CC34IQT63SB - Hotte BEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CC34IQT63SB BEST au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA
Notice BEST CC34IQT63SB - page 1

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CC34IQT63SB - BEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CC34IQT63SB de la marque BEST.

MODE D'EMPLOI CC34IQT63SB BEST

AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES PHY-SIQUES, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS:1. Utilisez cet appareil uniquement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des ques- tions, contactez le fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.

2. Avant d’e ectuer l’entretien ou le nettoyage de l’appareil, coupez le courant au panneau

d’alimentation et verrouillez ce dernier pour éviter que l’appareil soit mis sous tension par inadver-tance. S’il n’est pas possible de verrouiller le dispositif de déconnexion, apposez un avertissement bien visible (par exemple une étiquette) sur le panneau d’alimentation.

3. L’installation et le raccordement électrique doivent être e ectués par du personnel quali é con-

formément à toutes les réglementations et normes en vigueur, y compris les normes et codes de bâtiment en matière de prévention d’incendie.

4. A n d’éviter les retours de cheminée lors de l’utilisation d’appareils à combustion, une circulation

d’air su sante est nécessaire pour assurer une combustion et une évacuation adéquates des gaz à travers le conduit (la cheminée). Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers d’appareils de chau age, tels qu’ils sont publiés par la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les réglementations locales.

5. Quand vous e ectuez une découpe ou une perforation dans un mur ou un plafond, veillez à ne pas

endommager des ls électriques ou d’autres équipements non visibles. 6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air vers l’extérieur. 7. N’utilisez pas cet appareil avec une commande de vitesse à semi-conducteur additionnelle.8. Pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement des conduits en métal. 9. Cet appareil doit être mis à la terre. 10. Type d’installation non-IC : L’isolant thermique de la maison ne doit pas couvrir le haut de la hotte et doit être à au moins 76 mm (3 po) du boîtier de tout côté. (Fig. 1)AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU DE CUISINIÈREA. Ne laissez jamais les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débor-dements peuvent causer de la fumée et occasionner des écoulements de graisse in ammables. L’huile doit être chau ée lentement, à feu doux ou moyen. FIG. 1 MINIMUM 76 MM (3 PO). PAS D’ISOLANT DANS LA ZONE OMBRÉE.- 25 - B. Mettez toujours la hotte en MARCHE lors de la cuisson à feu vif ou lors de la cuisson d’aliments à amber (par ex., crêpes Suzette, cerises jubilé, steak au poivre ambé). C. Nettoyez souvent les ventilateurs. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur ou les ltres. D. Utilisez des casseroles de dimension appropriée. Utilisez toujours des casseroles et des ustensiles adaptés à la dimension de la surface de cuisson. OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES DE MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES EN CAS D’UN FEU DE CUISINIÈRE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON* :

1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle hermétique, d’une tôle à biscuits ou d’un plateau

en métal puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. Si les ammes ne s’éteignent pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE DES INCENDIES.

2. NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES - vous pourriez vous brûler.

3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de serviettes ou de linges mouillés – une violente explosion de

vapeur pourrait survenir.

4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :

A. Vous savez qu’il est de classe ABC et vous connaissez déjà son mode de fonctionnement. B. Le feu n’est pas très important et ne se propage pas. C. Les pompiers ont été avisés. D. Vous pouvez combattre le feu en faisant dos à une sortie.* Conseils tirés de la publication de la NFPA « Kitchen Fire Safety Tips ». ATTENTION

1. Pour usage intérieur seulement.

2. Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air correctement, assurez-vous d’évacuer l’air à

l’extérieur. N’évacuez pas l’air dans des espaces clos comme l’intérieur des murs ou un plafond, dans le grenier, un faux-plafond ou un garage.

3. Faites attention lorsque vous utilisez des agents nettoyants ou des détergents.

4. Évitez d’utiliser des produits alimentaires pouvant produire des ammes sous la hotte.

5. Pour ventilation générale uniquement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des matières

ou des vapeurs dangereuses ou explosives.

