084042) con:

1 - Caja de conexiónes

2 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda)

1 - Bolsa de piezas (B080814051 - por modelos P195P1M52SB6 y P195P1M70SB6)

1 - Bolsa de piezas (B080810849 - por el modelo P195P2M70SB) con:

1 - Instrucciones para instalación

2 TORNILLOS DE MONTAJE

(3,9 x 9,5mm Cabeza redonda) 8” CASQUILLO

4 TORNILLOS DE MONTAJE

(4,2 x 20mm Cabeza redonda) 4 ARANDELAS Ø4,3mm.

(3,9 x 9,5mm Cabeza redonda) B080810849 - por el modelo P195P2M70SB

4 TORNILLOS DE MONTAJE

(3,9 x 9,5mm Cabeza redonda)- 25 -

INSTALACION DEL TUBO DE EX-

TRACCION NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal.

1. Decida donde va a colocar el tubo de extrac-

2. Un recorrido de tubo corto y recto permitirá

a la campana funcionar de manera más efi caz.

3. Los recorridos largos de tubo, codos y man-

guitos impiden el buen funcionamiento de la campana. Use el menor número de ellos posible.

4. Use une cinta para precintar las juntas entre

las partes del entubado. Versión aspirante (Ver Fig.1a): Instale una cubierta ó una tapa. Una el tubo de metal a la cubierta y retroceda hasta la posición de la campana. Versión sin conducto (Ver Fig.1b): Instale una rejilla decorativa (no suministrado por Best). Puede que tenga que comprar un metal redondo a rectangular transición en función de su aplicación.

1. Sujete el casquillo de unión en la parte su-

perior de la campana; asegura por medio de tornillos de montaje (3.9x9.5mm) como se muestra en Fig.2

2. Quitar la cinta adhesiva en la válvula.

INSTALACION DE LAS CAJA DE

CONEXIÓN En el área marcada “120 VAC INPUT”, coloque una caja de conexiones en la parte superior de la campana. Pase los cables a través del orifi cio inferior y asegure con (2) 3,9 x9, 5 tornil- los y las arandelas (2). Ver Fig.3-4. Al menos 15”

24” A 30” POR ENCIMA

(4.2x20mm) Fig.5Fig.6Fig.7 INSTALACION ELECTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La uni- dad debe instalarla un técnico electricista siguiendo las normas nacionales y locales. 120 VCA INPUT (Fig. 8)

1. Asegure el conducto a la caja de conexiones

a través de un conector de conducto.

2. Haga las conexiones eléctricas. Conecte

blanco con blanco, negro con negro y verde con verde.

3. Instalar la tapa de conexión, asegurarlo

con (2) tornillos de 3,9 x 6 mm y las arandelas (2). Compruebe que los cables no queden pillados.

CONEXIÓN ALTERNATIVA DEL REGULA-

DOR DE TIRO (Fig.9) La campana es compatible con conexion del regulador de tiro Broan, modelo MD6T o modelo MD8T (opcional). Para comprar por separado. Realice las conexiones eléctricas al regula- dor de tiro con el cableado de baja tensión como se muestra. Consulte las instrucciones de regulador de tiro para obtener más información. TAPA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA(2) TORNILLOS(3,9 x 6mm)2 ARANDELAS

REGULADOR DE TIRO 2 Tornillos de montaje en cada lado (como se muestra)Dimensión del borde inferior del panel horadado a la línea central del tornillo/agujero 0,3”- 0,4”

1. Hacer en la base del armario la abertura

necesaria. Ver Fig.5

2. Para instalar la campana, regular la

posición del enganche laterale por medio de los tornillos destinados a este propósito, considerando el espesor del panel hora- dado sobre el que se fi jará el aparato. Ver Fig.6

3. Introducir la campana en lo armario y blo-

quearlo por medio del enganche laterale.

4. Utilizar los agujeros de la campana, fi jarla

defi nitivamente por medio de 6 tornillos de montaje (B) - 3.2x16mm). 120 VAC INPUT Fig.8Fig.9CONECTOR BAJA TENSIÓN PARA CONEXION DE REGULADOR DE TIROCAMPANA HIJO BAJA TENSIÓNTOP DE LA CAMPANACONEXION DE REGULA-DOR DE TIRO

