DS 56190 B IN - Capucha Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DS 56190 B IN Orbegozo en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS 56190 B IN - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS 56190 B IN de la marca Orbegozo.
MANUAL DE USUARIO DS 56190 B IN Orbegozo
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años
y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión.
2. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que
no juegan con este aparato.
3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje
material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance.
5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, el servicio técnico o cualquier otro profesional cualificado a fin de evitar un peligro.
6. No desconecte nunca tirando del cable.
7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe
están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
8. No manipule el aparato con las manos mojadas.
9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido.DS 56160/70/90 B IN
10. Antes de su limpieza observe que el aparato está
11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la
reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
12. Este aparato es sólo para uso doméstico.
13. En caso de necesitar una copia del manual de
instrucciones, puede solicitarla por correo electrónico a través de sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo
de posibles heridas.
- La evacuación no se debe realizar ni en una chimenea para la descarga de humos o de gases combustibles, ni en un conducto utilizado como canal de humos para ambientes en los que se han instalado fuentes con fuegos directos. Para canalizar los vapores se deben respetar las disposiciones de las autoridades competentes. En el caso de funcionamiento de la campana con evacuación externa y funcionamiento de otras fuentes con fuegos que necesiten de canal de humos, se debe verificar que haya un aporte suficiente de aire.
- No permita que los niños utilicen la campana extractora.
- Esta campana extractora se ha diseñado para el uso doméstico, por lo que no se debe utilizar para barbacoas, asaderos o con cualquier otro fin comercial.
- Solicite a un técnico que realice el montaje.DS 56160/70/90 B IN
- Para asegurar un funcionamiento correcto, la campana y el filtro deben limpiarse con regularidad.
- Antes de realizar la limpieza, desconecte la electricidad en el suministro principal.
- Para evitar el riesgo de incendio, limpie la campana siguiendo siempre las instrucciones contenidas en este manual.
- Si existiera algún defecto en el aparato, póngase en contacto con el servicio técnico para que un técnico lo revise.
- No manipular el filtro con la campana en marcha.
- No obstruir el tubo de descarga
- No tocar la lámpara o su protección después de un uso prologado del aparato.
- No cocinar a la llama debajo de la campana
- Cocinar a la llama es perjudicial para los filtros y existe peligro de incendio.
- Cuando se realicen fritos controlar constantemente el recipiente de cocción ya que el aceite puede incendiarse.
- Se declina toda responsabilidad por daños eventualmente provocados por no haber observado las citadas advertencias.
- Cuando se fríen los alimentos se debe tener cuidado de que el aceite no se caliente en exceso y se incendie
- Para las medidas técnicas y de seguridad que haya que adoptar para la descarga de los humos aténgaseDS 56160/70/90 B IN
rigurosamente a lo que diga el reglamento de las autoridades locales competentes.
- Debe estar prevista una ventilación conveniente de la habitación si se utilizan simultáneamente una campana extractora de cocina y aparatos alimentados por gas u otro combustible.
- El aire evacuado no debe ser enviado por conductos que se utilicen para evacuar los humos de aparatos alimentados por gas u otro combustible.
- La distancia mínima entre los elementos de cocción y la parte inferior de la campana debe ser como mínimo de 65cm si la campana está instalada sobre un elemento de cocción a gas. SI las instrucciones de instalación de elemento de cocción a gas indican una distancia superior, se deben tener en cuenta. La distancia de 65cm no puede reducirse.
- Los reglamentos respecto a la evacuación del aire han de ser respetados.
1. Gracias por elegir nuestra campana extractora. Antes de utilizarla, lea atentamente este manual de
2. La instalación debe llevarla a cabo un instalador cualificado y competente.
3. El fabricante declina toda responsabilidad por cualquier daño material o personal derivado del
incumplimiento de las instrucciones de instalación contenidas en este manual. Esta campana extractora se ha diseñado para su utilización con 220/240v, 50Hz. CARACTERÍSTICAS
1. Esta campana extractora utiliza materiales de alta calidad y tiene un diseño aerodinámico.
2. El polvo disperso se absorbe en un periodo de tiempo muy breve, debido al túnel especial para el aire y
3. Esta campana extractora cuenta con un silencioso motor eléctrico de gran potencia y una carcasa
centrífuga, proporciona una gran succión, emite poco ruido, también dispone de un filtro anti-grasa y se limpia fácilmente.