6. A n d’éviter tout dommage au moteur et de débalancer ou de rendre bruyante la roue du moteur,

garder l’appareil à l’abri de la poussière de plâtre, de construction, etc.

7. Le moteur de la hotte est muni d’un dispositif de protection thermique qui coupe automatique-

ment le moteur en cas de surchau e. Il se remet en marche lorsqu’il a refroidi. Faites réparer la hotte si le moteur continue à fonctionner par intermittence.

8. Pour mieux capter les vapeurs de cuisson, le bas de la hotte doit être au minimum à 121,9 cm (48

po) et au maximum à 183 cm (72 po) de la surface de cuisson. Pour les restrictions s’appliquant au montage, voir la section « Installation de la bride de montage ».

9. Il est recommandé d’avoir plusieurs d’installateurs, compte tenu de la taille et du poids de cette

10. Veuillez lire l’étiquette de spéci cations du produit pour obtenir plus de renseignements, notam-

ment sur les exigences.

11. Cette hotte encastrable est munie d’un récepteur radio. Tous les changements ou modi cations qui

ne sont pas approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler la possibilité d’utiliser l’équipement. La télécommande a été testée et est en accord avec les limites de la Classe B appareil numérique et est conforme au chapitre 15 du règlement de la FCC et de celui du ICES- 003 canadiens. Ces limites sont développées a n de fournir une protection raisonnable contre des interférences dommageables dans une installation résidentielle. La télécommande génère, utilise et peut émettre des ux de fréquences radio qui peuvent causer des interférences aux communi- cations radio, si elle n’est pas installée selon les instructions. Cependant, il n’y a aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences à un récepteur radio ou un téléviseur, cela peut être con rmé en éteignant et rallumant l’appareil, l’usager est encouragé à corriger cette situation en essayant les solutions suivantes :

  • Réorienter ou relocaliser l’antenne réceptrice
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur
  • Connecter l’équipement à une autre prise électrique ou un autre disjoncteur di érent de celui du récepteur !- 26 -

!- 27 - FONCTIONNEMENT Commandes (Fig.2) La hotte fonctionne à l’aide de cinq (5) boutons-poussoirs situés sur la hotte et avec la télécom- mande. Couleurs de DEL sont a chées sur le contrôle de la hotte uniquement. P1 : Activer/désactiver l’arrêt diff éré (10 minutes) P2 : Remise à zéro de l’indicateur de changement de fi ltre P3 : Réduit la vitesse du ventilateur jusqu’à son arrêt (4>3>2>1>ARRÊT) P4 : Actionne le ventilateur et augmente sa vitesse (MARCHE>1>2>3>4) P5 : Éclairage arrêt/bas/moyen/haut. L1 : Anneau indicateur DEL : - Hotte en veilleuse : s’allume de couleur verte. S’éteint 30 secondes après que l’on ait appuyé sur une touche - Moteur en marche : L1 clignote en bleu. La rapidité du clignotement est fonction du réglage de la vitesse. - Délai diff éré de 10 minutes : L1 s’allume et clignote en bleu - Alarme de fi ltre activée : L1 s’allume en rouge FIG. 2 ANNEAU DEL L1 (P1) Interrupteur d’arrêt diff éré

