DS 74170 BL - Capucha Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DS 74170 BL Orbegozo en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana decorativa de cocina |
| Marca | Orbegozo |
| Modelo | DS 74170 BL |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia nominal total | 105 W |
| Potencia del motor | 109 W |
| Iluminación | LED 2 W x 2 (desmontable) |
| Número de velocidades | 3 (baja, media, alta) |
| Diámetro del conducto de evacuación | 150 mm |
| Caudal de aire máximo | ≥ 378 m³/h |
| Presión de aire | ≥ 181 Pa |
| Nivel sonoro | ≤ 69 dB(A) |
| Distancia mínima sobre la cocción | 65-75 cm (65 cm para gas) |
| Tipo de instalación | Evacuación exterior o recirculación (filtro de carbón opcional) |
| Filtros antigrasa | Metálicos, lavables en lavavajillas |
| Filtro de carbón | Opcional (no incluido), para modo recirculación |
| Mantenimiento de los filtros | Cada 2 semanas (antigrasa); carbón cada 3-6 meses |
| Tipo de bombilla | LED 2 W (reemplazo por un profesional) |
| Material | Acero inoxidable y vidrio (estimación) |
| Seguridad infantil | Se requiere supervisión; empaques fuera del alcance |
| Instalación | Solo por un técnico calificado |
Preguntas frecuentes - DS 74170 BL Orbegozo
Preguntas de los usuarios sobre DS 74170 BL Orbegozo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS 74170 BL - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS 74170 BL de la marca Orbegozo.
MANUAL DE USUARIO DS 74170 BL Orbegozo
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
Espana
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utiliser este aparato y guardelo para fut uras consultas. Sólo así podra Obtener los最好的 resultados y la(Maxima seguidad de uso.
ADVERTECIAS DE SEGURIDAD
- Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha做到了 la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden losPEGROS que implica.Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y elmantimiento arealizar por el usuario no debenrealizarlo los niños sin supervisión.
- Se deben superviar a los niños para asegurarse de que no jugan con este aparato.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.
- PRECAUCION: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, carton, polietileno etc.) a su alcance.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicios专业技术 o cualquier(other professional提供优质 con el fin deatar un peligro.
- No desconecte nunca tirando del cable.
- No lo ponga en funciona si el cable o el enchufe está danados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
-
No manipule el aparato con las manos mojadas.
-
No sumergir el aparato en agua o cualesquier除外 liquido.
- Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado.
11.El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentacion nacional para instalaciones electricas. - Este aparato es solo para uso domestico.
- En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, pueda solicitarla por correo electrónico atramés de sonifer@sonifer.es
- ADVERTENCIA: En caso de mala Utilización, existe riesgo de posibles heridas.
- Solicite a un的技术ico que realice el montaje.
- Para asegurar un funcionacorrecto, la campana y elentiethiben limpiarse con regularidad.
- No manipular el filtro con la campana en marcha.
- No obstruir el tubo de descarga
- Se declina toda responsabilidad por daños eventualmente provocados por no haber observado las citadas advertencias.
- Debe estar prevista una ventilación conveniente de la habitación si se utilizes simultáneamente una campana extractor de comida y aparatos alimentados por gas u other combustible.
- Existe riesgo de incendio en caso de que la limpieza no se efectue conforme a las instrucciones.
-
No flamear bajo la campana extractora.
-
ATENCION: Las partes accesibles peuvent calentarse cuando se utilizes con aparatos de cocccion.
-
El aire evacuado no debe ser enviado por conductos que se utilizes para evacuar los humos de aparatos alimentados por gas u other combustible.
-
La distancia minima entre los elementos de coccción y la parte inferior de la campana debe ser como minimum de 65cm si la campana está instalada sobre un elemento de coccción a gas. Si las instrucciones de instalación deelemento de coccción a gas indican una distancia superior, se deben tener en cuenta. La distancia de 65cm no pueda reducirse.
-
Los reglamentos respecto a la evacuacion del aire han de ser respetados.
INFORMACION GENERAL
-
Gracias por elegirledge campana extractor.Antes deutilizarla,lea atentamente este manual de instrucciones.
-
La instalación debe lluevarla a cabo un instaladorriallicado y competente.
-
El fabricante declina toda responsabilidad por cualquier dano material o personal derivado del incumplimiento de las instrucciones de instalacion contentsas en este manual.
Esta campana extractora se ha diseñado para su Utilización con 220-240V~50Hz.
CHARACTERISTICAS
1.Esta campana extractor utilizes materiales de alta calidad y Tiene un Diseño moderno.
- El polvo disperso se absorbe en un periodo de tiempo muy breve, deben al túnel especial para el aire y al Diseño del collector de aceite.
3.Esta campana extractora cuenta con un silencioso motor eletrico de gran potencia y una carcasa centroidura que proporciona una gran succion, con poco ruido, ademas dispone de un bajo anti-grasa de fácil limpieza.
INSTALACION
Ventilación exterior
Si Tiene unaittersa para la extracion de homo, su campana puee ser conectada como muesla la imagen con un tubo extractor.

- Antes de la instalacion, desconnecte la campana y desenchufela.
- La campana devería ser colocada a una distancia de 65-75cm por encima de la superficie de cocinado para un mejor funciona.

- Después de decide la alta de la campana, mida la posición de los agujeros para colgar la campana y la pletina del tubo superior. Haga cuatro agujeros, 2 para la pletina y dos para colgar la campana. Coloque los tubos de fijación y atornille los tornillos para colgar la campana sinninger hasta el fondo. Cuelgue la campana y apriete los tornillos. Atornille la pletina en forma de U en su posición.