(Opción únicamente sin conducto) Compre un juego de fi ltros Modelo AFCP195P52 por el modelo P195P1M52 o AFCP195P70 por los modelos P195PM70 a su proveedor. Sostituya los fi ltros cada 3 meses. MANTENIMIENTO Filtros anti-grasa Los filtros anti-grasa deben limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. Para extraer los fi ltros anti-grasa abrir prim- ero el panel de cierre tirando hacia abajo. Ver Fig.10. Para quitar los fi ltros anti-grasa: desde el mango, empuje adentro y tire de los fi ltros hacia abajo. Ver Fig.11. Limpieza de la campana El acero inoxidable es uno de los meteriales más fáciles de limpiar, pero sería aconsejable un especial cuidado en su uso para mantenerla en buen estado. La campana se puede limpiar de las siguientes maneras: l Agua caliente con jabón o detergente es la mejor manera para limpiarla. l Aclárela con agua corriente, séquela con un paño suave y limpio para evitar las huellas que deja el agua. l Para las manchas o restos de grasa que persistan, use un producto químico doméstico que no raye ó un limpiador para acero inoxidable con un paño suave. l Si las manchas persisten, use un estropajo y un cepillo de cerdas suaves con un producto limpiador y agua. Frote suavemente en el sentido del pulido o de las “vetas” del remate del inoxidable. No apriete demasiado porque podría dañar la superfi cie. l No deje que las manchas se acumulen durante mucho tiempo. l No use utensilios o cepillos de acero. Pequeñas particulas de acero pueden adherirse y oxidarse. l No use soluciones salinas, desinfectantes, lejías, o productos de limpieza que permanezcan en contacto con el acero inoxidable durante largos periodos de tiempo. Muchos de estos productos contienen componentes químicos que podrían resultar nocivos. Aclare con agua y seque con un paño limpio. Las superfi cies lacadas deben limpiarse solamente con agua tibia y detergente no muy fuerte.

ENTUBADO DE CANALIZACION

1. Use un tubo de metal de 6” o 8” de diámetro unir el casquillo que se encuentra

encima de la campana al tubo de extracción situado arriba.

2. Use cinta para ajustar todas las junturas y que quede hermético.- 28 -

FUNCIONAMIENTO La campana se opera mediante los 5 botones pulsadores que se encuentran en el frontal de la campana. El interruptor de apagado de la luz se enciende y apaga las luces. El interruptor de intensidad de la luz aumenta y disminuye el nivel de iluminación. El interruptor de apagado/velocidad del ventilador apaga el ventilador y cambia su velocidad a cuatro ajustes: alta, mediana-alta, mediana-baja y baja. Para apagar el ventilador, apriete el botón sin afl ojarlo durante 2 segundos. El interruptor de encendido/velocidad del ventilador enciende el ventilador en cuatro ajustes de velocidad: baja, mediana-baja, mediana-alta y alta. La pantalla LED:

  • IIndica la selección de la velocidad del ventilador: desde 1 (velocidad baja) hasta 4 (velocidad alta).
  • La velocidad del ventilador aparece intermitente en la pantalla una vez que se activa el apagado demorado de 10 minutos.
  • Después de 30 horas de funcionamiento, el segmento central de la pantalla destellará y permanecerá encendido; esto indica que es necesario limpiar los fi ltros. El interruptor de retardo temporal activa la función de apagado demorado. Al apretarlo, el ventilador continuará funcionando a la velocidad presente durante 10 minutos antes de apagarse automáticamente. El interruptor de reinicio de alarma del fi ltro sirve para reiniciar el temporizador de 30 horas del fi ltro. Después de limpiar o cambiar los fi ltros, apriete este interruptor una vez para reiniciar la alarma del fi ltro limpio. Apagado de la luz Intensidad de la luz Apagado/ Velocidad del ventilador Encendido/ Velocidad del ventilador Pantalla LED Retardo temporal/ Reinicio de la alarma del fi ltro HEAT SENTRYMR Su campana esta equipada con termostato HEAT SENTRYMR. Este termostato tiene un mecanismo que se encenderáo aceleratáel ventilador si se detecta un calor excesivo encima de la cocina.

1) Si el ventilador esta apagando - el se prenderá a una velocidad máxima.

2) Si el ventilador esta encendido a una velocidad minima - el se prenderá a una velocidad

máxima. Cuando la temperatura disminuye a un nivel normal, el ventilador vuelve a la función de origen. AVERTENCIA El HEAT SENTRYmr termostato puede comenzar a funcionar al igual si la campana esta parada. En este caso, es imposible parar el ventilador con los interruptores. Si usted para la campana, halago a partir del panel eléctrico principal. MANDO A DISTANCIA: Un mando a distancia opcional Serie ACR (comprado por separado) se puede utilizar para el funcionamiento de la campana.- 29 -

Fig.12 LAMPARAS HALOGENAS Este tipo de campana necesita dos (2) lám- paras halógenas (Tipo T3, 12Volt, 20Watt max, G-4 Base). ATENCIÓN: antes de proceder a cualquier operación, es necesario desconectar el aparato. Para cambiar las lámparas:

1. Abra la tapa haciendo palanca sobre

las hendiduras apropiadas. Fig. 12.