  • Votre hotte comprend un interrupteur pour l’arrêt di éré de 10 minutes. Appuyez une fois pour activer la minuterie d’arrêt di éré et l’anneau DEL (L1) se met à clignoter en bleu. Le ventilateur continuera de fonctionner pendant 10 minutes. Après 10 minutes, le ventilateur s’arrête automatiquement.
  • Pour annuler l’arrêt di éré, appuyez de nouveau sur l’interrupteur. (P2) Interrupteur d’alarme de fi ltre
  • Après 30 heures de fonctionnement du ventilateur, l’alarme de ltre s’active et l’anneau DEL (L1) se met à clignoter en rouge. Cela indique que les ltres à graisses doivent être nettoyés.
  • Une fois ceux-ci nettoyés, appuyez sur le bouton de remise à zéro de l’indicateur de changement de ltre (P2) pendant l’a chage de l’alarme. (P3) Bouton de réduction de la vitesse du ventilateur et d’arrêt
  • Appuyez pour réduire la vitesse du ventilateur. La vitesse de clignotement de l’anneau DEL (L1) en bleu est fonction du réglage choisi (par ex. : quatre clignotements correspon- dent au régime maximal, un clignotement au régime lent, etc.)
  • Pour arrêter le ventilateur, continuez d’appuyer sur l’interrupteur. (P4) Bouton de mise en marche et d’augmentation de la vitesse du ventilateur
  • Appuyez une fois pour mettre le ventilateur en marche au régime le plus lent.
  • Appuyez de nouveau pour augmenter le régime du ventilateur. La vitesse de clignote- ment de l’anneau DEL (L1) en bleu est fonction du réglage choisi (par ex. : quatre clignote- ments correspondent au régime maximal, un clignotement au régime lent, etc.) (P5) Interrupteur d’éclairage Éclairage arrêt/bas/moyen/haut.- 28 - FIG. 3 FIG. 4

Fonctions de la télécommande (Fig.3) Arrêt di éré Bouton de réduction de la vitesse du ventilateur et d’arrêt. Bouton de mise en marche et d’au- gmentation de la vitesse du ventilateur Éclairage ATTENTION IL Y A RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR LE MAUVAIS TYPE DE PILES. METTRE LES PILES USÉES AU REBUT CONFORMÉMENT À LA RÉGLEMEN- TATION.

La télécommande est jumelée à la hotte dès sa sortie de l’usine. Si pour une raison quelconque cette liaison est perdue – veuillez suivre les directives ci-dessous : Liaison de la télécommande à la hotte

1. Arrêtez le moteur de la hotte et éteignez l’éclairage.

2.Appuyez simultanément sur les boutons et sur la télécommande pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant de la télécommande s’allume (Fig.3). Relâchez les boutons et puis appuyez et relâchez le bouton pour con rmer la liaison. À ce stade, le voyant de la télécommande commence à clignoter pour con rmer que la liaison est active.

3. Dans les 3 secondes, appuyez sur P2 sur le panneau de commande de la hotte (Fig.4). Le signal

sonore con rme que le processus de liaison a réussi. Mise au rebut des piles Lorsque les piles doivent être remplacées, prenez soin de les déposer dans l’un des nombreux bacs de recy- clage répartis au pays, particulièrement dans les magasins d’électronique. Le respect des normes en matière de collecte sélective, particulièrement pour la mise au rebut des piles usées, contribue à éviter de possibles e ets négatifs sur l’environnement et la santé. ANNEAU DEL L1 IMPORTANT: Maintenez (Arrêt di éré) pour plus de 3 secondes pour annuler la liaison entre la hotte et la télécommande. Pour de plus amples information sur chaque fonc- tion, consultez la section “Commandes” à la page précédente. Appuyez sur (Arrêt di éré) et (Éclairage) ensemble pour réinitialiser l’alarme de ltre.- 29 - À FAIRE :

