BEST CPDI362SB - Hotte

CPDI362SB - Hotte BEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CPDI362SB BEST au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BEST CPDI362SB - page 16
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristique Détails
Type de hotte Hotte décorative
Dimensions 90 cm de largeur
Débit d'aspiration Jusqu'à 700 m³/h
Niveaux de vitesse 3 niveaux de puissance
Filtration Filtres à charbon et filtres métalliques
Éclairage Éclairage LED intégré
Installation Installation murale
Consommation énergétique Classe énergétique A
Maintenance Filtres lavables en machine
Sécurité Protection contre les surchauffes
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CPDI362SB BEST

Comment nettoyer les filtres de la hotte BEST CPDI362SB ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les de la hotte et plongez-les dans de l'eau chaude savonneuse pendant environ 15 minutes. Rincez ensuite à l'eau claire et laissez sécher avant de les remettre en place.
La hotte BEST CPDI362SB fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement de la hotte, mais si le bruit est excessif, vérifiez que la hotte est correctement installée et que les filtres ne sont pas obstrués.
Comment régler la puissance d'aspiration de la hotte ?
La hotte BEST CPDI362SB est équipée de plusieurs niveaux de puissance. Utilisez le panneau de commande pour sélectionner le niveau d'aspiration souhaité en fonction de la cuisson.
Que faire si la lumière de la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord l'ampoule pour voir si elle doit être remplacée. Assurez-vous également que la hotte est correctement alimentée en électricité.
Quelle est la hauteur de montage recommandée pour la hotte BEST CPDI362SB ?
Il est recommandé de monter la hotte à une hauteur de 65 à 75 cm au-dessus de la surface de cuisson pour une efficacité maximale.
Puis-je utiliser la hotte en mode recyclage ?
Oui, la hotte BEST CPDI362SB peut être utilisée en mode recyclage. Assurez-vous d'installer un filtre à charbon approprié pour ce mode.
Comment puis-je savoir si les filtres doivent être remplacés ?
Les filtres doivent être remplacés lorsque vous remarquez une diminution de l'efficacité d'aspiration ou si des odeurs persistent malgré un nettoyage régulier.
Y a-t-il une garantie pour la hotte BEST CPDI362SB ?
Oui, la hotte BEST CPDI362SB est généralement couverte par une garantie limitée de 2 ans. Vérifiez votre documentation pour les détails spécifiques.

Questions des utilisateurs sur CPDI362SB BEST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CPDI362SB - BEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CPDI362SB de la marque BEST.

MODE D'EMPLOI CPDI362SB BEST

Peut être installé dans des endroits humides si branché sur un circuit à disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). S’utilise à l’extérieur sur les terrasses couvertes ou vérandas.- 14 - AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,

1. N'utilisez cet appareil que de la manière prévue

par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.

2. Avant de procéder à la réparation ou à l'entretien

de l'appareil, coupez l'alimentation du panneau électrique et verrouillez le dispositif de sectionnement de manière à empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli. S'il est impossible de verrouiller l'interrupteur principal, fixez solidement un message d'avertissement, par exemple une étiquette, sur le panneau électrique.

3. L'installation et les branchements électriques

doivent être effectués par un personnel compétent, conformément aux normes et aux codes en vigueur, y compris les normes et les codes du bâtiment relatifs à la résistance au feu.

4. Pour éviter les refoulements, l'apport d'air doit être

suffisant pour brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les directives du fabricant de l'appareil de chauffage et les normes de sécurité, notamment celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités locales.

5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique

ou d'autres équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.

6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l'air

7. N'utilisez pas de commande de régime à semi-

conducteurs conjointement avec cet appareil.

8. Pour réduire les risques d'incendie, utilisez seulement

des conduits en métal.

9. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un

gril au charbon de bois.

10. Cet appareil doit comporter une mise à la terre et être

protégé par un circuit à disjoncteur de fuite à la terre(GFCI).

11. Lorsque les législations fédérales, provinciales ou

d'état comportent des exigences plus sévères quant à l'installation et/ou l'homologation, celles-ci auront préséance sur celles de ce document et l'installateur s'engage à s'y conformer à ses frais.

12. Peut être installé dans des endroits humides si

branché sur un circuit à disjoncteur de fuite à la terre(GFCI).