2. Quite la bombilla tirando de los lados.

(NO LA GIRE). ATENCIÓN: las lámparas pueden estar calientes.

3. Sustituir con lámparas del mismo tipo

(T3, 12Volt, 20Watt max, G-4 base). No toque la lámpara de repuesto con las manos desnudas. Garantía limitada Periodo de garantía y exclusiones: Broan-NuTone LLC (la «Compañía») garantiza al consumidor quien compra su producto(«Usted») que el producto (el «Producto») será libre de defectos importantes de fabricación y de materiales por una duración de cinco (5) años a partir de la fecha de compra (o por una duración más larga si la ley aplicable lo exige) o un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de prestación de un servicio sobre el Producto. El periodo de garantía limitadapara las piezas de repuesto proporcionadas por la Compañía y los Productos reparados o reemplazados bajo esta garantía limitadaserá el resto del periodo de garantíaoriginal (o un periodo más largo si la ley aplicable lo exige). ESTA GARANTÍA EXCLUYE LOS ARRANCADORES DE LÁMPARAS FLUORESCENTES, LOS TUBOS, LAS BOMBIL- LAS, LOS FUSIBLES, LOS FILTROS, LOS CONDUCTOS, LAS TAPAS PARA TECHO, LAS TAPAS PARA PARED Y LOS OTROS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. También excluye: a) el mantenimiento normal, b) el uso y desgaste normales, c) los productos y las piezas que han sido objeto de un uso indebido, anormal o negligente, un maltrato, un accidente, un mantenimiento, almacenamiento o reparación inadecuados (excepto en caso de reparación por la Compañía), d) los daños causados por una instalación inadecuada, o por una instalación o un uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, e)los daños causados por el contacto con el aire salino, f) los daños que ocurran durante el transporte, g) el desgaste normal del acabado, h) los Productos que son objeto de un uso comercial o no residencial, i) los daños causados por el fuego, una inundación u otro desastre natural o j) los Productos a los cuales se les haya alterado, desfi gurado o removido el número de serie. Esta garantíasolo cubre los Productos vendidos a consumidores de Norteamérica. Esta garantía substituye todas las garantías anteriores y, sin perjuicio de la ley aplicable, no se puede transferir por el comprador original. Ninguna otra garantía: Esta garantía limitadaenuncia la única obligación de la Compañía y el único recurso que tiene Usted en cuanto a los Productos defectuosos. Las garantías enunciadas arriba son exclusivas y se anteponen a todas las otras garantías y condiciones, ya sean expresas o implícitas. EN LA MEDIDA MÁXIMA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, LA COMPAÑÍARENUNCIA A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS Y CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS POR LA LEY Y LAS EXCLUYE, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y LAS DE IDONEI- DAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. En la medida en que la ley aplicable prohíba la exclusión de las garantías o condiciones implícitas, la duración de cualquier garantía o condición implícita aplicable se limita al periodo indicado para la garantía expresa mencionada arriba. Ciertas jurisdicciones (incluyendo a veces la provincia de Quebec o ciertos estados de los Estados Unidos) prohíben la restricción de la duración de las garantías implícitas, así que la restricción mencionada arriba podría no aplicarse a Usted.Las descripciones orales o escritas del Productotienen como único propósito identifi car al Producto y no se deben interpretar como una garantía expresa. Cuando sea posible, cada disposición de esta garantía limitadase debe interpretar de manera que tenga plena validez y efectos legales bajo la ley aplicable, pero en el caso de que se declare prohibida o nula una disposición, ésta será nula solo en la medida en que lo prevea esta prohibición o nulidad, sin efecto para los otros elementos de esta disposición o las otras disposiciones de esta garantía limitada. Recurso: Durante el periodo de garantía limitadaaplicable, la Compañía, según su criterio, proporcionará piezas de repuesto o servicios de reparación o reemplazo sin cargo alguno para cualquier Producto o pieza de Producto, en la medida en que la Compañíaconstata a) que esta garantía cubre este Producto o esta pieza bajo un uso y mantenimiento normales y b) que la garantía queda incumplida. La Compañíale enviará el Producto reparado, el producto de reemplazo o las piezas de repuesto sin cargo alguno. Usted tendrá que pagar todos los costos de desinstalación, reinstalación y envío así como los otros cargos de transporte relacionados con el envío del Producto o la pieza a la Compañía. Si Usted debe