  • nettoyez régulièrement l’acier inoxydable avec un chi on ou un torchon enduit d’eau tiède et de savon doux ou de liquide à vais- selle.
  • nettoyez toujours dans le sens des lignes de polissage d’origine.
  • rincez toujours à l’eau claire (2 ou 3fois) après le nettoyage. Essuyez complètement. À NE PAS FAIRE :
  • n’utilisez pas de laine d’acier inoxydable ou d’autres racloirs pour éliminer la saleté di cile à éliminer.
  • n’utilisez pas de poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
  • ne laissez pas la saleté s’accumuler.
  • maintenez la hotte à l’abri de la poussière de plâtre ou d’autres résidus de con- struction. Pendant la construction/les rénovations, couvrez la hotte a n d’éviter qu’aucune poussière n’adhère aux surfaces en acier inoxydable. À éviter quand vous choisissez un détergent :
  • tous les produits de nettoyage contenant de l’eau de Javel attaquent l’acier inoxydable.
  • tous les produits contenant du chlore, du uorure, de l’iode ou du bromure provoquent une dété- rioration rapide des surfaces.
  • tous les produits combustibles utilisés pour le nettoyage, tels que l’acétone, l’alcool, l’éther, le benzène sont extrêmement explosifs et ne doivent jamais être employés à proximité d’une surface de cuisson.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Un entretien approprié de votre appareil garantira une performance adéquate. Moteur Le moteur est lubri é à vie et aucun graissage n’est nécessaire. Si les roulements du moteur font un bruit excessif ou inhabituel, remplacez le moteur par une pièce de rechange identique. Rem- placez aussi la roue de ventilateur. Filtres à graisses Les ltres à graisses doivent être nettoyés souvent. Vous pouvez utiliser une solution détergente chaude ou le mettre dans le lave-vaisselle. Nettoyez tous les ltres métalliques dans le lave-vaisselle avec un détergent sans phosphate. Si vous utilisez un détergent phosphaté ou selon le type d’eau, il est possible que le ltre se décolore, mais cela n’a ectera aucunement ses performances. Cette décoloration n’est pas couverte par la garantie. Consultez la section «INSTALLATION DES FILTRES» pour connaître les instructions de retrait et d’installation. Nettoyage de l’acier inoxydable- 30 -

PRÉPARATION DE LA HOTTE

Déballez la hotte et véri ez le contenu de l’emballage. Il doit comprendre :

4 - Filtres à graisses

6 - Tire-fonds, 6 x 60 mm pour bois

FIG. 5 6 TIRE-FONDS (6 x 60 mm) pour bois 4 FILTRES À GRAISSES 6 RON- DELLES L’installateur est responsable de la sélection des xations adaptées à la construction.

INSTALLER LES CONDUITS REMARQUE: pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement des conduits de métal.

l’emplacement des conduits entre la hotte et l’extérieur. Fig. 6.

2. Un tracé droit et

court permet à la hotte d’être plus ef- cace. Pour des per- formances optimales, il est recommandé d’avoir un conduit droit de 18 à 24 po avant d’utiliser un FIG. 7 9-1/8” (23,2 cm) 6-7/8”” (17,5 cm FIG. 6 CAPU- CHON DE TOIT CONDUIT ROND DE 25,4 CM (10 PO) ou 20 CM (8po) RÉDUCTEUR 25,4 CM (10 PO) ROND À 8,3 X 35,6 CM (3¼ X 14 PO) HOTTE 121,9 CM (48 PO) À 183 CM (72

3. Des conduits longs, des coudes et des transitions réduisent son e cacité. En utiliser le moins pos-

sible. Pour plus d’e cacité, des conduits plus gros peuvent être nécessaires si le tracé est trop long.

4. Installez un capuchon mural ou de toit, ou un évent d’avant-toit. Connectez le conduit de métal

au capuchon ou évent en progressant vers la hotte. Scellez les joints avec du ruban à conduit à chaque section.

5. L’orientation du ventilateur sur le modèle CC34IQ63SB peut être changée selon l’emplacement

de la sortie. Voir Fig. 7 pour les dimensions de la sortie d’air. CETTE INSTALLATION

FIG. 8 Pour le mode recirculation, acheter le KIT ANKCC3463 séparément (En option seulement pour le modèle CC34IQ63SB). Fig.8 HOTTE 121,9 CM (48 PO) À 183 CM (72

La hotte doit être centrée au-dessus de la surface de cuisson. Assurez-vous d’un espace adéquat dans la structure du plafond pour l’installation de la hotte et des conduits. Pour mieux capter les vapeurs de cuisson, la hotte doit être installée de 122 cm (48 po) à 183 cm (72 po) au-dessus de la cuisinière. (Fig. 6). Utilisez du bois de la taille des solives pour fab- riquer une charpente autour de l’ouverture de la hotte. Fig.9 La structure du plafond doit être capable de supporter le poids de la hotte. Modèle CC34IQ63SB: 105 livres (48Kg). Modèle CC34IQT63SB: 121 livres (55Kg). min. 39 cm (15-3/8 po)max. 59.3 cm (23-3/8 po) FIG. 9 CHEVÊTRES DOUBLES65,2 cm(25-11/16 po)156.7 cm (61-516 po) FIG.11

1. Construisez une charpente, tel qu’illustré à la

2. La structure doit être capable de supporter son

propre poids et celui de la hotte.

