BEST CPDI362SB - Capucha

CPDI362SB - Capucha BEST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CPDI362SB BEST en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BEST CPDI362SB - page 28
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CPDI362SB - BEST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CPDI362SB de la marca BEST.

MANUAL DE USUARIO CPDI362SB BEST

INSTALADOR: DEJE ESTE MANUAL CON EL PROPIETARIO DE LA VIVIENDA. PROPIETARIO DE LA VIVIENDA: INFORMACIÓN DE USO Y CUIDADO EN LAS PÁGINAS 12 a 13. BEST

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

SERIE CPD Adecuado para usarse en sitios húmedos cuando se instala en un circuito de derivación protegido GFCI. Diseñado para patio exterior cubierto o techado.- 26 - ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,

1. Use la unidad solo de la manera indicada por el

fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía.

2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el

suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad sea reanudada accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.

3. Solo personal calificado debe realizar el trabajo de

instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y las normas correspondientes, incluidos los códigos y las normas de construcción específicos sobre protección contra incendios.

4. Es necesario suficiente aire para que se lleve a cabo

una combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE), y las autoridades de los códigos locales.

5. Al cortar o perforar a través de la pared o del techo,

tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.

6. Los ventiladores en conductos siempre deben

ventearse hacia el exterior.

7. No use esta unidad junto con ningún dispositivo de

control de velocidad de estado sólido.

8. Para reducir el riesgo de incendio, use solamente

conductos metálicos.

9. Esta unidad no está diseñada para usarse con una

10. Esta unidad debe estar conectada a tierra y protegida

por un GFCI (interruptor de circuito de falla a tierra).

11. Cuando la legislación local correspondiente incluya

requisitos de instalación y/o de certificación más estrictos, los requisitos ya mencionados prevalecen sobre los de este documento, y el instalador acepta cumplir con ellos a sus propias expensas.

12. Adecuado para usarse solamente en sitios húmedos

cuando se instala en un circuito de derivación protegido GFCI.

LA ESTUFA: a) Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando estén en ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullición provocan derrames grasosos y con humo que se pueden incendiar. Caliente el aceite lentamente en ajustes de calor bajo o medio. b) Siempre ENCIENDA el paquete de potencia cuando esté cocinando a altas temperaturas o flamee alimentos (por ejemplo crepas Suzette, cerezas Jubilee, bistec con pimienta flameado). c) Limpie frecuentemente los ventiladores. No permita la acumulación de grasa en el ventilador ni en los filtros ni en los conductos de escape. d) Use una cacerola del tamaño adecuado. Siempre use utensilios de cocina que sean apropiados para el tamaño del elemento de la superficie. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A

1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto,

una charola para galletas o una bandeja de metal, y después apague el quemador. PROCEDA CON

porque podría sufrir quemaduras.

3. NO USE AGUA ni toallas húmedas, ya que provocará

una violenta explosión de vapor.

4. Use un extintor SOLO si:

A. Tiene un extintor clase ABC y usted sabe cómo usarlo. B. El incendio es pequeño y está confinado al área en la que se inició. C. Se ha llamado al departamento de bomberos. D. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia una salida. *Basado en “Kitchen Fire Safety Tips” (Sugerencias para la seguridad contra incendios en la cocina) publicado por NFPA. PRECAUCIÓN

1. Solo para usarse como medio de ventilación general.

No debe usarse para la extracción de materiales o vapores peligrosos o explosivos.

2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores

ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra rociados de yeso, polvos de construcción, etc.

3. Este motor de inserción tiene una protección contra

sobrecargas térmicas que apagará el motor automáticamente en caso de sobrecalentamiento. El motor reanudará su funcionamiento cuando se enfríe. Si el motor continúa apagándose y encendiéndose, solicite servicio para el paquete de potencia.

4. La distancia mínima del paquete de potencia sobre la

superficie de la estufa no debe ser menor de 36 pulg. (91 cm).