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE

CAUSÉS PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DECUISSON : a) Ne laissez jamais les éléments de surface allumés à haute température. Les débordements peuvent causer de la fumée et occasionner des écoulements de graisse inflammables. L'huile doit être chauffée graduellement à basse ou à moyenne température. b) Mettez toujours la hotte en MARCHE lors de la cuisson à feu vif ou lors de la cuisson d'aliments à flamber (crêpes Suzette, cerises jubilé, bœuf au poivre flambé). c) Nettoyez souvent la hotte. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur, les filtres ou les conduits d’évacuation. d) Utilisez des casseroles de dimension appropriée. Utilisez toujours une batterie de cuisine adaptée à la dimension de la surface chauffante.

1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle

étanche, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. SI LES FLAMMES NE S'ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE DES INCENDIES.

2. NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN

FLAMMES – vous pourriez vous brûler.

3. N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de linges ou de serviettes

mouillés – une violente explosion de vapeur pourraitsurvenir.

4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :

A. Vous savez qu'il est de classe ABC et vous connaissez déjà son mode de fonctionnement. B. L'incendie n'est pas très important et ne se propage pas. C. Vous avez déjà téléphoné au service des incendies. D. Vous pouvez combattre l'incendie en faisant dos à une sortie.

  • Conseils tirés de la publication de la NFPA « Kitchen Fire Safety Tips ». ATTENTION

1. Pour ventilation générale uniquement. N'utilisez pas

cet appareil pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives.

2. Pour éviter d'endommager les roulements de moteur,

de déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes, débarrassez l'appareil de la poussière de plâtre, deconstruction, etc.

3. Le moteur du ventilateur est muni d'un dispositif

de protection de surcharge électrique qui coupe automatiquement le moteur en cas de surchauffe. Il seremet en marche lorsqu'il a refroidi. Faitesréparer la hotte si le moteur continue à fonctionner parintermittence.

4. La distance minimale de la hotte au-dessus de la

surface de cuisson ne doit pas être inférieure à 91 cm (36 po).

5. Il est recommandé que les installateurs soient deux,

compte tenu de la taille et du poids de cette hotte.

6. Pour réduire les risques d'incendie et obtenir une

évacuation adéquate de l'air, acheminez les conduits jusqu'à l'extérieur – n'évacuez pas l'air dans des interstices entre les murs ou le plafond, ni dans ungrenier, un vide sanitaire ou un garage.

7. Ce produit est doté d'un thermostat qui peut faire

démarrer automatiquement le ventilateur. Pour réduire les risques de blessures, coupez l'alimentation sur le panneau électrique et verrouillez-le ou accrochez-y une étiquette de manière à éviter que le courant ne soit rétabli par accident.

8. En raison de la grande capacité d’évacuation de cette

hotte, vous devez vous assurer qu’il y a suffisamment d’air qui pénètre dans la maison pour remplacer l’air évacué en ouvrant une fenêtre à proximité ou dans lacuisine.

9. Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique,

les modèles Best de la Série CPD ne doivent être installés qu’avec leurs ventilateurs intégrés. Aucun autre ventilateur ne peut être substitué.

10. Veuillez lire l'étiquette de spécifications du produit

pour obtenir plus de renseignements, notamment sur les exigences. VQ0009

INSTALLATION Installez des conduits, coudes et capuchon de toit ou mural de la taille appropriée pour le type de ventilateur que vousinstallez. Utilisez du conduit rond de 25 cm (10 po). Scellez tous les joints avec du ruban pour conduit. La distance minimale de la paroi de hotte au-dessus de la surface de cuisson ne doit pas être inférieure à 91cm(36 po). Une distance de plus de 91 cm (36 po) est laissée à la discrétion de l'installateur et des utilisateurs. Acheminez un câble à trois fils jusqu’au lieu d’installation. Sa longueur doit dépasser d’au moins 122 cm (4 pi) en dessous la hotte.

2. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION

AVERTISSEMENT Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité et des gants lors de l'installation, de l'entretien ou du nettoyage de l'appareil. Vérifiez que l'emballage contient les pièces suivantes : - Paroi de hotte - Accessoires: • Filtresdedéflecteurs(2pourunelargeurde91cm[36po],3pourunelargeurde122cm[48po]oude 152cm[60po])