AVANT TROU DE3 mm (1/8 po) (6) Pour la version en recirculation: Faire un’ouverture sur le plafond pour la partie de retour d’air. Voir Fig. 10 et Fig.24. 9-13/16” (25cm) FIG. 10 9-13/16” (25cm)- 34 -

ATTENTION : Il est recommandé d’avoir plusieurs d’installateurs, compte tenu de la taille et du poids de cette hotte.

1. La hotte est livrée de manière à recevoir un

conduit de sortie en position horizontale et est prête à installer (Fig.12). Seulement pour le modèle CC34IQ63SB (1 moteur): Pour modi er la direction du conduit sans utiliser de coudes:

  • Enlevez (4) vis du collet d’évacuation (Fig.13).
  • Enlevez (2) vis à l’intérieur du boîtier du venti- lateur (Fig.14).
  • Enlevez (4) vis des côtés du boîtier du ventila- teur (Fig.15).
  • Enlevez (10) vis sur le boîtier du ventilateur (Fig. 16). FIG.12 FIG.14 FIG.16FIG.15 FIG.13- 35 -
  • Tournez le ventilateur de 90 degrés et réin- stallez (2) vis (Fig.17). Réinstallez les couvercle du boîtier, le clapet et les vis.

2. Ajustez la hauteur des cadres de soutien téle-

scopiques et serrures a les vis et rondelles (Fig. 18).

Attention: Ajustez la hauteur avant l’installation.

3. Soulevez la hotte dans l’ouverture du

4. Fixez chaque cadre de soutien de la hotte à

la charpente de bois à l’aide des (6) tire-fonds de 6 x 60 mm et rondelles fournis. Fig. 19.

5. Installez le conduit et scellez les joints avec

du ruban à conduit. FIG.19

AVERTISSEMENT : Les travaux

d’électricité doivent être effectués par des personnes qualifi ées en respectant les codes et les normes en vigueur. Cette hotte de cuisine doit être correctement mise à la terre.

1. Enlevez les (2) vis du couvercle du compartiment

2. Amener un câble électrique 120 VCA à deux ls

plus un l de mise à la terre près de l’ouverture préamorcée de 3/4 po située à l’arrière de la hotte. Fig. 21.

3. Enlevez l’ouverture préamorcée de 19 mm

(3/4 po) à l’arrière de la hotte.

4. Dans le boîtier électrique où il est écrit

«ENTRÉE 120 VCA », enlevez les deux (2) vis qui retiennent le couvercle à la boîte métallique de câblage. Fig. 22.

5. Passer le câble 120 VCA dans le boîtier et le xer

à l’aide d’un serre-câble approprié.

6. Effectuez les connexions électriques à

l’intérieur du boîtier. Branchez les ls blancs ensemble, les ls noirs ensemble et le l vert avec le l de terre.

7. Replacez le couvercle du boîtier de câblage et

les vis. Replacez le couvercle du compartiment électrique et les vis. Assurez-vous qu’aucun des câbles n’est coincé entre le couvercle et le boîtier. FIG. 20 COUVERCLE DU COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE- 37 - FIG.23

CLAPET D’AIR DE COMPENSATION

ATTENTION: La hotte est compatible seulement avec le Clapet d’air de compensation Broan modèle MD8T (pour CC34IQ63SB) ou MD10T (pour CC34IQT63SB), vendu séparément. Connectez le clapet d’air de compensation avec des ls de basse tension, tel qu’illustré. Pour de plus amples renseignements, consultez les directives du clapet d’air de compensation. Fig. 23 INSTALLER LA SECTION POUR LE RETOUR D’AIR VERSION EN RECIRCULATION Acheter le kit de recirculation ANKCC3463, vendu séparément (en option seulement pour le modèle CC34IQ63SB). Le kit comprend la section pour le retour d’air et les ltres à charbon. Fixer la partie pour le retour d’air sur le plafond en utilisant (4) vis de montage 4,2x15mm. Voir Fig. 24 FIG.24

1. Pour installer les ltres à graisses, alignez les

languettes arrière des ltres dans les fentes de la hotte. Enfoncez la languette métal- lique, poussez le ltre en place et relâchez la languette. Véri ez si le ltre est bien xé une fois replacé. Fig.26.