4. Gracias al cuadro de controles del circuito de bajo voltaje aislado con tensión de 12vCC, las lámparas son
aún más seguras. INSTALACIÓN 1 Para obtener un mejor resultado, las campanas extractoras deben instalarse a una distancia de 65-75 cm sobre la encimera. 2 La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de paredes/techos. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su pared/techo. La/El pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana. 3 Conexión eléctrica: La corriente de la red debe corresponder a la corriente señalada en la etiqueta de las características situada en el interior de la campana. Si contiene un enchufe conecte la campana a una toma de corriente conforme a las normas vigentes situada en una zona accesible. Si contiene un enchufe (conexión directa a la red, aplique un interruptor bipolar a norma con una distancia de los contactos en abertura no inferior a 3 mm (accesible.). 4 Atienda a la figura A. 5 Para instalarla en la pared, realice 3 orificios de 8mm de diámetro cada 100 mm en un lugar adecuado en línea con el gancho de la campana. 6 Introduzca los tacos en los orificios. 7 Fije el gancho en la pared y coloque la plantilla. 8 Coloque la válvula sin retorno con los tornillos que se acompañan añada el reductor y seguidamente el conducto para el hollín y llévelo hacia el exterior. Consulte la figura B. 9 Colgar en la pared figura C. 10 Calcule la altura final de la sección en forma de U y tire del interior de la sección en forma de U hasta la altura apropiada. 11 En el tubo inferior colocar la plantilla con los tornillos que se acompañan una y seguidamente marcar y realizar dos orificios en la pared de 8mm de diámetro Figura D. 12 Finalmente, taladre 2 orificios de 8 mm de diámetro en un lugar adecuado en línea con la segunda placa Figura E, y apriete los dos tornillos. EL APARATO DE CLASE 1 SE DEBE CONECTAR A TIERRA La conexión se debe realizar de la siguiente forma: MARRÓN = L (línea) AZUL = N (neutro) AMARILLO/VERDE = (tierra) EL APARATO DE CLASE 2 NO SE DEBE CONECTAR A TIERRA. Para los aparatos de 2ª clase que poseen en la etiqueta de características el símbolo del doble cuadrado. La conexión se debe realizar de la siguiente forma: MARRÓN = L (línea) AZUL = N (neutro)
ADVERTENCIAS SOBRE DE LA INSTALACIÓN
1. El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
Inglés Español Hook Gancho Soot tube Conducto para el hollín
2. Si el cable está dañado debe ser reemplazado por el fabricante, un servicio técnico autorizado o por
personal cualificado.
3. Antes de la instalación, asegúrese siempre de que la zona esté limpia para así evitar la succión de restos
de astillas de madera y polvo.
4. No se puede utilizar el mismo conducto de ventilación para otros dispositivos como por ejemplo, salida
de gas, conducto de la caldera o conducto de aire caliente.
5. La curvatura del conducto de ventilación debería ser ≥120°, paralela o sobre el punto de comienzo y
debería estar conectada a la pared exterior.
6. Una vez realizada la instalación, asegúrese de que el extractor esté nivelado para evitar que se acumule
grasa en uno de los lados.
UTILIZACIÓN Ajuste de la velocidad. Consulte las figuras. Botones
1. Para detener el motor, pulse el botón Stop (parada).
2. Pulse el botón Low (velocidad baja), el dispositivo emitirá un zumbido y el motor funcionará a velocidad
3. Pulse el botón Mid (velocidad media), el dispositivo emitirá un zumbido y el motor funcionará a velocidad
4. Pulse el botón High (velocidad alta), el dispositivo emitirá un zumbido y el motor funcionará a velocidad
5. Pulse el botón de la lámpara y se encenderán las dos lámparas. Para apagar la luz, pulse el botón de
nuevo. pic6C Low Mid High Light Stop pic6C Low Mid High Light Stop pic6C Low Mid High Light Stop Usar una potencia de aspiración mayor en caso de una particular concentración de vapores de la cocina. Aconsejamos encender la aspiración 5 minutos antes de cocinar y dejarla en funcionamiento por otros 15 minutos aproximadamente. MANTENIMIENTO 1 Limpieza del filtro anti-grasa. La malla del filtro está fabricada de acero inoxidable de alta densidad. No utilice nunca un detergente corrosivo para limpiarlo. Si mantiene este filtro limpio, la campana funcionará correctamente. Por favor, siga estrictamente las siguientes instrucciones: Right Correcto Wrong IncorrectoDS 56160/70/90 B IN
Para sacar el filtro metálico Fig. (1) se desmontara utilizando los dos topes, tirando primeramente hacia la parte trasera y extraerlo por debajo. Método 1: Coloque el filtro en 40-50 cl de agua limpia, añada detergente y sumérjalo durante 2-3 minutos. Utilice guantes y límpielo con un cepillo suave. No aplique demasiada presión ya que la malla es un producto delicado y se puede dañar fácilmente. Método 2: La malla se puede colocar en un lavaplatos. Ajuste la temperatura a aproximadamente 60ºC.