  • Ampoules halogènes à écran (120 V, 50 W, MR16 à culot GU10 ou PAR16 à culot GU10) (2 pour le modèleCPDI362, 4 pour les autres modèles)
  • Adaptateurrondde25cm(10po)
  • Sachetdepiècesincluant:12-visàtêteplaten°8x½po(16-pourlemodèleCPDI602),4-visàtête cylindrique M4 x 6, 1 - outil à ventouse, 3 - serre-fils Pièces vendues séparément : - Conduits, coudes, capuchon de toit. Consultez les pages 3 et 4 pour la liste complète des options de ventilation et les numéros de modèle. REMARQUE : Au cours de l’installation, protégez le comptoir et la surface de cuisson. VQ0010

REMARQUE : Avant d’entreprendre l’installation, vérifiez le contenu de la boîte. Si des éléments sont manquants ou endommagés, contactez le fabriquant.- 17 -

3. PRÉPARATION D’UNE HOTTE SUR MESURE

AVERTISSEMENT Lors de la fabrication d’une hotte sur mesure, suivez les codes du bâtiment et les normes en vigueur. VQ0010

La hotte sur mesure doit être fabriquée de manière à convenir à la taille et à la forme de la paroi de hotte CPD. Voir le tableau et l’illustration pour plus de détails.* Les dimensions A et B comprennent les têtes de rivets.

ARRIÈRE AVANT Pour minimiser l’écart autour de la paroi de la hotte, prenez les mesures réelles de la largeur et de la profondeur de la paroi dela hotte et ajoutez 1,6 mm (1/16 po) aux mesures D et E. Découpez l’ouverture au bas de l’armoire selon ces dimensions. Voir le tableau et l’illustration pour plus de détails.

Puisque les trous de fixation de la paroi de la hotte sont situés à l’avant et à l’arrière (voir l’illustration à droite), prévoyez d’installer un cadrage de bois à l’avant et à l’arrière pour la supporter. LaparoidelahotteCPDestsupportéeparlecadreinternedelahottesurmesureavecdouze(12)visàtêteplaten°8x½po (16 vis pour CPDI602) fournies dans le sachet de pièces. AVERTISSEMENT La hotte en bois doit être solidement fixée aux montants du mur ou à d’autres pièces de charpente derrière la cloison sèche. Assurez-vous qu’elle est capable de supporter son propre poids plus celui de la hotte CPD. Toute négligence à cet égard peut entraîner des blessures personnelles ou endommager le comptoir ou la surface de cuisson. VQ0010 !- 18 -

7. ENLEVER LE PANNEAU INFÉRIEUR

À l’aide d’un tournevis cruciforme, enlevez les filtres inférieurs et les panneaux de filtre. Démontez le panneau inférieur, soulevez-le et mettez-le de côté.

A. Soulevez la gouttière pour la dégager du panneau du fond. (Le ventilateur, montré, est pour référence seulement et ne représente pas le véritable soufflerie dans ce produit.)

Enlevez le ruban adhésif des filtres. Enlevez les filtres de la hotte et mettez- les de côté. Il est conseillé de com- mencer par les filtres du centre.

De l’intérieur de la paroi de la hotte, enlevez le couvercle de câblage. Mettez-les de côté. Dégagez l’ouverture préamorcée sur le dessus de la hotte. Installez le connecteur de fil (inclus dans le sac de pièces). HR0027- 19 -

9. INSTALLER L’ADAPTATEUR DE 25 CM (10 PO)

À l’aide des quatre (4) vis M4 x 6 du sachet de pièces, assemblez l’adaptateur sur le dessus dela paroi de la hotte. Scellez tous les joints avec du ruban à conduit pour éviter les fuitesd’air. HJ0026

EMPLACEMENT DES VIS DE MONTAGE

VENTILATEURS INTERNES : Insérez le câble d’alimentation dans le connecteur installé à l’étape 8. Serrez le connecteur pour fixer le câble. Connectez le câble dans le boîtier de câblage à l'aide des serre-fils. Connectez le NOIR avec le NOIR, le BLANC avec le BLANC, et le VERT ou fil nu sur la vis VERTE de mise à la terre. N’OUBLIEZ PAS DE CONNECTER LE FIL DE TERRE. Refermez le couvercle de connexion.

10. RACCORD DU CÂBLAGE

AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Les branchements électriques doivent être effectués par un personnel compétent, conformément aux normes et aux codes en vigueur. Avant d'effectuer les branchements, coupez l'alimentation du panneau électrique et verrouillez l'interrupteur principal afin d'empêcher que le courant ne soit rétabli accidentellement. VQ0010

HE0059 Positionnez la paroi de la hotte sous la hotte sur mesure installée.