2. Pour enlever les ltres pour le nettoyage,

enfoncez la languette métallique a n de dégager les ltres de la hotte. Inclinez le ltre vers le bas et enlevez-le. NOTE: Retirez le lm protecteur des ltres à graisse et de toutes les pièces en acier avant de cuire sous la hotte. FIG. 26

EN RECIRCULATION) Les ltres à recirculation sont inclus dans le kit ANKCC3463. Achetez des filtres de recirculation (AFCCC3463) séparément. Placer le ltre de recirculation à l’extérieur du ltre à graisses et le bloquer à l’aide de (4) dispositifs de retenue. Voir g.25. Le Kit et le ltre de recirculation sont en option seulement pour le modèle CC34IQ63SB. FIG. 25- 39 -

Une fois la hotte installée et connectée, enclenchez le processus de calibrage (notre Technologie de performance garantie s’assure que le débit d’air optimal sera émis). Avant le calibrage, assurez-vous que les ltres, les am- poules d’éclairage et les conduits sont installés. CALIBRAGE Fig. 27 Maintenez le bouton de calibrage pendant 3 secondes; le bouton s’allumera jusqu’à 13 minutes. Le ventilateur se met en marche et le calibrage commence. Une fois le calibrage terminé, il y a deux possibilités : 1.Le ventilateur s’arrête et la lumière du bouton TEMOIN DE CALIBRAGE BOUTON DE CALIBRAGE de calibrage reste allumée = Calibrage réussi. Appuyez sur le bouton pour éteindre la DEL. Remarque : La DEL s’éteindra aussi si vous sélectionnez n’importe quelle vitesse de ventilateur à l’aide de la commande. 2.Le ventilateur s’arrête et la lumière du bouton de calibrage clignote continuellement =Trop de restriction dans le conduit empêchant le ventilateur IQ

d’atteindre le débit d’air nominal. Le ventilateur se règle automatiquement à l’intensité maximale. REMARQUE : Les causes les plus courantes de restriction sont : un clapet coincé (clapet antire- foulement, capuchon mural, capuchon de toit), un trop grand nombre de coudes, un conduit dont la dimension est 80 % inférieure à la sortie de la hotte, une mauvaise transition, l’utilisation de conduit exible et/ou un conduit écrasé. Trois options s’o rent à vous si le débit de votre hotte est soumis à une restriction trop importante :

1. Accepter le débit tel quel.

a. Appuyez sur le bouton de calibrage pour accepter le débit d’air tel quel. Le ventilateur IQ

est maintenant con guré au meilleur rendement possible. Le témoin de calibrage clignotant s’éteint. Remarque : La DEL s’éteindra aussi si vous sélectionnez n’importe quelle vitesse de ventilateur à l’aide de la commande.

2. Corriger la restriction, e acer les données du calibrage original et recommencer le

calibrage. a. Corrigez la restriction dans le conduit. b. E acez les données du calibrage original en maintenant le bouton de calibrage pen- dant 10 secondes. Le témoin clignotera 3 fois pour con rmer et le ventilateur retournera aux paramètres par défaut. c. Recommencez le calibrage depuis le début.