2 Aspectos a tener en cuenta en la limpieza de la campana extractora A. Para proteger el cuerpo principal de la corrosión a largo plazo, la campana se debe limpiar con agua caliente y detergente suave cada dos meses. B. No utilice nunca un detergente abrasivo ya que esto dañaría el cuerpo. C. No permita que el motor y otras piezas de repuesto entren en contacto con el agua, ya que ésta dañará el aparato. D. Antes de limpiar la campana, recuerde siempre desconectar la electricidad. E. El filtro de carbón no debe exponerse al calor directo. F. No desmonte la barra fija que rodea al filtro de carbón. G. Si el enchufe o el cable están dañados, póngase en contacto con un servicio postventa autorizado para que lo sustituya.
SUSTITUCION DE BOMBILLAS
Nota: Si existe bombilla defectuosa cambiar inmediatamente.
1. Desconecte el aparato de la red eléctrica
MONTAJE Y CAMBIO DE FILTRO AL CARBÓN ACTIVO Se recurre a este sistema en locales donde no exista la tubería de expulsión o cuando no sea posible instalarla. Desconecte el aparato de la red eléctrica A. Quite los filtros metálicos B. (Filtros circulares - Fig. 2) se encuentran en los extremos del Motor, por lo tanto gire los filtros carbón en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se desenganchen C. Para montar los filtros al carbón realice la operación al revés Advertencia: El filtro al carbón activo no se puede lavar ni reciclar, hay que cambiarlo por lo menos cada 4 meses.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Lámpara encendida, pero el motor no funciona Carcasa bloqueada Desbloquéela Se ha dañado el condensador. Sustituya el condensador El motor se ha atascado, rodamiento dañado. Sustituya el motor Se ha apagado el motor interno o se percibe mal olor proveniente del motor. Sustituya el motor La lámpara no funciona y el motor tampoco Además de lo anterior, compruebe lo siguiente: Lámpara dañada Sustituya las lámparas Se ha soltado el cable de conexión Conecte los cables siguiendo el esquema de conexiones eléctricas. Fuga de aceite La válvula de retorno y la entrada de aire de ventilación no se han sellado correctamente Retire la válvula de retorno y séllela con pegamento Fuga en la conexión de la sección en forma de U y la cubierta Retire la sección en forma de U y séllela con jabón o pintura Vibración del cuerpo La carcasa está dañada y provoca la vibración. Sustituya la carcasa. No se ha colgado y apretado el motor correctamente. Asegure el motor. No se ha colgado y apretado el cuerpo correctamente. Fije y asegure el cuerpo Succión insuficiente Demasiada distancia entre el cuerpo y la encimera Vuelva a ajustar la distancia Hay demasiada ventilación desde puertas o ventanas abiertas Elija un nuevo lugar y vuelva a montar la campana La campana se inclina El tornillo de sujeción no está apretado Apriete la escarpia de manera que la campana esté horizontal La escarpia no está suficientemente apretada Apriete la escarpia de manera que la campana esté horizontalDS 56160/70/90 B IN
Tensión nominal 220 V-240 V~50 Hz Potencia nominal 195 W // 192.5W Potencia de iluminación 2.5 W X 2 // 2.5WX1 Potencia del motor 190 W Modo de accionamiento Motor único Velocidad Velocidad I Velocidad II Velocidad III Diámetro del conducto de aire 150 mm Salida de aire ≥647.3 m
Presión del aire ≥376 Pa Ruido ≤69 Db(A)
Eliminación del electrodoméstico viejo. En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/30/CE y los requisitos de la directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/35/CE. Normal light Lámpara normal High speed Velocidad alta Mid speed Velocidad media Low speed Velocidad baja Motor Motor Transformer Transformador Light Lámpara Electrical outlet Salida eléctrica Control switch Interruptor de controlDS 56160/70/90 B IN
ManualFacil