5. Se recomienda que dos personas hagan la instalación

debido al gran tamaño y peso de esta unidad.

6. Para reducir el riesgo de incendio y para extraer

adecuadamente el aire, asegúrese de dirigir el aire hacia el exterior. No extraiga el aire hacia espacios contenidos entre paredes o cielos rasos, ni hacia áticos, sótanos bajos ni la cochera.

7. Este producto está equipado con un termostato que

podría iniciar automáticamente el funcionamiento del ventilador. Para reducir el riesgo de lesiones personales y para evitar que la electricidad sea reanudada accidentalmente, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee o rotule este panel.

8. Debido a la alta capacidad de extracción de

esta unidad, debe asegurarse de que entre suficiente aire a la casa para reemplazar el aire extraído abriendo una ventana cercana o en la cocina.

9. Para reducir el riesgo de incendio y de descarga

eléctrica, solamente debe instalar modelos Best serie CPD con ventiladores integrados. No se pueden utilizar otros ventiladores.

10. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para

ver información y requisitos adicionales. VQ0009

INSTALACIÓN Instale conductos, codos y tapa para techo o muro de tamaño adecuado al tipo de ventilador que está instalando. Utilice un conducto redondo de 10 pulg. (25 cm). Use cinta para conductos metálica para sellar las uniones de conductos. La distancia mínima del recubrimiento de la campana sobre la superficie de la estufa no debe ser menor de 36 pulg. (91 cm). Las distancias mayores de 36 pulg. (91 cm) se deben manejar a discreción del usuario y de la persona encargada de la instalación. Coloque cable eléctrico de 3 alambres en el sitio de la instalación. Su longitud debe prolongarse por lo menos 4 pies (122 cm) por debajo de la parte inferior de la campana a la medida.

2. PREPARE LA INSTALACIÓN

ADVERTENCIA Cuando realice la instalación, el servicio o la limpieza de la unidad, se recomienda que use gafas de seguridad y guantes. Asegúrese de que se han incluido los siguientes elementos: - Recubrimiento de la campana - Accesorios: •Filtrosdeflectores(2paraanchurasde36pulg.[91cm],3paraanchurasde48y60pulg. [122y152cm])

  • Lámparas de halógeno protegidas (120 V, 50 W, MR16 con base GU10 o PAR16 con base GU10) (2 para CPDI362, 4 para todos los demás modelos)
  • Adaptadorredondode10pulg.(25cm)
  • Bolsadepiezasqueincluye:12–tornillosdecabezaplana8x½pulg.(16paraCPDI602), 4 – tornillos de cabeza troncocónica M4 x 6, 1 – herramienta de taza de succión, 3 – tuercas de alambre Piezas que se venden por separado: - Conductos, codos, tapas para pared y techo. Consulte la lista completa de opciones de ventilación y números de modelos en las páginas 3 y 4. NOTA: Durante la instalación, proteja la cubierta y/o la superficie de la estufa. VQ0010

NOTA: Antes de continuar con la instalación, revise el contenido de la caja. Si faltan artículos o si están dañados, comuníquese con el fabricante.- 29 -

3. PREPARACIÓN DE LA CAMPANA A LA MEDIDA

ADVERTENCIA Cuando arme una campana a la medida, siga siempre todos los códigos y normas de construcción correspondientes. VQ0010

La campana a la medida debe construirse para adecuarse en tamaño y forma al recubrimiento de la campana CPD. Consulte los detalles en el cuadro y la ilustración.* Las dimensiones A y B incluyen las cabezas de los remaches.

ATRÁS FRENTE Para reducir al mínimo la separación alrededor del recubrimiento de la campana, tome mediciones reales de ancho y de fondo del recubrimiento de la campana y agregue 1/16 pulg. (1.6 mm) para obtener las mediciones D y E. Corte el orificio en la parte inferior del gabinete de acuerdo con las dimensiones. Consulte los detalles en el cuadro y la ilustración.