3. E acer les données de calibrage pour rétablir les paramètres par défaut de la hotte et

obtenir le rendement standard à haute pression du ventilateur. a. E acez les données de calibrage pour rétablir les paramètres par défaut de la hotte en maintenant le bouton de calibrage pendant 10 secondes. Le témoin clignotera 3 fois pour con rmer et le ventilateur retournera aux paramètres par défaut. FIG. 27- 40 - Garantie limitée Période de garantie et exclusions : Broan-NuTone LLC (l’« entreprise ») garantit au consommateur qui achète son produit (« vous ») que le produit (le « produit ») restera exempt de défauts importants dans ses composants ou sa fabrication pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date de l’achat initial (ou pour une période plus longue si la loi en vigueur l’exige) ou une période de deux (2) ans à compter de la date de la prestation d’un service sur le produit. La garantie limitéedes pièces de rechange fournies par l’entreprise et de tout produit réparé ou remplacé en vertu de cette garantie est valide pour la durée non écoulée de la période de garantie initiale (ou d’une période plus longue si la loi en vigueur l’exige). LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX DÉMARREURS DE LAMPE FLUORESCENTE, NI AUXTUBES, AMPOULES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUX AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDU- ITS.Cette garantie exclut : a) l’entretien normal, b) l’usure normale, c) les produits et les pièces ayant fait l’objet d’une utilisation mauvaise, abusive ou anormale, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien ou d’un entreposage, d’une réparation ou d’un entretien inadéquats ou insuffi sants (sauf s’il s’agit d’une réparation eff ectuée par l’entreprise), d) les dommages attribuables à une installation incorrecte ou à une installation ou utilisation contraires aux recommandations ou aux instructions, e) les dommages attribuables au contact de l’air salin, f) les dommages survenus durant le transport, g) l’usure normale de la fi nition, h) les produits d’utilisation commerciale ou non résidentielle, i) les dommages causés par le feu, une inondation ou une autre catastrophe naturelle, ou j) les produits dont le numéro de série a été altéré ou eff acé. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits vendus aux consommateurs en Amérique du Nord. La présente garantie remplace les garanties précédentes et, sous réserve de la loi applicable, n’est pas transférable par l’acheteur initial. Aucune autre garantie : La présente garantie limitée énonce l’unique obligation de l’entreprise et votre seul recours pour les produits défectueux. Les garanties qui précèdent sont exclusives et l’emportent sur les autres garanties et modalités, expresses ou implicites. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI EN VIGUEUR, L’ENTREPRISE SE DÉGAGE DES AUTRES GARANTIES ET MO- DALITÉS EXPRESSES ET DES GARANTIES ETMODALITÉS IMPLICITES EN VERTU DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans la mesure où la loi applicable interdit l’exclusion des garanties ou modalités implicites, la durée d’une garantie ou modalité implicite applicableest restreinte à la période indiquée pour la garantie expresse ci-dessus. Certains territoires de compétence (ce qui peut inclure la province de Québec ou certains États des États-Unis) interdisent les limites à la durée des garanties implicites; la restriction susmentionnée pourrait donc ne pas s’appliquer à vous. Les descriptions orales ou écrites du produit ont pour seul objet d’indiquer les produits et ne sauraient être interprétées dans le sens d’une garantie expresse. Autant que possible, chaque disposition de cette garantie limitée est interprétée de sorte qu’elle soit valide sous le régime de la loi applicable, mais si l’une de ses dispositions est déclarée interdite ou nulle, cette disposition n’est nulle que dans la mesure de cette interdiction ou nullité, et les autres éléments de cette disposition ainsi que les autres dispositions de la garantie limitée restent valides. Recours : Durant la période de la garantie limitée applicable, l’entreprise fournira, à son choix, des pièces de rechange ou des services de réparation ou de remplacement sans frais pour tout produit ou toute pièce de produit, dans la mesure où l’entreprise constate que la présente garantie limitée s’applique à ce produit ou à cette pièce dans le contexte d’une utilisation et d’un entretien normaux.L’entreprise vous expédiera le produit réparé, son remplacement ou les pièces de rechange sans frais. Vous assumez la totalité des coûts de mise