11. INSTALLATION DE LA PAROI DE LA HOTTE

À l’aide des vis fournies, installez la paroi de la hotte à l’intérieur de la hotte sur mesure. Commencez par les deux vis des coins avant, puis utilisez quatre vis sur les côtés et les vis restantes pour terminer la fixation de l’avant. (Voir la position des vis dans la figure de droite.) Assurez-vous que l’adaptateur / clapet (ou l’adaptateur) s'insère à l'intérieur du conduit. Si vous pouvez accéder sur le dessus de la paroi de la hotte, scelleztous les raccords avec du ruban pour conduits. ATTENTION Prenez garde de ne pas plier les conduits lors de l’installation de la paroi.- 20 -

13. REPOSER LA GOUTTIÈRE À GRAISSES

A. Centrez la gouttière à graisses au-dessus du rebord du panneau inférieur et déposez-le en place. (Le ventilateur, montré, est pour référence seulement et ne représente pas le véritable soufflerie dans ce produit.)

Soulevez le panneau inférieur et engagez les languettes métalliques de la paroi de la hotte dans les fentes dupanneau. Fixez le panneau inférieur à la paroi de la hotte à l’aide de ses vis. Reposez les panneaux de filtre tel qu'illustré. EMPLACEMENT DES VISVUE DE DESSOUSVUE DE DESSOUSEMPLACEMENT DES VIS REMARQUE : Il est conseillé d’installer d’abord les filtres des côtés puis de terminer avec le ou les filtres du centre.

1. Insérez une extrémité du filtre de

déflecteur dans la rainure avant.

2. Soulevez l’autre extrémité vers

l’intérieur de la hotte et insérez-la dans la gouttière à graisses. Des filtres de rechange sont offerts chez votre détaillant. Consultez l’étiquette à l’intérieure de la hotte pour la taille et le numéro de pièce.

14. REPOSER LES FILTRES DE DÉFLECTEURS

ATTENTION Enlevez la pellicule protectrice de plastique des filtres avant de les installer. 1 2- 21 -

Cette hotte utilise des ampoules halogènes à écran (120 V, 50 W, PAR16 à culot GU10, deux pour le modèle CPDI362 et quatre pour les modèles CPDI482 et CPDI602) (incluses). REMARQUE : Avant d’utiliser les ampoules, enlevez le ruban adhésif d’emballage (s’il y a lieu).

1. Posez les ampoules en insérant leurs bornes dans les encoches de la douille.

2. Appuyez légèrement sur l’ampoule et tournez-la vers la droite pour la fixer.

Pour enlever les ampoules, appuyez délicatement vers le haut et tournez vers la gauche pour dégager les bornes de l’ampoule des encoches. REMARQUE : Si nécessaire, utilisez un gant à vaisselle pour avoir plus d’adhérence ou utilisez la ventouse BEST

pourfaciliter l’enlèvement des ampoules. Pour commander cette ventouse, pièce n° 99526707, communiquez avec l’assistance technique de BEST

AVERTISSEMENT Pour éviter les risques de blessure personnelle, n’utilisez pas d’ampoules qui ne conviennent pas aux luminaires fermés.

AVERTISSEMENT Pour éviter les risques de blessure personnelle, n’utilisez pas d’ampoules qui ne conviennent pas aux luminaires fermés. Nettoyage de la paroi de la hotte Nettoyage de l'acier inoxydable : Lors du choix d'un détergent : - Tout nettoyant contenant de l'eau de javel attaquera l'acier inoxydable. - Tout produit contenant : du chlore, du fluor, de l'iode ou du brome détériorera rapidement les surfaces. - Tout produit combustible utilisé pour le nettoyage comme l'acétone, l'alcool, l'éther, le benzol, etc., est hautement explosif et ne doit jamais être utilisé à proximité d'une hotte. À faire :

  • Régulièrement, nettoyez toutes les surfaces avec un chiffon propre imbibé d'eau tiède et de savon doux ou de liquide à vaisselle.
  • Nettoyeztoujoursdanslesensdeslignesdupolioriginal.
  • Rinceztoujoursàl'eaupropre(2ou3fois)aprèslenettoyage. Séchez complètement en essuyant.
  • Vouspouvezégalementutiliserunnettoyantspécialpour acier inoxydable. À ne pas faire :
  • N'utilisezpasdelained'acierordinairenidelained'acier inoxydable ou tout genre de grattoir pour déloger la saleté.
  • N'utilisezaucunnettoyantpuissantouabrasif.
  • Nelaissezpaslasaletés'accumuler.
  • Protégezlahottedelapoussièredeplâtreoudetoutautre résidu de construction. Pendant des travaux de construction ou de rénovation, couvrez la hotte pour empêcher la poussière d’adhérer aux surfaces d'acier inoxydable.