- Coloque el tubo extensible en laitters de aire de la campana. En la parte superior. Ajuste el tubo extensible con una brida.

- Para un mejor montaje de la campana, pueda fjjarla a la pared con dos tornillos interiores. Que el filtro ymarca la posicón de los tornillos. Descuelgue la campana y realice los agujeros, colque los tubos de fjación y vuelva a colgar la campana. Atornille la campana a la pared con这些东西 tornillos de seguidad.

- Coloque el tubo superior en el tubo inferior. Atornille la pletina plana en el tubo inferior. Haga dos agujeros en la pared para fjjar la pletina.

- Ponga el tubo Complete en la campana. Fije la pletina a la pared con los tornillos. Levante el tubo extensible hasta el agujero de salute y conectelo a este. Suba el tubo superior hasta la pletina en forma de U y atornillelos.

Ventilación interior
Si noiene salute al exterior, no esnecessary que instale el tubo extensible. La instalacion de la campana sera igual que en el caso de ventilacion exterior pero instalando en el motor el filtro de carbo (no incluido).


Para colocar el filtro de carbón, antes de beqitar los filtros de aluminio, colóquelo en un lado del motor y gire hasta que quede encajado, repita la operation en el otherlado. Cuando ponga el filtrde carbón, la succion sera menor.


UTILIZACION
Como utiliser el panel de control
- Botón 0, pulse este botón para apagar la campana.
- Botón, pulse este botón para selectionar la velocidad bajo.
- Botón, pulse este botón para selecciónar la velocidad media.
- Botón, pulse este botón para seleccionar la velocidad Tmaxima.
- Botón, pulse este botón para encender la luz de la campana. Vuelvalo a pulsar para apagar la luz.
Cambio de la bombilla
- Desconnecte la campana y desenchufela primo.
- Desmonte los filtros de aluminio y use un destornillador para la bombilla tal y como muestra la figura.
- Cambie la bombilla por other del本身就是 tipo (LED 2W)
Note: se recomienda que el cambio de bombilla sea llevo a cabo por un profesionai qualificado.

MANTENIMIENTO
Un buena mantenimiento de la campana le permitiré un mejor funciona y una mayor duración. Antes de limpar la campana, apague y desenchufe la campana.
- Limpieza regular. Use un trapo suave humedecido con agua caliente con jabon o detergente domestico. Nunca utilise estropajos de metal, detergentes agresivos o cepillos duros para limpiar la campana.
- Limpieza de los filtros de aluminio. Limpie los filtros regularmente, cada dos semanas dependiendo del uso, para registrar el riesgo de incendio. Los filtros recogen grasa, humano y polvo, por lo tanto los filtros afectan directamente a la eficiencia de la campana. Si no se limpian, los residuos de grasa (potencialmente inflamable) saturaran los filtros. Limpie los filtros con agua caliente y detergente.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES
| Problema | Causa | Soluciones |
| La luz se enciende pero el motor no funciona | El ventilador está bloqueado | Quite lo que bloquea |
| El condensador está dañado | Cambie el condensador | |
| Un rodimiento está atascando el motor | Cambie el motor | |
| La luz no funciona y el motor tampoco | Además de lo antes Mentionado revise loCEE: | |
| Luces estropeadas | Cambie las luces | |
| Cable de conexión suelo | Conecte el cable según el diagrama de conexiones | |
| Fuga de aceite | La válvula de salute y la entrada de aire no está bien selladas. | Selle las futas con pegamento |
| Fuga de la conexión del tubo extensible con la salute | Ajuste bien el tubo extensible y si es posible sélélo | |
| El cuerpo de la campana se mueve | El ventilador está dañado y causa vibraciones | Cambie el ventilador |
| El motor no estáfirmamente colgado | Cologne bien el motor | |
| La campana no estáfirmamente colgada | Ajustefirmamente la campana | |
| Succión insufiente | La distancia entre la campana y superficie de cocinado es muy grande | Reajuste la distancia de la campana |
| Haydemasiada ventilación por ventanas o puertas abiertas | Elija un nuevo lugar donde colocar la campana o ciderre las puertas oventanas | |
| La campana se inclina | Los tornillos de fijación no están firmamente avertados | Apriete los tornillos de fijación |
| Los tornillos del gancho de la pared no está bien avertados | Apriete los tornillos del gancho firmamente. | |
ESQUEMA DE CONEXIONES ELECTRICAS

AC 220-240V/50Hz
| High speed | Velocidad alta |
| Mid speed | Velocidad media |
| Low speed | Velocidad baja |
| Motor Motor | |
| Light Lámpara | |
| Electrical outlet | Salida electrica |
| Control switch | Interruptor de control |
PARÁMETROS PRINCIPALES
| Tensión nominal | 220 V-240 V, 50 Hz |
| Potencia nominal | 105W |
| Potencia de iluminación | 2WX2 |
| Potencia del motor | 109W |
| Modo de actionamento | Motorístico |
| Velocidad | Velocidad I Velocidad II Velocidad III |
| Diámetro del conductor de aire | 150 mm |
| Salida de aire | ≥378 m³/h |
| Presión del aire | ≥181 Pa |
| Ruido | ≤69 dB(A) |

Eliminación del electrodomístico viejo.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodométricos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores Municipales habituales;ienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el
medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligation deSeparatedos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relation a la correcta eliminacion de su electrodomestico viejo.
DECLARACION DE CONFORMIDAD: Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE y los requisitos de la directiva de Competbilidad Electromagnética 2014/30/UE.
ENGLISH