hors service, de réinstallation, d’expédition etd’assurance et les autres frais de transport associés à la livraison du produit ou de la pièce à l’entreprise. Si vous devez envoyer le produit ou la pièce à l’entreprise, conformément à ses instructions, vous devez emballer adéquate- ment le produit ou la pièce; l’entreprise n’est pas responsable des dommages survenus durant le transport. L’entreprise se réserve le droit d’utiliser des produits ou pièces remis à neuf, réparés ou remanufacturés aux fi ns de réparation ou de remplacement dans le cadre de la garantie. Ces produits et ces pièces seront comparablesquant à la fonction et aux performancesavec les produits ou pièces d’origine, et protégés par une garantie pour la durée restante de la période de garantie initiale (ou d’une période plus longue si la loi en vigueur l’exige). L’entreprise se réserve le droit, à son entière discrétion, de rembourser le montant que vous avez eff ectivement payé pour le produit. Si le produit ou la pièce n’est plus disponible, elle peut le ou la remplacer par un produit similaire de valeur égale ou supérieure, à son entière discrétion. Ceci constitue votre seul recours advenant un non-respect de la présente garantie limitée. Exclusion des dommages :L’OBLIGATION DE L’ENTREPRISE DE FOURNIR DES PIÈCES DE RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, EST VOTRE SEUL RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET L’UNIQUE OBLIGATION DE L’ENTREPRISE. CETTE DERNIÈRE N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU SPÉCIAUX DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DU PRODUIT, DE SON UTILISATION OU DE SES PERFORMANCES. Certains territoires de compétence interdisent l’exclusion ou la restriction des dommages indirects; la restriction qui précède pourrait donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits spécifi ques, et vous pourriez aussi avoir d’autres droits, qui varient selon le territoire de compétence. Les renonciations, exclusions et restrictions de responsabilité aux termes de cette garantie ne s’appliquent pas dans la mesure où la loi en vigueurinterdit une telle application. La présente garantie ne s’applique qu’au remplacement ou à la réparation de produits ou pièces de produit défectueux eff ectué au principal lieu d’aff aires de l’entreprise, et exclut les frais de déplacement et de subsistance liés aux services fournis sur le terrain. Tout soutien que l’entreprise vous fournit ou vous procure et qui n’est pas visé par les dispositions, limites ou exclusions de la présente garantie limitée ne constitue pas une renonciation à ces dispositions, limites ou exclusions, et la fourniture de ce soutien ne prolonge ni ne rétablit la garantie. L’entreprise ne vous remboursera pas vos dépenses faites pour la réparation ou le remplacement d’un produit défectueux, sauf celles pour lesquelles vous avez obtenu le consentement écrit de l’entreprise. Comment obtenir le service de garantie : Pour avoir droit au service de garantie, vous devez : a) aviser l’entreprise à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci-dessous dans les sept (7) jours qui suivent la date où vous avez eu connaissance de la défectuosité cou- verte, b) indiquer le numéro de modèle et les données d’identifi cation de la pièce, et c) décrire la nature de toute défectuosité du produit ou de la pièce. Au moment où vous demandez le service de garantie, vous devez présenter une preuve de la date de l’achat initial. Si vous ne pouvez pas produire de copie de l’original de la garantie limitée, alors ce seront les modalités de la dernière version de la garantie limitée de votre produit de l’entreprise qui s’appliqueront.- 41 -

SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT

Toutes les illustrations et les spécifi cations des produits contenues dans ce catalogue sont établies d’après les plus récentes donnéesdi- sponibles en date de la production. Broan-NuTone LLC et BESTᴹᴰ se réservent le droitde modifi erles prix, les couleurs, les composants, les produits, les spécifi cations et les modèles, de déplacer le lieu de fabrication et de cesser la production d’un modèle ou d’un produit, et ce, en tout temps et sans préavis. Best Broan-NuTone LLC : 926 W. State Street, Hartford (WI) 53207 1 800 637-1453 Bestᴹᴰ, 550, boul. Lemire, Drummondville (Québec), Canada (1 866 737-7770) fr.bestrangehoods.ca- 42 - REPÈRE N° DE PIÈCE DESCRIPTION 1 B003103711 CADRE

Modèle CC34IQ63SB REPÈRE N° DE PIÈCE DESCRIPTION 1 B003103711 CADRE

Modèle CC34IQT63SB- 43 -

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEST

Modèle : CC34IQT63SB

Catégorie : Hotte