16. UTILISATION ET ENTRETIEN

Filtres de déflecteur Les filtres de déflecteur doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution tiède de détergent. Lavez-les plus souvent si le type de cuisine produit plus de graisses, telle que la friture et la cuisson au wok. Enlevez les filtres de déflecteur en les poussant vers l’avant de la hotte puis en les faisant pivoter vers le bas Les filtres dedéflecteur sont lavables au lave-vaisselle. Laissez les filtres sécher complètement avant de les réinstaller. Nettoyez les filtres entièrement métalliques au lave-vaisselle avec un détergent sans phosphate. Une décoloration du filtre peut seproduire si des détergents phosphatés sont utilisés et selon les conditions locales de l'eau, sans toutefois affecter lerendementdu filtre. Cette décoloration n'est pas couverte par la garantie. Gouttière à graisses La gouttière à graisses doit être nettoyée fréquemment. Enlevez la gouttière de la hotte (étape 6, page 21) et lavez-la dans une solution de détergent tiède. Tout comme les filtres, lavez la gouttière plus souvent si le type de cuisine produit plus de graisses, telleque la friture et la cuisson au wok. Laissez la gouttière sécher complètement avant de la réinstaller. Nettoyage des ventilateurs internes Enlevez les filtres pour accéder aux ventilateurs. Nettoyez-les avec un aspirateur. Ne les plongez pas dans l'eau.- 22 -

Mettez toujours la hotte en marche avant de cuisiner afin d'établir une circulation d'air dans la cuisine. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après l'arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l'air. Ceci contribuera à la propreté de toute votrecuisine. ÉCLAIRAGE (HALOGÈNE) L’éclairage halogène est commandé par un cadran.

  • Utilisez des ampoules halogènes à écran de 120 V, 50 W, MR16 à culot GU10 ou PAR16 à culot GU10 (incluses). VENTILATEUR Le ventilateur est commandé par un cadran.
  • POSITION 4 : RÉGIME ÉLEVÉ
  • THERMOSTAT HEAT SENTRY

Votre hotte est équipée d'un thermostat Heat Sentry . Ce dispositif actionne le ventilateur ou en augmente le régime en cas de chaleur excessive dégagée par les éléments de cuisson.1) En position ARRÊT, le ventilateur est mis en MARCHE au régime ÉLEVÉ.2) En position MARCHE à un régime plus lent, le ventilateur passe au régime ÉLEVÉ.Une fois la température revenue à la normale, le ventilateur revient à son réglage d'origine. AVERTISSEMENT Le thermostat HEAT SENTRY peut faire démarrer le ventilateur s’il y a un feu sur la cuisinière ou dans une situation de chaleur excessive, même si la hotte est arrêtée. Dans ce cas, il est impossible d'ARRÊTERle ventilateur avec son interrupteur. Si vous devez arrêter le ventilateur, coupez le disjoncteur du panneau d'alimentation électrique. VQ0010 !- 23 - GARANTIE

Broan-NuTone LLC (« Broan-NuTone ») garantit à l'acheteur original que ses produits sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d'un an à compter de la date d'achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Durant cette période d'un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit ou toute pièce jugés défectueux dans des conditions normales d'utilisation. CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS, NI AUX AMPOULES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d'entretien ou de service normaux ni (b) tout produit ou toute pièce soumis à un abus, une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats (autres que ceux effectués par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire aux instructions recommandées. La durée de toute garantie tacite est limitée à la période d'un an stipulée pour la garantie expresse. Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation de la durée d'une garantie implicite, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre situation. L'OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT, À SA DISCRÉTION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS NI DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS DÉCOULANT DE L'UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l'exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre situation. La présente garantie vous confère des droits juridiques particuliers auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un territoire ou d’une province à l’autre. Toute modification apportée à ce produit sans l’autorisation de Broan-NuTone annule cette garantie. La présente garantie remplace toutes les autres garanties précédentes. Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro d'identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d'achat originale. BEST

N° DE PIÈCE DESCRIPTION

OUTTIÈRE À GRAISSES DE 91 CM (36 PO) GOUTTIÈRE À GRAISSES DE 122 CM (48 PO) ET 152 CM (60 PO)

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEST

Modèle : CPDI362SB

Catégorie : Hotte