Dado que los orificios de montaje del recubrimiento de campana CPD se encuentran en los lados delantero y trasero (vea la ilustración a la derecha), planifique instalar el marco de madera al frente y a los lados para tener apoyo. El recubrimiento de campana CPD está apoyado por la estructura interna de la campana con doce (12) tornillos de cabeza plana 8x½pulg.(16tornillosparaCPDI602),queseincluyenenlabolsadepiezas. ADVERTENCIA La campana de madera debe estar bien fija a montantes de pared u otra estructura de madera detrás de la placa de yeso. Asegúrese de que sea capaz de soportar su propio peso y el peso del CPD. De no hacerlo, podría ocasionar lesiones personales o daños a la cubierta o a la estufa. VQ0010 !- 30 - Con un destornillador Phillips, retire ambos paneles de relleno del filtro inferior. Desmonte el panel inferior, levántelo, sáquelo y póngalo a un lado. UBICACIONES DE LOS TORNILLOS DE RETENCIÓN VISTA INFERIOR

6. RETIRE EL RIEL PARA ESCURRIMIENTOS DE GRASA

A. Levante el riel para escurrimientos de grasa para desmontarlo del panel inferior. (El soplador, que se muestra, es sólo para referencia y no representa la real soplador en este producto.)

VISTA INFERIOR UBICACIONES DE LOS TORNILLOS DE RETENCIÓN Retire la cinta de los filtros. Saque los filtros del paquete de potencia y deje a un lado. Se recomienda comenzar con los filtros centrales.

Desde el interior del recubrimiento de la campana, retire la cubierta del cableado y deje a un lado. Marque el orificio del agujero ciego para la instalación eléctrica en la parte superior de la campana. Instale la abrazadera para cables (se incluye en la bolsa de piezas). HR0027

Utilizando cuatro (4) tornillos M4 x 6 de la bolsa de piezas, arme el adaptador en la parte superior del recubrimiento de la campana. Selle todas las uniones con cinta para conductos metálica para eliminar fugas de aire. HJ0026 UBICACIÓN DE LOS TORNILLOS DE MONTAJE VENTILADORES INTERIORES: Inserte el cableado de la vivienda a través de la abrazadera para cables que instaló en el paso 8. Apriete la abrazadera para asegurar el cable. Conecte el cable a la caja de cableado con conectores para cables. Conecte NEGRO con NEGRO, BLANCO con BLANCO y VERDE o desnudo al tornillo VERDE de puesta a tierra. NO SE OLVIDE DE CONECTAR LA TIERRA. Regrese a su lugar la cubierta del cableado.

10. CONECTE EL CABLEADO

ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. El personal calificado debe realizar el trabajo de cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes. Antes de conectar los cables, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad sea reanudada accidentalmente. VQ0010

HE0059 Coloque el recubrimiento de la campana debajo de la campana a la medida instalada.

11. INSTALE EL PAQUETE DE POTENCIA

Con los tornillos suministrados, instale el recubrimiento de la campana dentro de la campana a la medida. Comience con 2 tornillos en las esquinas delanteras, luego use 4 tornillos para los lados, y use el resto de los tornillos para terminar de asegurar el recubrimiento de la campana delantero. (Vea las ubicaciones específicas de los tornillos de montaje en la figura a la derecha.) Asegúrese de que el adaptador/deflector (o el adaptador) entre a los conductos. Cuando tenga acceso a la parte superior del recubrimiento de campana, selle las conexiones con cinta para conductos metálica. PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no doblar los conductos cuando instale el paquete de potencia.- 32 -

13. REINSTALE EL RIEL PARA ESCURRIMIENTOS DE GRASA

A. Centre el riel para escurrimientos de grasa sobre la parte inferior del borde del panel y colóquelo en su lugar. (El soplador, que se muestra, es sólo para referencia y no representa la real soplador en este producto.)