enviar el Producto- 30 - o la pieza a la Compañía, conforme a las instrucciones de la misma, Usted tendrá que empaquetar el Producto o la pieza correctamente; la Compañíano es responsable de los daños que ocurran durante el transporte. La Compañíase reserva el derecho de utilizar Productos o piezas reacondicionados, renovados, reparados o remanufacturados para la reparación o el reemplazo bajo esta garantía. Estos Productos y piezas serán comparables en cuanto a la función y el rendimiento con el Productoo la pieza original y serán garantizados por la duración restante del periodo de garantíaoriginal (o por una duración más larga si la ley aplicable lo exige). La Compañíase reserva el derecho, según su exclusivo criterio, de reembolsar el monto que Usted haya realmente pagado por el Producto. Si el Producto o la pieza ya no está disponible, la Compañía puede, según su exclusivo criterio, reemplazarlo con un producto similar de valor igual o superior. Esto constituye su único y exclusivo recurso en caso de incumplimiento de esta garantía limitada. Exclusión de los daños: LA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA DE PROPORCIONAR PIEZAS DE REPUESTOO DE REPA- RAR O REEMPLAZAR EL PRODUCTO, SEGÚN SU CRITERIO, ES EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TIENE USTED BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADAY LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA. ÉSTA NOSERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, CONSECUENTES O ESPECIALES CAUSADOSDIRECTAMENTE O INDIRECTAMENTE POR EL PRODUCTO, SU USO O SU RENDIMIENTO. Puesto que ciertas jurisdicciones prohíben la exclusión o restricción de los daños incidentales o consecuentes, la exclusión o restricción mencionada arriba podría no aplicarse a Usted. Esta garantíale otorga derechos legales específi cos, y Usted también podría tener otros derechos, los cuales pueden ser diferentes según la jurisdicción. Las renuncias, exclusiones y restricciones de responsabilidad bajo esta garantíano se aplican en la medida en que lo prohíba la ley aplicable. Esta garantíasolo cubre el reemplazo o la reparación de las piezas o los Productos defectuosos al sitio de negocio principal de la Compañía; los gastos de viaje y estancia relacionados con los servicios de campo están excluidos. Cualquier asistencia proporcionada u obtenida para Usted por la Compañíay que no está cubierta por las condiciones, restricciones oexclusiones de esta garantía limitadano constituye una renuncia a estas condiciones, restricciones y exclu- siones, y la prestación de dicha asistencia no prolongará o restablecerá la garantía. La Compañíano le reembolsará los gastos que Usted haya hecho por la reparación o el reemplazo de un Producto defec- tuoso, excepto si Usted ha previamente recibido el permiso escrito de la Compañía por ellos. Cómo obtener el servicio de garantía: Para tener derecho al servicio de garantía, Usted debe a) informar la Compañíaa la dirección o al número de teléfono escrito aquí abajo dentro de siete (7) días después de que haya descubierto el defecto cubierto, b) dar el número de serie y los datos de identifi cación de la pieza y c) describir la naturaleza de cualquier defecto del Producto o de la pieza. Cuando solicite el servicio de garantía, Usted tiene que presentar una prueba de la fecha de compra original. Si no puede proporcionar una copia de la versión escrita original de la garantía limitada, las condiciones de la versión más reciente de la garantía limitada de la Compañía para su producto se aplicarán.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Todas las ilustraciones y las especifi caciones en este catálogo están establecidas según la información que era la más reciente en el momento en cual fue producido. Broan-NuTone LLC y BEST® se reservan el derecho de cambiar, en cualquier momento y sin previo aviso, los precios, colores, materiales, productos, especifi caciones y modelos y el lugar de fabricación, así como de parar la producción de un modelo o producto. Best Broan-NuTone, LLC: 926 W. State Street, Hartford, WI 53207 1 800 637-1453 Best®, 550,boul. Lemire, Drummondville (Québec),Canada (1 866 737-7770) www.bestrangehoods.com- 31 -

ESTRIBO VENTILADOR - SÓLO PARA EL MODELO P195PM70 CAJA DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN CUBIERTA DE LA CAJA DE CONEXIÓNDEL CABLE DE ALIMENTACIÓN CAJA CONDENSADOR PANEL DE CIERRE - SÓLO PARA EL MODELO P195P1M52 PANEL DE CIERRE - SÓLO PARA LOS MODELO P195PM70 IMÁN

JUEGO DE INSTRUCCIONES PARA INSTALLACIÓN

CLAVE N° PIEZA N° DESCRIPCIÓN- 32 -

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEST

Modelo : P195P2M70SB

Categoría : Capucha