Levante el panel inferior y acople las lengüetas metálicas del recubrimiento de la campana en las ranuras del panel inferior. Asegure el panel inferior al recubrimiento de la campana utilizando sus tornillos. Reinstale los paneles de relleno del filtro tal como se muestra. UBICACIONES DE LOS TORNILLOS DE RETENCIÓN

VISTA INFERIORVISTA INFERIOR

UBICACIONES DE LOS TORNILLOS DE RETENCIÓN

1. Inserte un extremo del filtro

deflector en el canal delantero de la campana.

2. Levante el otro extremo hacia el

interior del recubrimiento de la campana e inserte el riel para escurrimientos de grasa del recubrimiento de la campana. Los filtros de repuesto se pueden conseguir con el distribuidor. Vea la etiqueta situada en el interior del recubrimiento de la campana para ver el tamaño y el número de pieza.

14. REINSTALE LOS FILTROS DEFLECTORES

PRECAUCIÓN Retire la película plástica de protección que cubre los filtros antes de instalarlos.

NOTA: Se recomienda instalar primero los filtros laterales y terminar con los filtros centrales.- 33 -

Este paquete de potencia debe usar lámparas de halógeno protegidas (120 V, 50 W PAR16 con base GU10, 2 para el CPDI362 y 4 para los CPDI482 y CPDI602), que se incluyen. NOTA: Antes de usar las lámparas, retire la cinta de envío colocada sobre ellas (si la hubiera). 1. Instale las lámparas colocando los contactos de la bombilla en las ranuras del enchufe.2. Empuje suavemente hacia arriba y gire hacia la derecha hasta que esté bien fija.Para quitar las lámparas, empuje suavemente hacia arriba y gire hacia la izquierda para desacoplar los contactos de la bombilla de sus ranuras. NOTA: De ser necesario, use un guante de caucho para lavar platos para tener más sujeción al quitar la bombilla, o use una herramienta con taza de succión disponible con BEST para facilitar el proceso de quitar las bombillas. Para ordenar la herra-mienta con taza de succión, número de pieza 99526707, llame al departamento de Apoyo técnico de BEST al 1-800-637-1453. VQ0010

ADVERTENCIA Con el fin de prevenir el riesgo de lesiones personales, no instale una lámpara que no sea adecuada para accesorios cerrados.

ADVERTENCIA Con el fin de prevenir el riesgo de lesiones personales, no instale una lámpara que no sea adecuada para accesorios cerrados. Limpieza del recubrimiento de la campanaLimpieza del acero inoxidable: Al elegir un detergente, evite lo siguiente: - Todo limpiador que contenga blanqueador, pues atacará al acero inoxidable. - Todo producto que contenga: cloruro, fluoruro, yoduro, bromuro, pues deteriorará las superficies rápidamente. - Todo producto combustible utilizado para la limpieza, como acetona, alcohol, éter, benzol, etc., pues son altamente explosivos y nunca se deben usar cerca de una estufa.Cosas que puede hacer:• Regularmente,lave conunatelaotrapolimpio remojadocon agua tibia y jabón o detergente líquido para platos.• Siempre limpie en la dirección de las líneas originales de pulido.• Siempre enjuague bien con agua limpia (2 o 3 veces)después de la limpieza. Séquelo por completo.• También puede usar un limpiador casero especializadopara acero inoxidable.Cosas que no debe hacer:• Usarlanadeacerooaceroinoxidablenialgúnotrotipoderaspador para quitar mugre difícil de sacar.• Usarlimpiadoresfuertesniabrasivos.• Dejarqueseacumulelamugre.• Dejar que el polvo forme plastas ni que quede en lacampana algún otro residuo de la construcción. Durante la construcción o la renovación, cubra el paquete de potencia para estar seguro de que el polvo no se pegue a la superficie de acero inoxidable.

Filtros deflectores Los filtros deflectores se deben limpiar con frecuencia. Use una solución tibia de detergente y agua. Lave con más frecuencia si su estilo de cocinar genera más cantidad de grasa, como al freír alimentos o cocinar en sartén china (wok). Retire los filtros deflectores empujando hacia el frente del recubrimiento de la cubierta y girando hacia abajo. Los filtros deflectores se pueden lavar en lavaplatos. Permita que los filtros sequen totalmente antes de volverlos a instalar. Limpie los filtros completamente metálicos en el lavaplatos con un detergente sin fosfatos. El filtro se puede decolorar si se utilizan detergentes con fosfatos o como resultado de la condición del agua local, pero esto no afectará el rendimiento del filtro. Estadecoloración no está cubierta por la garantía.Riel para escurrimiento de grasa El riel para escurrimiento de grasa se debe limpiar con frecuencia, Retírelo del recubrimiento de la campana (vea el paso 6 de la página 36) y use una solución tibia de detergente y agua. Tal como los filtros deflectores, lave con más frecuencia si su estilo de cocinar genera más cantidad de grasa, como al freír alimentos o cocinar en sartén china (wok). Permita que el riel seque totalmente antes de volverlo a instalar.Limpieza de los ventiladores interiores Retire los filtros con el fin de acceder a los ventiladores. Limpie los ventiladores con aspiradora. No los sumerja en agua.- 34 -

Encienda siempre el recubrimiento de la campana antes de comenzar a cocinar para establecer un flujo de aire en la cocina. Deje el ventilador funcionando unos cuantos minutos para despejar el aire después de apagar la estufa. Esto ayudará a mantener toda la cocina más limpia y brillante. LUZ DE LA ESTUFA (HALÓGENO) Las luces de halógeno se controlan con el indicador de carátula.

  • Use lámparas de halógeno protegidas de 120 V, 50 W, MR16 con base GU10 o PAR16 con base GU10 (incluidas). VENTILADOR El ventilador se controla con el indicador de carátula.
  • TERMOSTATO HEAT SENTRY™ Este recubrimiento de campana está equipado con un termostato Heat Sentry™ Este termostato es un dispositivo que encenderá el ventilador o aumentará su velocidad si detecta un calor excesivo sobre la superficie de cocinado.1) Si el ventilador está APAGADO: ENCIENDE el ventilador a ALTA velocidad.2) Si el ventilador está ENCENDIDO a una velocidad menor: pone el ventilador a ALTA velocidad.Cuando la temperatura disminuye a valores normales, el ventilador regresa a su posición original. ADVERTENCIA El termostato HEAT SENTRY puede encender el ventilador cuando exista un incendio en la estufa o en otras situaciones de calor excesivo, aunque la campana esté apagada. En este caso, es imposible APAGAR el ventilador con el interruptor. Si debe apagar el ventilador, hágalo desde el panel eléctrico principal. VQ0010 !- 35 - GARANTÍA

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Broan-NuTone LLC (“Broan-NuTone”) garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante este período de un año, Broan-NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará sin cargo alguno cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE TUBOS, ARRANCADORES Y BOMBILLAS DE LÁMPARAS FLUORESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y DEMÁS ACCESORIOS DE CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales, ni (b) ningún producto o piezas que se hayan sometido a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha por Broan-NuTone), instalación incorrecta o instalación en contra de las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año, como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A CRITERIO DE BROAN-NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL MISMO. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado o de una provincia a otra. Toda modificación realizada a este producto sin autorización de Broan-NuTone anulará esta garantía. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha original de compra. BEST

99044954B CLAVE N.º N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. (ANCHO DEL PAQUETE DE POTENCIA) 36 pulg. (91 cm) 48 pulg. (122 cm) 60 pulg. (152 cm)

  • 99526707 H ERRAMIENTA PARA QUITAR BOMBILLAS CON TAZA DE SUCCIÓN 1 1 1
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEST

Modelo : CPDI362SB

Categoría : Capucha